Дитя тьмы
То было время, когда принц демон, соправитель Империи Ужаса, заключил договор с могучим магом Савернейка, дабы стать отцом наследника королевства Кавелин, что лежало на границе меж Светом и Тьмою Но что то случилось и вместо сына королева родила дочь И пока Дитя Тьмы росло в башне мага Савернейка
Тени сгущаются
Глава 1 Арча Дэвиду Г Хартуэллу, без которого не было бы ни « Меча», ни « Империи ужаса», ни « Звездных рыбаков» Все мы рождаемся обреченными, как говорят мудрецы Все мы сосем грудь Смерти Перед этой молчаливой монархиней склоняются все Повелительница теней лишь пальцем шевельнет – и перышко, кружа,
Коварное бронзовое тщеславие
1 – Любовь засасывает – Если ты вампир – Сбросив покрывала, Страфа нырнула к стратегической точке на моей шее При одной угрозе щекотки я перехожу в психованный защитный режим Страфа со смехом отскочила и села, в ее глазах цвета портера блеснули золотые искры Честное предупреждение! Беги, Гаррет, бег
Огонь в его ладонях. Без пощады
Огонь в его ладонях Без пощады Огонь в его ладонях Глава 1 Сотворение Мессии Караван плелся по каменистому руслу пересохшей реки, петляя среди холмов Верблюды уныло вышагивали своей нелепой походкой, отмеряя очередные мили жизненного пути Караван двигался из последних сил — двенадцать усталых верблю
Белая Роза. Игра теней
Белая Роза Игра теней Белая Роза (А Новиков[1], перевод, © 1996) Глава 1 Равнина Страха Неподвижный воздух пустыни действовал как линза Всадники, казалось, застыли, двигаясь и не приближаясь Мы пересчитывали их по очереди, и никому не удавалось получить одно и то же число два раза подряд Легкий вете
Смертельная ртутная ложь. Жалкие свинцовые божки
Смертельная ртутная ложь Жалкие свинцовые божки Смертельная ртутная ложь (Пер с англ Г Б Косова) 1 С полной уверенностью заявляю — никакой справедливости в мире нет Посудите сами Я устроился поудобней, закинув ноги на стол, — свежий бестселлер Эспинозы в одной руке и пинта вейдеровского портера в др
Черный отряд. Тени сгущаются
Черный отряд Тени сгущаются Черный отряд (А Новиков, перевод, © 1996) Глава первая Посланник Я люблю вас всех Одноглазый сказал, что чудес и знамений было предостаточно и в том, что мы неправильно их истолковали, нам следует винить лишь себя Согласен, ему многое мешало, но все равно его слова — заме
Серебряный Клин
Серебряный Клин Глава 1 Этот дневник – идея Ворона, но чувствую, он вряд ли бы ею так уж гордился, доведись ему прочитать, потому что в основном я намерен говорить правду Хотя он и лучший мой друг Если уж Ворону что втемяшивалось в башку, то он своего всегда добивался Готов был переться хоть на край
Стальные сны
Стальные сны Глава 1 Минули месяцы Многое случилось, и многое выскользнуло из моей памяти Малозначимые детали я помню, тогда как важные вещи забыты начисто Чтото знаю от третьих лиц, об остальном могу только догадываться Да и как часто мои очевидцы лгали самим себе? Волею обстоятельств я оказалась в
Суровые времена. Тьма
Суровые времена Тьма Суровые времена Равнину метет неутихающий ветер Метет, шурша по серым камням мостовых, простертых от горизонта к горизонту Поет хором призраков вкруг беспорядочно вздымающихся к небу черных столпов Играет принесенными издалека листьями, взвихряет пыль Рвет волосы иссохшего мертв
Теневая линия
Теневая линия Книга первая Веревка Глава 1 3052 год н. э Кто я? Что я? Я – побочный сын Теневой Линии Эта раскаленная солнцем каменная гряда с зубчатыми краями – мой третий родитель Ты никогда не поймешь ни меня, ни Теневой Линии, не зная моего отца А чтобы узнать Гнея Юлия Шторма, нужно узнать нашу
Стальные сны. Серебряный клин
Стальные сны Серебряный клин Стальные сны (перев. с англ Е Лихачёвой, Е Прияткиной) Глава 1 Минули месяцы Много чего произошло и многое выскользнуло из моей памяти Малозначительные детали застряли, тогда как важные вещи забыты начисто Чтото знаю от третьих лиц, об остальных могу только догадываться
Обрекающая. Колдун. Последний обряд
Обрекающая Колдун Последний обряд Книга первая Обрекающая (Пер с англ М Б Левина) Часть первая Стойбище Глава первая 1 Такой зимы не помнил никто Даже Мудрые соглашались, что слишком рано она началась Снега пришли с Зотака с середины осени, а к восходу Косматой Звезды легли на глубину нескольких лап
Воды спят
Воды спят 1 В те дни Черного Отряда больше не существовало Его гибель была провозглашена соответствующими законами и указами И это в какойто степени соответствовало действительности Знамя Отряда, его Капитан и Лейтенант, его Знаменосец и все остальные, благодаря кому Отряд внушал такой ужас, погибли
Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа
Зловещие латунные тени Ночи кровавого железа Зловещие латунные тени 1 Господи! Вечно я во чтото влипаю Почти месяц лежал снег, такой глубокий, что в нем по брюхо мог провалиться крупный мамонт, а затем наступила жара, и все растаяло быстрее, чем вы успели бы произнести «клаустрофобия» И вот я бегу п
Черный Отряд
Черный Отряд Глава первая Посланник Одноглазый сказал, что чудес и знамений было предостаточно и в том, что мы неправильно их истолковали, нам следует винить лишь себя Согласен, ему многое мешало, но все равно его слова – замечательный пример того, насколько мы крепки задним умом Молния, сверкнувшая