– Чисто. Как на Рождество Санта Клаус. Никакой посторонней записывающей аппаратуры.
Человек усмехнулся.
– Вам на каждом углу мерещатся полицейские. Надо лечить нервы, ребята…
Он не успел закончить, как здоровяк, разом превратившийся в гибкую кошку, одним прыжком подскочивший к нему, упер в небритый подбородок его же собственное оружие.
– Ты поменьше болтай, братишка. А то можно и дырку в башке заработать.
– Ну‑ну, Дуглас. – Из лимузина показались лакированные ботинки, а вслед за ними и само тело говорившего. – Не стоит так обращаться с нашим новым другом.
Человек равнодушно отвел рукой дуло бластера в сторону, сплюнул на асфальт, слегка поклонился в приветствии.
– Мистер Биг?
– Совершенно верно, мой друг. Я и есть мистер Биг, которому ты должен передать нечто, имеющееся у тебя. Не обижайся на некоторые предосторожности с нашей стороны. Времена пошли тяжелые. Копы наступают на пятки. Нигде покоя нет. Ты должен понимать.
Человек пожал плечом, показывая, что его эти проблемы волнуют меньше всего.
– Так что насчет посылки, Мил?
– Так что насчет денег, мистер Биг?
Мужчина, который называл себя мистером Бигом, улыбнулся, сверкнув золотыми зубами, и щелкнул пальцами. Стоящий рядом с ним тощий парень с лицом параноидального маньяка нырнул в лимузин и через секунду вытащил пластиковый чемодан.
– Передай его нашему новому другу.
Долговязый, сгибаясь под тяжестью чемодана, засеменил к Милу.
– Теперь отдай то, что принадлежит мне. – Мистер Биг требовательно протянул руку.
– Сначала я проверю, – тихо, но твердо ответил человек. Он даже не обратил внимания на злобный огонек, вспыхнувший в глазах мистера Бига. Пусть злится. Сделку должны зафиксировать полностью. Хорошие снимки со спутника никому не помешают.
Человек положил чемодан на просевшую машину, открыл его и вслух пересчитал прямоугольные золотые слитки.
– Все правильно, мистер Биг. – Человек захлопнул чемодан и улыбнулся ослепительной улыбкой. – Ровно двадцать два слитка. С вами приятно работать, мистер Биг.
– Я не думал, что ты такой недоверчивый, Мил. – Человек уловил в голосе скрытое недовольство. – А теперь твоя очередь.
Мил, не глядя на направленное на него оружие Дугласа, поднял брошенную на дорогу толстую потрепанную книгу и протянул ее Бигу.
– Что это? – В голосе последнего слышались разбавленные недоверием и злобой нотки.
– Библия, мистер Биг.
– Что за шутки?
– Вы же не думаете, мистер Биг, что я мог запросто перевезти через половину галактики предмет, о котором мы говорим. А старинная Библия мало у кого вызывает интерес.
Мистер Биг нервно раскрыл книгу дрожащими пальцами. Вместо страниц – толстые спрессованные листы Керза.
– Ух ты! – Заглянувший через плечо Бига Дуглас не смог скрыть восхищения. – Здесь хватит, чтобы завалить всю Западную Область. Верно, мистер Биг?
– Заткнись и принеси из машины мой дипломат. Быстро.
Пока Дуглас выполнял приказ, Биг, нежно поглаживая серые листы Керза, нервно шевелил губами. Цифры, прибыли, навар.
– Вот, мистер Биг.
– Хорошо. – Биг взял дипломат, потом указал глазами на человека. – Дуглас, не спускай с него глаз.
Потом опустился на колени. Положил книгу и дипломат рядом.
– Если качество такое же впечатляющее, как и количество, тебе, Мил, не о чем волноваться. Но если… Дуглас с радостью выпустит твои кишки на асфальт.
В доказательство слов шефа Дуглас попытался ткнуть стволом в грудь человека, но, наткнувшись на жесткий взгляд, передумал.