Черная молния - Тимоти Зан

Шрифт
Фон

Ветер, несшийся с северной оконечности Рэлстон Баттс, крепчал по мере того, как ночь близилась к своему излому, двигался на восток и сулил скорое ненастье. Распластавшись на животе под одной из сосен, лежал Ланато Канаи и вслушивался в скрежет ветвей, царапавших ему бронированную каску. Взгляд Ланато был устремлен сквозь мглу на чернеющий вдали силуэт дворца. Через час, – а возможно, и раньше, – разразится буря, накроет покрывалом ливня плато Денвера и превратит в отвратительное месиво уклон, на котором лежал Канаи. Но до того, как это произойдет, он, Канаи, и его ребята‑спецназовцы уже будут возвращаться домой. Им потребовалось целых шесть часов, чтобы преодолеть сто метров леса, но теперь, когда они уже сделали это, все датчики обнаружения движущегося противника были у них за спиной, и цель прямо открывалась перед ними. Открываться‑то открывалась, однако все еще оставались вмонтированные в крышу автоматические пушки, заградительный ров. Кроме того, инфракрасные и ультразвуковые самонаводящиеся системы только и ждали того момента, когда нападающие выпрыгнут из ветвей на аккуратно подстриженный газон. И, конечно же, во дворце найдется две‑три дюжины вооруженных до зубов парней.

Осторожно дотянувшись до своего левого предплечья, Канаи вытащил из потайного кармашка складную снайперскую рогатку и привел ее в надлежащее положение. Крепко стиснув кисть, он зарядил рогатку маленьким свинцовым шариком. Канаи удалось прослыть метким стрелком еще в годы войны, а тридцать пять лет последующей практики только увеличили мастерство. Ближайший ультразвуковой прожектор – маленькая троичная структура – располагался под карнизом. Ланато был едва заметен в тусклом свете, отражавшемся от тех грозовых туч, что ползли над холмами Денвера к востоку. Не спуская глаз с прожектора, обострив все свои чувства, Канаи придал локтю более удобное положение: Канаи ждал сигнала.

Сигнал был дан очень скоро. Внезапно ожил коммуникатор на правом запястье бойца, передавая коже серию покалываний, ощущавшихся, как набор точек и тире. Это означало начало атаки согласно особому военному коду спецназовцев.

Даже сквозь пронзительные завывания ветра Канаи сумел различить глухой хруст удара: это свинцовый шарик угодил в самое чрево ультразвукового прожектора. Боец зарядил новый шарик, как только до его ушей донесся лязг и грохот всевозможных поврежденных сенсоров. Боковая дверь впереди, являвшаяся непосредственной целью Ланато, озарилась красным мерцающим огнем тревоги. Начальник ночного караула был уже в курсе всего происходящего… со всеми вытекающими отсюда для него последствиями. Канаи медленно двинулся прямо к двери, правда,‑двинулся по дуге и так осторожно, что остался незасеченным датчиками противника.

И карниз над дверью взорвался страшным облаком смертоносных стрел! Когда поднялись с земли двое прикрывавших Канаи с фланга мужчин в

спецодежде и зигзагами побежали по направлению к дворцу, изящные металлические дротики уже рикошетили от массивных дорожных плит. На крыше застрекотала автоматическая пушка. Мгновение спустя грянул залп, но Канаи своим метким ударом успел сбить наводку орудия на несколько градусов в сторону от мишени. Рядом с дверью отверзлась амбразура и в бегущих людей опять потоком заструились гибельные стрелы. Конечно, без особого вреда те дротики, которые якобы несли смерть, были остановлены пластиковой броней их спецодежды. Ствол в амбразуре беспомощно повис, когда серикен нашел свою цель, и все прочие бегущие остановились рядом с дверью. Кто‑то припал к земле, кто‑то выпустил несколько небольших разрядов в окошко Х‑блока. Если повезет, то некоторые автоматические системы защиты дверей, уничтоженные Канаи, послужат к тому, что охранники во дворце пойдут по ложному следу и станут ожидать атаки именно в этом, особенном, направлении.

Нападающие бросились к земле, и окно озарилось вспышками взрывов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке