Чудовище позволило себя рассмотреть, склонило голову и оглушительно фыркнуло, выпуская ноздрями дым. Я отшатнулся.
Что ты такое? прошептал я себе под нос.
Вишап! рявкнуло оно в ответ, наклонилось и взревело так, что меня прибило испускаемым пастью звуком к стене.
Очнувшись в своей постели, я закричал, размахивая руками, и свалился на пол. Слово, произнесенное тварью, отпечаталось у меня в памяти. Я подорвался, вбежал в уборную и, стоя перед зеркалом, стянул ночную рубаху, на плече была царапина. Я усиленно соображал, подводя себя мысленно к тому, что это был всего лишь сон. Я так хотел в это верить! Но царапина подтверждала обратное.
Не желая оставаться в покоях, я сидел под любимым деревом. На улице было темно и пустынно: даже прислуга еще нежилась в своих постелях. Дрожа от холода, я держал руки под мышками и вспоминал существо. Оно вызывало во мне смешанные эмоции страха и восхищения. Однако если бы их можно было измерить, то страх победил бы со значительным перевесом (он был парализующим, придавливающим к месту). Я вспомнил, как сжались мои внутренности, как я не мог пошевелиться.
Размышляя об этом, я осознал, что боюсь умереть. Но было нечто, чего я боялся сильнее смерти безумия! Я и сам не заметил, как вспомнил рассказы матери о том, что отец был болен душой, винил себя за кровопролитные походы, потерял сон, аппетит, а затем почил в злосчастном паломничестве. Я всегда считал его решение о путешествии к святыне глупым, потому что злился. А теперь задумался: «Что если он не мог спать, потому что к нему приходило оно?»
К следующей ночи я изнурял себя бодрствованием, но все же заснул и вновь оказался в пещере. Чудище ожидало меня. Я оглядывался в поисках арки или еще какого-то лаза.
Я убрал ее, чтобы у тебя не возникло желания бежать, щелкнуло оно зубами. Вильгельм, я слишком стар, чтобы гоняться за мальчишкой по подземельям, снисходительно добавило чудище, будто передо мной стоял человек.
Тогда отпусти меня, нерешительно откликнулся я.
Я не могу, его золотые глаза издевательски поблескивали, как если бы оно улыбалось. Я ждал достаточно долго Ты узнал о подсказке, которую я тебе дал?
Что ты такое? пискнул я, до боли впивая ногти в ладони, чтобы не закричать от испуга.
А на что я похож? выросло оно под самые своды пещеры, поднявшись на лапы. Солнечный свет проникал меж камней и падал на его массивную шею, переливавшуюся бордовыми искрами.
На чудовище, ответил я не задумавшись. Оно громко и сипло расхохоталось, потрясая громадной головой.
Ты такой же, как твой отец! Будем надеяться, что ты не во всем похож на него! мотал монстр хвостом из стороны в сторону.
Значит, это правда прошептал я, ты являлся моему отцу Это из-за тебя он сошел с ума, подбирался я к истине.
Все что требовалось твоему отцу опустило чудище голову ниже, поворачиваясь ко мне так, чтобы я встретился взглядом с его золотым глазом. Если не хочешь закончить как твой отец, обуздай свой страх, протянуло оно, дыхнуло дымом, и сон развеялся.
На этот раз я не падал с кровати, а открыл глаза и уставился в потолок. Чудовище было мужского пола, по крайней мере так оно себя представляло. Возможно, оно и довело отца до сумасшествия, являясь ему во сне. Я вдруг понял, что он явится снова, и будет приходить до тех пор, пока меня не покинет рассудок. Ну или пока не получит желаемое. Как только я подумал об этом, окно распахнулось, привнося с дуновением ветра змеиный шепот, закружившийся у меня над головой: «Вишап!»
Ансгар поймал меня по дороге в библиотеку, и вместо того, чтобы утолить любопытство, я оказался на уроке духовного воспитания. Он пустился в повествование о том, как все началось, а я тем временем прокручивал в памяти встречу с чудовищем.
Тебе нужно быть внимательнее, мягко напомнил мне архиепископ, образование крайне важно для правителя.
Конечно, я просто не выспался, намеренно сказал я, наблюдая за его реакцией.
Проблемы со сном? Кошмары? напряженно спросил он. Я помотал головой, и морщинки на его лице разгладились (момент для вопроса был подходящим).
Мне снился странный сон, в котором я слышал голос отца. Он велел мне найти вишап, запинаясь выговорил я новое слово. Как думаешь, что это такое? Ансгар прищурился.
Вишапы, насколько мне известно, каменные алтари наших предков. Когда-то, еще при моем дедушке, их ставили на скалах, и у воды, и молились им. Вот только кому, я уже не припомню. Наверное, каким-то природным духам. Тогда люди верили, что даже камень способен их слышать, улыбнулся довольный собой Ансгар, возвращаясь к нудной теме.
После урока я наведался в зал совета, высидел собрание, и даже поучаствовал в обсуждении одного вопроса. Я не завтракал и сильно проголодался. За обедом мама и Ален не скрывая отвращения наблюдали, как я, наплевав на правила этикета, заливаю в себя содержимое тарелок. Естественно, мне сделали замечание. Извиняясь с набитым ртом, я покинул зал и отправился в библиотеку.
Хранитель книг обычно раскладывал их по алфавиту, и поэтому я начал с «В». Забравшись на лестницу, я перевернул весь раздел, не особенно заботясь о порядке. Возвратившись, хранитель схватился за сердце: часть полок были пустыми, книги разбросаны по столам. Отчаявшись найти что-то нужное, я начал приставать к нему с расспросами, отвлекая от беспорядка, который сам же и навел.
Юноша! Я понятия не имею о чем вы! Посмотрите какой бардак! Ах! На букву «В» лежат книги совершенно другой буквы! Вы меня убиваете! Просто убиваете!
Я знаю кое-что об этом, зазвучал звонкий голосок Матильды позади меня, и я обернулся.
Девушка с важным видом прошла мимо меня и скрылась между шкафами. Я сгорал от нетерпения и уже собирался последовать за ней, но она показалась с книгой в руках, и я опустился обратно на стул. Она положила передо мной книгу, и я зашуршал страницами, пытаясь понять, что там написано; но это была какая-то белиберда. Матильда терпеливо подождала, пока я сдамся, широко улыбнулась, и присела рядом со мной.
Эта книга написана на старом языке предков.
Ты его понимаешь? с надеждой спросил я, девушка кивнула.
Отец научил меня. Смотри, указала она пальцем на картинку, изображавшую вытянутую оттесанную с краев рыбу, это и есть вишап. Я фыркнул. Вишап это камень. Его изображали в виде змеи или рыбы. Чаще всего рыбы, вела она по буквам, медленно читая содержимое страницы. Вишапам поклонялись древние, как духам воды. Считалось, что дары духу помогали с урожаем, разливом рек и водоемов.
Что там еще? нетерпеливо поторапливал я девушку.
Заметки. Имя неразборчивое. Вот, тыкнула она в следующий абзац. Он жил отшельником близ скал и был жрецом племени. Как давно это было отрешенно протянула Матильда.
Да, да давненько, тараторил я. И что же он пишет?
«Дух воды, земли, огня и ветра явился мне в полночь, прочла девушка. Он был грозен и могуч. Скала дышала, сердце ее билось, и она пошла, будто имела ноги. Матильда прыснула со смеху, и я толкнул ее в бок; она продолжила: Громадная голова его была о двух рогах, глаза горели, будто солнце само, а чешуя была цвета пролившейся крови!»
Цвета крови
Жуть какая, отвлеклась Матильда, и я вновь ее поторопил: «Голос его проник в мой ум и завладел им. Я противился. И чем дольше я держал его на расстоянии, тем сильнее сходил с ума. Я увядал. Целебные травы не могли мне помочь. И тогда я перестал противиться и познал истину. И была она страшнее всего, что я когда-либо видел и слышал» Матильда неожиданно хлопнула в ладоши, и я подпрыгнул на месте. Отлично! рассмеялась она. Духи это очень увлекательно, но мне пора на конную прогулку! захлопнула она книгу, пододвинула ее ко мне, и легкой походкой покинула библиотеку.