Худловары - Алексей Андреев страница 7.

Шрифт
Фон

Однако из стереотипа «странного иностранца» тоже можно извлечь пользу, если не пытаться сразу забить сразу сто колов в один порт. Есть очень много американок, которым понравится беспомощная неосведомлённость чудика с акцентом ведь это ставит тебя в один ряд с умственными инвалидами, а инвалидов в Штатах обожают.

Помню, как-то в одном вирджинском баре я решил поболтать с девицей уж больно грудь у ней была хорошо отформатирована. Буквально через полминуты общения передо мной скомпилировался её кабанчик-бойфренд с тройкой бывших бойфрендов за спиной. Я же стоял себе и стоял не только молча, но и с улыбкой типичного умственного инвалида (много выпил). В этот ответственный момент мимо проходил знакомый журналист-немец, который вяло, но громко сказал: «А, опять этот русский боксёр-убийца!» Всех бойфрендов как Касперским сдуло. Девица, правда, тоже куда-то слилась но ведь и монитор никому не начистили! Ещё пара таких патчей, и вот ты уже


3) Опытный (системный) программист

Итак, если ты не прятался за спинами приятелей-соотечественников и их жён, на второй год сможешь хакнуть свой главный советский стереотип о том, что «в Америке все тупые».

Я бы, конечно, мог сразу тебя загрузить: мол, если интересуешься острыми поезжай сразу в Чили. Проблема в том, что среди острых ты можешь и не выжить. Слышал, что про Чили говорят?  аршином общим не измерить! А сколько ещё таких неизмеримых культур? Да у тебя просто аршин отвалится, парень!

Другое дело Штаты. Это как шведский стол: всего понемногу, всё можно попробовать. Нету никаких «настоящих американцев», понял? Есть просто большая дача для отдыхающих эмигрантов, кладбище всех великих культур и народов.

Для начала возьми пробы Западной Европы и Латинской Америки. С ними сойтись даже проще, чем с американками: они быстро усваивают липовую вежливость штатовской культуры но при этом так же, как и ты, эту липовость осознают. Сразу возникают и отличные темы для разговоров: «Все американцы инфантильные тупицы», «Как пройти в библиотеку?», «Будете у нас на Колыме» и так далее.

Кстати, будет очень круто, если ты сразу поразишь женщину культурными заморочками её родной страны. Немку надо хорошо накормить, француженку напоить и потанцевать, испанку напоить, потанцевать и спеть «А я рыба, я рыба!» Еврейку ну, если говорить абстрактно, с ней нужно быть чертовски поэтичным, на эдакой острой грани между махровым цинизмом и ползунковым сюсюканием. Но если мы говорим о Штатах, здесь тебе с ними вообще ничего делать не надо, скорее наоборот блокировать все порты. Потому что все русские в Америке на самом деле евреи. И ты тоже. И от этого «соёбщества» чертовски трудно отделаться (смотри выше о перекрёстном опылении).

Однако, если ты и через это прошёл, за еврейками перед тобой открывается вся шокирующая Азия. Тут тебе и дочери афганских беев, которых наши предки вытурили с родины, за что милые арабки проникаются парадоксальной любовью к русским парням (смотри только, чтоб её братья не порвали тебе выделенку). Тут и индийские принцессы, которым правила касты запрещают есть мясо, но правила быта заставляют кормить мужика. Тут и юркие тамагочи-японки, произносящие «р» вместо «л» (угадай, как у них звучит название журнала «Факел»). Я уже не говорю о негритянках, к цвету которых всё равно никогда не привыкнешь но зато как двигаются, чистая ртуть! И все эти чудеса мира открывают тебе свои шароварные коды, ламер!


Ну вот, а ты опять спрашиваешь про системы и языки. Да Баг с тобой, парень! Неужели ты так и не понял? Нет смысла ехать в другую страну для того, чтобы сидеть там в четырёх стенах над пыльной клавой. Это можно делать и тут. А если уж ты так сильно намылился ехать, то главная операционная система, с которой имеет смысл трахаться,  это, извини за каламбур, женщина.

Что до языков их, в общем-то, нужно знать два. В качестве ассемблера, конечно, понадобится английский барный. У американок, кстати, есть свой аналог языка Эллочки-Людоедки. Он состоит всего из трёх слов: «бойз» (это ты, приятель!), «бир» (это твоя бутылка) и «басрум» (там они делают «срум»). Добавь сюда ряд междометий «упс, вау, джи, кул, шит, взап»  и получишь вполне приемлемый BIOS.

Потом переходи к языку более высокого уровня. Это так называемый «язык системного программиста». Он включает ряд слов подлиннее, с многозначительным китайским «ли» на конце («абсолютли», «дефинитли» и т.п.) и ряд соответствующих распальцовок, вроде известного «альт-контрол-дел». Но главное это взгляд. Прямой, честный взгляд прямо в глаза собеседника, с доброй широкой улыбкой и одновременным произнесением магического «фак ю» (это тот самый звук, который издаёт пиво при открывании). Когда научишься даже мысленно произносить это так, чтобы собеседники слышали твой телепатический сигнал,  считай, ты овладел.

Учти только, что обоими этими языками ты вряд ли сможешь овладеть здесь, в России. Это нельзя выучить на курсах, это нужно прожить. Но есть и хорошая новость: если ты научишься договариваться на этих языках с женщинами, договориться со своим боссом тебе будет как два байта переслать.

Ведь это только у нас в России босс трахает тебя ежедневно. Там, в свободной Америке, он будет делать это лишь в лифте. Просто когда утром ты заходишь в лифт компании, может случиться, что одновременно туда зайдёт и твой босс. И этот занудный недокормленный индиец наверняка спросит тебя, как продвигается работа.

Ясно, что он это делает только из вежливости. Он ведь тоже нормальный мужик, хоть и индиец. И тоже видел всю эту работу в гробу и в белых фолдерах. И думает он сейчас вовсе не о тебе, а о красном «ягуаре» и о дочке какого-нибудь брахмана из совета директоров. Поэтому всё, что тебе нужно,  заполнить две минуты совместной лифтовой поездки парой слов на том высоком языке, о котором сказано выше. Дефинитли!

А потом ты выходишь на своём этаже, собираешь подопечных китайцев с лаптопами, смотришь на них добрыми глазами и телепатическим путём делишься с ними счастьем и радостью (магический звук открывающегося пива, помнишь?)

Вот и всё, что нужно знать о тонкостях карьеры программиста в США. Ах да, чуть не забыл самое главное: пиво, о котором я говорил, называется «Сьерра Невада». На любителя, конечно,  но, с другой стороны, едва ли в Штатах найдёшь лучше.

Сонет против верлибра


Ну как, впечатляет картина сладкой жизни? Хе-хе. А это как раз был пример литературного жульничества. Нет, я ничего не наврал. Просто рассказал не всё, что было на самом деле.

Чтобы пользоваться преимуществами демократии, язык всё-таки нужно выучить получше. В институте, куда я приехал, сделать это было нереально. Там вообще не стоило разговаривать. Институт почти полностью состоял из индийцев, и в какой-то момент я перестал понимать даже своих коллег по этому несчастью, московских программеров Игоря и Колю. Они приехали в Штаты раньше меня, раньше начали говорить по-английски, и у них уже развился жуткий индийский акцент.

Третий наш, Вовка, выбрал способ получше: он целыми днями смотрел комедии по телику. Это улучшает распознавание речи, согласен. Но проводить жизнь у телика глупо. Можно стать интернациональным картофелем.

Я пробовал ещё учить язык, болтаясь по барам. Там была другая крайность жители Западной Вирджинии говорят по-английски даже хуже, чем индийцы. А в барах и вовсе на пальцах, там шумно.

В конце концов, наслушавшись кассет из аудиобиблиотеки, я решил взять быка за рога. То есть заняться поэзией. Поэзия это типа концентрированного супа из пакетика. Если научишься есть этот доширак, не растворяя, любая обычная еда после этого будет усваиваться моментально.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке