Успех подкрался незаметно - Александр Дихнов страница 11.

Шрифт
Фон

Живописная получилась группа.

– Всем пока! Увидимся в «Альфе». Не опаздывайте. – Сверкнув довольной улыбкой, он удалился.

Марк благополучно скрылся из виду, но я, прежде чем начать действовать, закрыла глаза и спокойно досчитала до шестидесяти. Причем не один, два, три, а двести один, двести два… Помогает. Но стоило мне мысленно произнести: «Двести шестьдесят», как тут же закипела работа. Для начала я велела Урсу переместиться таким образом, чтобы узлы на его веревках оказались в зоне моей досягаемости. Не забывая воздавать хвалу противнику, связавшему мне руки спереди, я с грехом пополам распутала своего напарника. Следующие пять минут я молча (ну хорошо, не совсем молча) скрипела зубами, глядя, как этот увалень пытается развязать меня. Понимаю я, понимаю, нет у него опыта подобного рода. Зато вот я, лежа с гипсом после знаменитого штурма Эвереста, в совершенстве освоила науку вязать и распутывать узлы. Название у нее красивое оказалось, прямо врезалось в память – макраме… Но вот мои путы были ослаблены, я нетерпеливым движением вернула себе свободу и буквально взлетела на камень. К моей сумочке, обещавшей стать самым полезным предметом в эпопее по возврату пресловутой контрабанды.

Дело в том, что моя сумочка, равно как и сумочка любой уважающей себя особы женского пола в возрасте от двенадцати до восьмидесяти лет, представляет собой переносную гримерную. Одно отличие, правда, было – редко в каком женском ридикюле можно обнаружить накладные усы. Но я запасливая и, без ложной скромности признаюсь, предусмотрительная.

Прошло не более десяти минут, и вконец ошалевший Урс взирал на результаты моей напряженной работы над внешностью – перед ним стоял симпатичный смуглый черноусый юноша. Захваченная У дедушки кепка и куртка Урса, вывернутая наизнанку, завершили картину.

– Пошли, – кивнула я напарнику, не пришедшему в себя от произошедшей со мной метаморфозы. – План объясню по дороге.

– Ну ты даешь, – только и выдохнул он. – Только никак не пойму, что за польза тебе от этого маскарада. Марк уже наверняка на подступах к кабинету ректора.

– Наивный… Я не настолько неразумна, как тебе кажется, хоть и не умею пользоваться духами. (Надо заметить, что, к счастью, крепкий мужской запах, исходящий от куртки Урса, начисто заглушал чуть сладковатый, манящий аромат моего любимого парфюма.) Твой драгоценный Марк никуда от меня не денется.

– Ну‑ну. – Скептическое ворчание было мне ответом.

Так за милой беседой мы быстро преодолели расстояние, отделявшее нас от юго‑западного выхода, и оказались на стоянке флаеров. Тут‑то Урс и заартачился.

– Нет. Это уж слишком. – Возмущенный голос напарника звучал как никогда строго, – У всего есть границы. Аттестат аттестатом, но угонять флаер, принадлежащий службе городского такси…

– Солнышко,–примиряющее промурлыкала я, – а тебя не наводит на размышления тот факт, что я открыла флаер городского такси вот этим? – Я помахала у него перед носом ключами с висящим на них брелоком в виде черного котенка.

– А‑а, – только и смог пробормотать любимый, но не отличающийся быстротой мышления, напарник. – Так это твой флаер… А кошку с капота куда дела?

– Спрятала на время. Закончим с этим заданием, и я непременно верну животинку. Но, согласись, идея сделать из своего флаера такси весьма недурна.

– Хм…– Да, сегодня суждения Урса были как никогда точны, хотя и не блистали богатством формулировок. Пришлось привычно брать инициативу в свои руки.

– Полезай в багажник.

– Что? У тебя с головой все в порядке?

– А у тебя? – не осталась я в долгу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке