Мертвая земля - Редакция Eksmo Digital (RED) страница 13.

Шрифт
Фон

Недовольно фыркнув, Лавдос переложил вожжи в одну руку и вытащил из кармана старый свернутый пергамент. Йоахим внимательно взглянул на него.

 Ну да, точно! Танцуй, друг! Похоже, что мы можем хорошо отдохнуть и выспаться в мягкой постели. Здесь.  Он ткнул пальцем в участок карты.  Должна быть таверна.

 Да?  С неким воодушевлением спросил Лавдос.  А разве это хорошая идея? Ты же сам кричал, что с моим грузом надо быть предельно осторожными

 А разве мы не будем? Добро твое коврами надежно укрыто, а для пущей верности сунем трактирщику пару монеток, чтоб помог ценный товар спрятать. Нам давно уже полагается стакан чего-нибудь покрепче, да тарелка харча посъестнее.

 Ох, Йоахим, как же сладко молвишь ты

* * *

На место они прибыли, когда солнце уже начало уходить за горизонт. Йоахим не помнил в точности, где находилась ночлежка, и потому лишь после нескольких часов блуждания они смогли выйти к тропе, ведущей к дальнему свету, оказавшимся, в свою очередь, окнами столь желанной ими таверны.

Вышло так, что Йоахим и Лавдос подъехали к таверне с заднего двора. Уже там их встретил хозяин всего этого заведения. Толстый богато одетый мужчина с холеным обритым лицом приветственно развел руками, когда их телега приблизилась к зданию таверны.

 Добрый вечер, господа! Редко к нам заезжают со старых дорог. Зачем пожаловали?

Йоахим спрыгнул с телеги и подошел к хозяину таверны.

 Переночевать хотим.  Йоахим перешел на шепот.  И нам нужно спрятать повозку от лишних глаз

Мужчина оценивающе взглянул на телегу и норжца.

 А к чему, извольте спросить, такая скрытность?

Йоахим стянул с себя капюшон. Мужчина, увидев его лицо, испуганно вздохнул.

 Я бледноликий. А там, под брезентом, лежат проклятые вещи. От прикосновения человек в крысолака обращается. Мы это в город везем к чародеям на деактивацию проклятия, а пока от дураков это надо спрятать

Глаза мужчины округлились.

 Это же вы зачем?! Зачем приволокли мне сюды это?! Разворачивайтесь, подобру-поздорову!

Йоахим прикусил губу. В запугивании он явно перестарался.

 Нам ночь только передохнуть надо, с утра уже уедем. Прошу вас, мы докинем сверху за беспокойство

Услышав, как в руке норжца подпрыгнул кошель с серебром, хозяин таверны задумался на мгновение.

 Эх а как же это ну хотя, если так о-ох  Мужчина махнул рукой.  Ладно уж! Благое же вы дело делаете все-таки

Хозяин таверны повел норжца с его телегой к небольшому, рядом стоящему амбару. Он уверил своих гостей, что до него никому нет дела, но для пущей уверенности он все же закроет ворота на замок. Путников это, разумеется, устроило.

Йоахим решил не терять времени и зашел в здание с заднего входа. Заведение это и впрямь было огромным целых три этажа, из которых два верхних были отданы под множество спальных комнат, а первый полностью занял огромный обеденный зал. Таверна стояла на пересечении трех больших дорог, и потому имя ее Золотая птица также имело большую славу среди всех тех, кто изволил жить вольной жизнью путника. Зал был до отвала набит гостями. Йоахим сел в самом углу, лучшего места он не нашел. Кругом галдели люди, орали пьянчуги. Целых пять бардов в разных углах исполняли совершенно разные песни. От всей этой вакханалии у Йоахима разболелась голова. Он осмотрелся по сторонам, несколько разносчиц слонялись в центре зала и в упор не замечали крайние столы. Вот же  подумал Йоахим.  Не буду же я кричать на весь зал, чтобы подозвать ее. Думая как решить свои проблемы, бледноликий совсем не обратил внимания на старика, подошедшего к его столу:

 Йоахим!  Подсел к нему тот.

Бледнолкий повернул голову. Первое, что он испытал, было удивлением, второе злостью.

 Что мать твою?! Ты? Это снова сон? Сука что ты здесь делаешь?  Последнее он проговорил тихо, сквозь зубы.  Ох, нет если ты опять за старое

 Старое? Ну уж нет, я просто проездом. Решил попутешествовать, знаешь ли.

 О чем ты, седой?

 Эх, Йоахим. За те года, что мы не виделись, многое поменялось. Я успел побывать даже за южным морем, будет тебе известно. Кстати, ты можешь мне не верить, но я нашёл доказательства тому, что эльфы никакие не божественные создания. Хочешь знать какие? За морем есть такие же остроухие, как и у нас здесь! Разве что их цвет кожи из-за тамошнего климата темно-зеленый. Они тупы и их речь примитивна. Называют они себя, вроде как, орками.

 И что?

 Йоахим! Как ты не можешь понять?! Эти орки те же эльфы, подверженные эволюции то есть я считаю, что они прародители нынешних эльфов!

Йоахим хрипло рассмеялся.

 Нет, ты меня не понял. Какой мне толк от всего этого, и как твой рассказ связывает тебя с этим местом?

Старик немного потупился назад. Было видно, как последние слова бледноликого обидели его.

 Никак. Я же сказал, что путешествую, а это просто хорошая история разве тебе не было интересно?

 Чхать я хотел на эльфов с их божественностью и с твоей эволюцией. Хочу напомнить тебе.  Йоахим внезапно схватил старика за длинную седую бороду и потянул к себе, после чего заговорил в полтона.  Единственная моя забота это убивать таких как ты.

 Йоахим! Ох! Ты всегда был бестактен!  Тот рывком вырвался из крепкой хватки, оставив в руке Йоахима несколько седых волос.  Хотя я на тебя и не в обиде

Бледноликий хотел выкрикнуть что-нибудь обидное старику, но его резко остановил вовремя подошедший к столу норжец.

 Друг, я еле тебя нашел! А это кто? Эй! У нас что, опять проблемы?

 Нет, просто друзья не решили, кто пойдет за пивом.  Старик широко улыбнулся.

 Ты мне не друг.  Фыркнул Йоахим.

 Ах! Видимо, идти придется мне. Подождите меня немного.  Старик вновь улыбнулся и вышел из-за стола.

Лавдос уже собирался сесть на его место, но быстро передумал и подсел поближе к Йоахиму.

 Что за чудак? Разве ты не можешь от него отвязаться?

Йоахим посмотрел на недавно ушедшего старика, тот разговаривал с разносчицей и пытался у нее что-то выпросить.

 Он не опасен. Да и думаю, тебе понравится его компания. Только не верь всем его бредням.

 Да? Ха! Ну твое слово для меня имеет вес. А кем он тебе приходится, раз вы не друзья?

Йоахим махнул рукой.

 Это я со злости сказал. Мы с ним старые приятели.  Он обернулся.  М-да, ненадолго морфей нас оставил.

 Кто?

Но не успел Йоахим ответить, как старик тут же уселся на свое уже законное место.

 К сожалению, из горячего осталась только каша, но зато крепкого здесь в избытке!  Последнее он сообщил с искренней радостью.

Старик криво улыбнулся. Лавдос не отрывал от него взгляд. Тот был типичным старцем, даже чем-то походил на друида. На нем были лишь длинный серый балахон, потертый временем, и старые берестяные лапти. Его худое и морщинистое лицо было таким же потертым. С каждой секундой Лавдос все больше удивлялся старику. При нем не было ни вещмешка, ни авоськи, и странником он, если и был, то уж совсем никудышным. Но больше всего смущали норжца его зубы обычно у старожилов их уже практически нет, а у того они были ровные, да к тому же белые, он бы даже сказал царские.

 Я не представился.  Начал старик, разрывая неловкую тишину, образовавшуюся за их столом.  Алоф Рижский.  Он протянул руку к норжцу.

 Лавдос Стерван.  Ответил ему тот рукопожатием.  Так вы с Йоахимом друзья?

Бледноликий недовольно фыркнул.

 Думаю, да.  Алоф снова улыбнулся.  А ты купец, я правильно понял?

 Д-да тебе уже Йоахим успел рассказать?

 Ох, началось.  Бледноликий прикрылся ладонью.

 Э-э нет, я просто наблюдателен. Как вы познакомились?

 Мы? Да буквально с неделю назад встретились в одной деревушке, Йоахим выручил меня, а позже я его, ха-ха! Так и познакомились, грубо говоря.

 Да, в целом правильно.  Проговорил Алоф вполголоса.

 Что?  Лавдос начинал чувствовать себя некомфортно.

 Я говорю, как коротко.  Ответил он погромче.  Я люблю истории подлиней, да и позрелищней.  Он вновь показал свою белоснежную улыбку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке