Подражатели Санчеса? Даниэлла взяла пакетик двумя пальцами и поднесла к глазам.
Санчес забирал всё подчистую, эти же оставляют бумаги и драгоценности. Их цель только наличные.
Мудро. Но я по-прежнему не понимаю, при чём тут мы.
При том, что этот уважаемый человек может быть нам крайне полезен в будущем. Надо постараться.
И мы должны выполнить работу тех, кто получает за неё деньги? Даниэлла фыркнула и покачала головой. Пусть сами ищут своих воров или пишут докладную о несоответствии занимаемой должности.
Дани, в голосе Диего прорезалось нетерпение, но он сдержался и продолжил спокойнее, они не могут их найти. Понимаешь? Эти сволочи слишком хитры. Или умны, понимай как хочешь. Их никто не смог вычислить.
Даже так? пробормотала Даниэлла, посмотрев на статуэтку, лежащую на столе, с интересом.
Представляешь! воодушевился Диего, видя, что ему, наконец, удалось её заинтересовать. По сути, она вполне могла отказать, ведь дело действительно не в их юрисдикции, да и личную просьбу уважаемого человека никто афишировать не стал бы. Но для ди Фэрра покровительство этого политика было крайне желательно, поэтому хотелось как можно скорее решить его дело и сделать того своим должником. Четыре ограбления по северу страны. Местная полиция назвала их банду «Святоши» из-за этих статуэток. Зацепок, кроме них, нет, где искать тоже неизвестно. Они как чёртовы приведения появляются из ниоткуда и исчезают в никуда!
Хорошо, нехотя согласилась Даниэлла, хотя для себя уже решила, что займётся этим делом разве не для того она выбрала эту профессию, чтобы разгадывать подобные загадки?
Внимательней ознакомившись с материалами, она поняла, что речь идёт не о простой банде слишком уж ровно, идеально даже, они обставляли ограбления. Действительно, ни одной зацепки, кроме пресловутых статуэток, не было. Значит, следовало начать с них. Лаборатория трудилась над статуэтками, изучая состав краски, пока Даниэлла просматривала ответы на свои запросы, разосланные в северные округа Италии. Шанс был минимален подобные фигурки для туристов и местных изготавливали не только на фабриках, но и в обычных частных мастерских. Скорее всего, именно на это и был расчёт кто станет заморачиваться поиском изготовителя, когда этих статуэток полно на каждом углу Италии? Но разве они могли предположить, что за дело возьмётся один из лучших криминалистов страны?
К утру третьего дня Данэилла, утомлённо откинувшись на спинку стула, довольно улыбнулась крохотная ниточка наконец нашлась. Две из четырёх статуэток оказались изготовлены в Ливорно, на небольшой фабрике в окрестностях города, ответ из которой пришёл вчера вечером. Только там применялся сумах для красного цвета натуральный краситель, от которого большинство производителей давно отказались. Причём, обе фигурки явно были приобретены в одно время, а жертвы ограблений жили в двух-трёх часах езды от Ливорно. Даниэлле предстояла небольшая командировка, первая за три года работы. А ещё возможность доказать самой себе, что она стоит именно столько, насколько себя оценивает.
***
Дом Сполетти стоял на окраине Станьо-Ливорно. Окружённый с трёх сторон густым, заросшим разнотравьем и бурьяном садом, четвёртой он выходил на виноградники и старое поместье в двух километрах от поселения. Когда-то дом был больше, выше и грознее, но к тому времени, когда в него переехали Сполетти почти век назад, третий этаж и крыша обвалились, и дедушка Рико с братьями два года потратил на то, чтобы привести строение в божеский вид и перевезти, наконец, сюда семью.
Уютная кухня, выложенная выцветшей терракотовой плиткой, вытертые до блеска деревянные шкафы, большая печь, которую не зажигали уже лет двадцать, стол на пятнадцать человек и разномастные стулья именно здесь проходили все собрания четвёрки воров, которые понятия не имели, что они стали предметом пристального внимания столичной полиции. До сегодняшнего дня.
Я тебе говорю, Рико, из самого Рима прикатила! Марио возбуждённо расхаживал по кухне от окна к дверям гостиной и обратно. Говорят, там такая ищейка, что носок найдёт, который ты год назад в огороде закопал!
Если это твой носок, я и сам его найду, усмехнулся Рико. Аллегра хихикнула, продолжая увлечённо щёлкать по клавиатуре, выискивая информацию о переводах из столицы в Ливорно.
Смейся-смейся, отмахнулся Марио, тяжело опираясь о стол и нависая над Рико. Но, когда она придёт по наши души, я бы хотел быть по ту сторону Альп. А лучше по ту сторону Адриатики.
Подожди, почему ты так уверен, что она что-то раскопает? И вообще с чего ты взял, что она приехала, чтобы найти именно нас? вмешалась Карла. На её длинные ноги, закинутые на стол, то и дело соскальзывал взгляд Рико.
А ты думаешь, она сюда отдохнуть приехала? огрызнулся Марио, недовольно покосившись на неё и снова обратившись к другу: Не знаю, как ты, но я предлагаю отменить следующую операцию и затаиться.
Тебе напомнить, что именно она переведёт нас на новый уровень?
К чёрту! Можно брать и по мелочи, как привыкли!
До конца жизни? насмешливо спросил Рико. Или лет через десять решим, что всё-таки мало и снова начнём искать тот самый клад?
Может быть, огрызнулся Марио. Шумно выдохнув, он выпрямился и качнул головой: Не знаю. Не нравится мне всё это. А ты знаешь меня нутро никогда не подводит! А ещё сегодня приснилось, как змея проползла на эту кухню и укусила кота. Кота, понимаешь?!
Понимаю, что ты опять перечитал толкователь снов. Рико поднялся и, обогнув стол, подошёл к Марио, кладя тому руку на плечо. Давай так: я постараюсь разузнать, по какой причине в нашу глушь прислали следователя из самого Рима, а ты пока займёшься планом. Идёт?
Я кое-что нашла! торжествующе объявила Аллегра, заставив всех остальных тут же сгрудится за её спиной. Следователь Даниэлла Бьянчи, перевод в Ливорно. Командировка на две недели.
Вот видишь! Кто нас найдёт за две недели? Это простая проверка.
Марио продолжал угрюмо сжимать губы, когда Аллегра встревоженно продолжила:
А следователь и впрямь ищейка. Почти сто процентная раскрываемость, берётся за самые безнадёжные дела. Не знаю, Рико, она покосилась на брата, стоявшего за правым плечом. Может быть, и за нами приехала.
Пробей всё, что можешь. Утром отправлюсь в Ливорно.
И что ты там будешь делать? недовольно спросила Карла. Подойдёшь и спросишь о цели прибытия?
Смотря, что там за следователь. Может, и спрошу, улыбнулся Рико и одной рукой притянул её к себе. А если там красивая синьорина, его голос понизился на два тона и завибрировал, разговорю её по-другому Губы скользнули к шее, и по коже Карлы побежали мурашки, а глаза сами собой прикрылись. Попрошу не ловить нас Рико коротко поцеловал её, прихватив кожу на шее, потому что мы очень новый поцелуй спустился ниже, к плечу, и Карла слегка откинула голову, хорошие
Сомневаюсь, что она так просто расколется, заметил Марио, заставив Рико отвлечься. Он повернулся к монитору и прищурился, разглядывая фотографию строгой блондинки, от которой даже через экран веяло холодом.
Это что, она? ревниво воскликнула Карла и тут же оттолкнула Рико от себя. Только посмей с ней заигрывать, я тебе глаза выцарапаю!
Малышка, да кому она нужна! Рико поднял было руки вверх, но тут же потянулся к ней. Карла, среагировав быстрее, оттолкнула его и отскочила на пару шагов назад.
По-другому, значит, разговоришь? сузив глаза, прошипела она. Знаю я тебя, кобеля, ни одной юбки глазами не пропустишь!
Так то глазами, Карлита! Зачем нам зрение, если не смотреть на красоту?
Ещё одно слово, и ты точно останешься без глаз!