Перекресток миров - Давид Чумертов страница 2.

Шрифт
Фон

 Сэр, я прошу Вас успокоиться  начал Кинг.  Вы не спите. Вы в полицейском участке

 Не надо говорить со мной!  закричал Дэйв.  Ты просто плод моего воображения!

 Нормально же его вштырило  улыбнулся Разум, поправляя очки.

 Я тебя слышу, если что!  крикнул Дэйв.

 Как такое возможно?  спросило Сердце.  Это же не просто уличный сумасшедший. Он реально видит нас. Смотри, он глядит не на тебя, а прямо на нас, туда, где мы стоим Это невозможно.

 А, я понял!  рассмеялся Дэйв.  Это все травяной чай, который я выпил утром! У меня просто глюки Сейчас меня отпустит, и все будет хорошо.

 Так  начал Разум.  Кинг, ты же понимаешь, что мы столкнулись сейчас с серьезной опасностью. Если он нас видит, он не должен никому рассказывать. Если он кому-то сможет доказать, что это происходит в реальности, тебя отправят в лабораторию на опыты до конца твоих дней. Не дай ему уйти отсюда. Закрой его в камере, пока мы не придумаем, что с ним делать.

 Ты сдурел?  спросило Сердце.  И за что же ты сцапаешь невиновного? Что напишешь в рапорте? Увидел альтер-эго детектива полиции?

 Напишу, что осуществил нарушение общественного порядка, хулиганство.  вставил Кинг.  Нет ничего проще.

 Ой, забавные у меня глюки  продолжил смеяться Дэйв.  Что было в чае? ЛСД? Кокаин? Боже мой, я понял. Это моя жена меня разыгрывает. Элиссон, где ты прячешься? Выходи давай, и не снимай на камеру! Скоро меня отпустит, и мы пойдем домой!

 Он думает, это все нереально.  улыбнулся Разум.  Ты легко спишешь это на помутнение рассудка и отдашь его в дурку, и твой секрет будет в безопасности.

 Только вот придется пожертвовать совестью.  напомнило Сердце.  Нельзя так поступать с невинными людьми. Ты же детектив, ты давал присягу, в конце-то концов!

 Прости, Сердце, но Разум прав.  заявил Кинг.

Затем Кинг достал с пояса наручники и медленно подошел к Дэйву.

 Сэр, в целях обеспечения Вашей же безопасности, а также неприкосновенности других граждан и их имущества, я вынужден задержать Вас до приведения Вас в надлежащее состояние.  заявил Кинг, а после развернул Дэйва и начал скручивать ему руки.

В этот момент Дэйву уже стало менее смешно. Боль от сжатых на его кистях наручников он чувствовал более, чем реальную. Это казалось максимальным абсурдом, но в данный момент Дэйва арестовывал его собственный персонаж его же произведения

Поместив Дэйва в камеру, Кинг мрачно встал напротив и внимательно начал изучать объект своего беспокойства.

 Откуда он может знать?  не угомонялось Сердце.  Как он может видеть нас? Почему именно он? Другие же не видят. Только ты

 Более значимый вопрос, что он сделает с этим знанием.  отметил Разум.  Если он расскажет это не в той инстанции, нас очень серьезно проверят и могут сложить дважды два

 Мы не совершали ничего противозаконного.  серьезно заявил Кинг.  Так, брысь отсюда оба, я хочу поговорить с ним.

Разум послушно поклонился и растворился в воздухе, будто по волшебству. Сердце торжественно салютовало Кингу и последовало примеру Разума.

Кинг остался стоять напротив Дэйва, пытаясь составить картину происходящего.

 Назовите свое полное имя.  начал Кинг.

 Я не на допросе, Дориан.  усмехнулся Дэйв.  Я, конечно, ни черта не понимаю в том, что сейчас происходит, но тебя-то я знаю как облупленного. Ты сейчас будешь пытаться сломить мое сопротивление, запугать, уговорить занять твою сторону Со мной это не сработает. Тащи-ка мне сюда адвоката, на которого я имею право.

 Что именно Вам известно обо мне?  серьезно спросил Кинг.

 Да все!  воскликнул Дэйв.  27 лет, детектив убойного отдела, убежавший из антикоррупционного из-за рутины. Прославился расследованием убийства молодой парочки в парке. Неожиданный там был финал, правда? Холостой, потому что просрал все свои шансы с Нэнси Слишком был увлечен работой. Но самое главное, что я о тебе знаю, так это то, что тебя здесь быть не должно. Что ты просто у меня в голове. Что ты нихрена не настоящий И когда меня отпустит, я буду со смехом вспоминать эту историю.

 Я не знаю, откуда Вам это все известно  начал Кинг.  Я сам не понимаю происходящего. Пока что. Но скажу Вам вот что. Вы никуда не уйдете, пока я не получу свои ответы. Происходящее более чем реально. Просто Вам никто не поверит. Смиритесь с этим.

 Слушай, а я вот думаю  начал Дэйв.  Ты же не отсюда. Ты родился в Пенсильвании Как ты оказался в этом городе? Ты ведь работал не тут. Не по моей идее

К своему огромному удивлению, Кинг не смог дать ответ. Он точно помнил, что действительно родился в Пенсильвании, вырос там, начинал там работать. Но здесь и сейчас он находился совершенно в другом городе, и при этом совершенно не помнил, как сюда попал. Этот вопрос выбил его из колеи. Кинг никогда по своей воле не задавал себе этого вопроса, но оказалось, что он действительно не помнит, как именно оказался в этом городе.

 То-то и оно  рассмеялся Дэйв.  Наконец-то глюк понял, что он не настоящий.

 Я не понимаю, о чем Вы говорите, сэр.  прошептал Кинг.  И у меня кончается терпение. Мне нужны ответы.

 А мне нужен адвокат!  серьезно заявил Дэйв.  И без него я больше не скажу ни слова

Глава 2

«Пока существует рай, я могу на него рассчитывать.»

(с) Пабло Эскобар

Адвокат прибыл лишь через 4 часа после вызова. Темноволосый гладко выбритый молодой человек в деловом черном костюме буквально ворвался в здание полицейского участка. Он шел к кабинету Кинга так уверенно, что стуки каблуков его туфель били эхом в голове у Дэйва.

 Детектив Кинг, я полагаю?  улыбнулся адвокат, показывая удостоверение.

 Собственной персоной.  ответил Кинг.  Полагаю, Вы тут по случаю сегодняшнего происшествия

 Если таковым можно назвать незаконное задержание безо всяких оснований, то да.  кивнул адвокат.  Прошу немедленно дать мне возможность конфиденциально пообщаться со своим клиентом.

 Как угодно.  фыркнул Кинг и вышел из кабинета.

Адвокат подошел к прутьям решетки и приветливо улыбнулся. Протянув через решетку руку, он вытянул ее для рукопожатия и замер.

 Добрый день.  заявил он.  Я Ваш адвокат. Мистер Блэк.

Дэйв, который уже тянул свою руку к Блэку, резко ее одернул обратно.

 Как Вы сказали?  прошептал Дэйв.  Вы сказали Блэк? А Ваше имя Скажите, оно случайно не Джереми?

 Все верно.  кивнул Блэк.  Видимо, моя слава бежит впереди меня.

 О, Господи.  хлопнул себя по лбу в знак недоумения Дэйв.  Этого просто не может быть

Дело в том, что Джереми Блэк был еще одним персонажем, но уже совершенно другого романа Дэйва  «Ассистент дьявола». Роман повествовал о том, как дьявол наделил адвоката частью своей силы, давая ему право заключать сделки с людьми взамен на их души.

Блэк все еще не убирал руку, которую протягивал Дэйву.

 Я готов помочь Вам совершенно бесплатно.  начал Блэк.  Разве что за ответную услугу в будущем, не более.

 Знаю я Вашу услугу!  крикнул Кинг.  И Вашего работодателя я тоже прекрасно знаю!

Блэк удивленно отпрянул от решетки и задумчиво замолчал.

 Понятия не имею, о чем Вы.  почти минуту спустя сказал Блэк.

 Да я и не ждал, что лжец вроде тебя сознается.  улыбнулся Дэйв.  Черт, эти глюки начали затягиваться Может, это все-таки сон, и я просто не могу проснуться?

 Простите, что прерываю поток Ваших размышлений  начал Блэк.  Что будем делать с Вашим задержанием?

 Ой, да ничего.  фыркнул Дэйв.  Посижу тут, пока меня не отпустит

 Пока не отпустит детектив?  удивился Блэк.

 Нет, грибы  заявил Дэйв.

Детектив Кинг постучал и вошел в кабинет.

 Ну что, пообщались?  спросил Кинг.

 Мне кажется, мой подзащитный не в себе  начал Блэк.  Редко я такое говорю, но, по-моему, Вы верно поступили, что задержали его Кажется, действия следствия законны.

 Да Вы оба просто обоссались от страха, что я знаю про Вас правду!  крикнул Дэйв.  И сразу все законно стало у Вас

Кинг и Блэк удивленно переглянулись.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги