Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Темная история файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Ольга Шумская
Темная история
Моей маме.
William Shakespeare, Macbeth[1]Stars, hide your fires;Let not light see my black and deep desires.
Kate DiCamillo, The Tale of Despereaux[2]Stories are light. Light is precious in a world so dark.Begin at the beginning. Tell Gregory a story. Make some light.
Художественное оформление: Редакция Eksmo Digital (RED)
В коллаже на обложке использованы иллюстрации:
© Joko Yulianto, ratpack223 / iStock / Getty Images Plus / GettyImages.ru
Пролог
Я четвертый из семерки верховных демонов. Нас еще называют духами Олимпа; собственно говоря, мы имеем очень мало общего с традиционными представлениями о духах зла. «Демонами» нас стали называть с крушением старых богов, с подачи традиционных религий, когда даже Люцифер, дух Воздуха и Света, стал олицетворением мирового зла. Свет это зло. Какой оксюморон.
Мы, семерка верховных духов, наблюдатели, и мы правили и правим Землей, каждый в течение своей эры.
Я Бетор, четвертый дух Олимпа, четвертый верховный демон Земли. Мой день четверг, мой металл олово, мое число четыре, мои животные орел и олень. Пик моей силы наступает во время грозы, и я также властелин воздуха и неба. А еще сейчас идет моя эра, и я все это время присутствую на Земле, принимая человеческий облик.
Под моим началом находятся все низшие демоны и часть ангелов, а также существа лимба и непробудившиеся элементали; все духи воздуха служат только мне, и я являюсь лишь в мужском обличье.
Мы, верховные духи, можем так же, как и низшие, принимать облик любого существа в пределах нашей власти; но уже много тысячелетий мы выбираем один и тот же пол. Двое из нас всегда имеют женский облик, четверо мужской. И лишь дух алхимии и изменений, Офиель, непостоянен в своем явлении.
Слушайте же историю, которую я хочу поведать вам: историю обмана и безумия, историю дыма и зеркал.
Темную историю.
Аркан I Маг
Frank Sinatra, Strangers in the night[3]Strangers in the night, two lonely peopleWe were strangers in the nightUp to the momentWhen we said our first hello.Little did we know
Лондон
Темный лондонский вечер сочился влажностью и туманом; стоял конец октября, и в мутной глубине Темзы, неторопливо несущей свои воды под высоким мостом, отражались затянутое серой пеленой небо и белые с фиолетовым огни ночной подсветки.
Опоры моста веером расходились над головой, освещая вереницей белых фонарей стоящую у края перил фигурку. Металл был мокрым от мелкой взвеси дождевых капель, но Габриэль все равно слегка перегнулась через край, чтобы заглянуть в блестящее озеро света внизу. Белая рубашка отсырела моментально, и девушка нетерпеливо одернула на себе кожаную куртку, запахнув края, чтобы не промокнуть еще больше.
Темная вода внизу казалась притягательной и ласковой, манила обещанием покоя и забвения. Огни Лондонского моста отражались в черной глубине реки, словно подсвечивая дорогу.
Габриэль, прищурившись, вгляделась в темные воды Темзы и с отвращением плюнула вниз.
Да никогда, сказала она и повернулась к воде спиной.
Хотелось грозы, настоящей, летней но в Лондоне осенью не бывает гроз. Бывает серый дождь неделями, заставляющий поверить, что теперь так будет всегда.
Длинные волосы, забранные в хвост, давно намокли, короткая кожаная куртка не спасала от промозглого холода, но она не обращала на это внимания. Чем хуже, тем лучше. Небо и вода объединились, утопив мир в серой депрессии. Сплин.
Стигийское болото для унывающих и гневных.
Проверяете, не упал ли мост, прекрасная леди?[4] Мужской голос, окрашенный безошибочными интонациями иронии, прозвучал совсем близко, и Габриэль резко обернулась, возвращаясь в реальность.
Рядом с ней стоял высокий молодой человек в длинном черном плаще и с зонтом-тростью в руке; его лицо было непроницаемо-спокойным, как будто ему были нипочем ветер, дождь и все то, что в осенней Англии называется сплином. Длинное пальто из плотной черной ткани, маскирующее высокий рост, с тем же успехом скрывало и точный возраст ему могло быть как двадцать, так и сорок лет, игра теней и света на лице не позволяла определить точнее, но Габриэль почему-то не сомневалась, что ее собеседник молод.
Подходящая цитата, с усмешкой согласилась она и вновь облокотилась на перила, невзирая на всепроникающую сырость.
Как-то раз я тоже здесь стоял, в такую же дождливую ночь, сказал незнакомец, смотря на реку, и девушка уловила в его тоне легкую настороженность, но пришел к выводу, что есть в мире места и получше. Хочешь, пойдем куда-нибудь, где тепло и свет?
Тепло и свет. Надо же, он сказал именно так. То, что надо.
И я догадываюсь, что он мог предположить, увидев, как я смотрю вниз с моста.
Но нет. Никогда.
Не я.
Она полезла замерзшими пальцами в карман куртки и нашарила тонкий золотой ободок, лишенный камней и украшений. Вновь развернувшись к перилам, девушка замахнулась и от души швырнула кольцо далеко вниз.
Бросив последний взгляд на медленно несущую свои воды Темзу, она повернулась к мужчине.
Меня зовут Габриэль.
Филипп, отозвался он, старомодным жестом раскрывая над ней черный зонт.
Они шли по ночному Лондону, невольно попадая друг другу в шаг; Филипп держал над ними обоими большой зонт, Габриэль прятала озябшие руки в карманах куртки, держась от своего спутника на некотором опасливом расстоянии насколько позволяла ширина зонта над головой.
Оба молчали. Габриэль была почти уверена, что ее нечаянный спутник размышляет о том, что толкнуло его подойти к незнакомой девушке и так бездумно и дерзко предложить куда-нибудь пойти. Возможно, в тот момент Филипп был готов сказать и сделать любую нелепицу, лишь бы оттянуть подальше от перил потенциальную самоубийцу
Габриэль запоздало угадала это подозрение в его голосе и взгляде и почти не удивилась внезапному уколу раздражения внутри при одной мысли о подобном. Но нет, ей следовало оставаться справедливой: откуда он, этот добрый самаритянин и осторожный спаситель, не подозревавший о том, что его усилия не нужны вовсе, мог знать, что было у нее в голове на мосту?
Что ж. По крайней мере, ей больше не нужно думать, куда пойти до утра, до самолета, до другой страны и другого мира.
Что он там обещал, тепло и свет?
Габриэль покосилась на Филиппа и встретилась со слегка ироничным, но в остальном совершенно непроницаемым взглядом в ответ.
Он не был красив; широкое лицо с тяжелым подбородком, на котором при свете фонарей был виден легкий налет щетины, было слегка неправильным, и Габриэль, изучающая его пристальным и безжалостным взглядом художника, поняла, что дело было в деформированном, некогда сломанном носе. Глаза были светлыми, но точный оттенок было сложно разглядеть в оранжевых бликах фонарей.
Он бросил взгляд назад, через плечо, куда-то мимо нее, и нахмурился, и от этого лоб прорезали две вертикальные морщинки, придавая ему чересчур суровый вид.
Габриэль отвела глаза, прищурившись на фонарь и на мгновение ослепнув из-за яркого пятна света.
Он не был похож на человека, чьей специализацией было спасение утопающих. Была в этих светлых глазах какая-то безжалостная холодность, наводящая на мысль о том, что Филипп не будет спасать кого попало; о том, что выплывать достойны лишь сильные.
Возможно, все было как раз наоборот, он вовсе не испугался за нее, не пожелал помешать самоубийце но подошел к ней именно потому, что увидел этот дурацкий, пренебрежительный, победный плевок в реку вместо почти ожидаемого прыжка. Габриэль нахмурилась; неприятно было думать, что у ее сумасбродного порыва на мосту был свидетель.