Похоже, они планируют тут жить. И, сэр, они - каннибалы! Они стараются захватить как можно больше пленных - наверное, чтобы съесть!
- На самом деле нет, капитан, - поправил я его. - Они - не люди, поэтому поедание людей для них не каннибализм.
- Я знаю, сэр, но они съедают и своих убитых и даже раненых. - По голосу чувствовалось, что он потрясен. - Я пристрелил одного, чтобы он не мучился. Его ранило в живот, и собственные товарищи отъели его левую руку! Мне омерзительны такие вещи! Что мы с ними будем делать? - Видно было, что он действительно этого не знает.
- Успокойтесь, капитан, - сказал я. - Мы организуемся и уничтожим их или загоним туда, откуда они явились.
Аспман кивнул.
- Конечно, сэр... но...
- Сколько человек у вас здесь, капитан? - спросил я. Он точно не знал. Я велел ему выяснить это и дать мне полный список имеющихся запасов плюс полную информацию о гражданских лицах, оставшихся в городке, и, конечно, все, что удалось узнать о силе йлокков, осадивших Сигтуну. Он козырнул мне без особого энтузиазма и убрался восвояси.
Я нашел пустую комнатку в задней части здания отеля-ресторана и велел принести мои пожитки, чтобы устроить рабочий кабинет. Через несколько минут начали прибывать посыльные от Аспмана с обрывками информации, которая была мне нужна - либо в устных сообщениях, либо нацарапанными на обрывках бумаги. Я вызвал Аспмана.
- Собирайте всю информацию по мере поступления, систематизируйте и обобщите ее и пришлите мне ясно отпечатанный текст, - сказал я ему. Поторапливайтесь, капитан, - добавил я, - у нас сейчас нет времени для бардака.
Он вышел, что-то недовольно бормоча себе под нос. Тут как раз вошла Барбро: я оставил ее помочь местным женщинам с детьми, которым нужны были пища и кров. Она бросила взгляд на гору бумажных обрывков у меня на столе и сразу же принялась за нее. Через пять минут у меня в руках оказался прекрасный аккуратный список имеющихся вооружений и амуниции, а еще через пять - список гражданских или принадлежащих частным лицам продуктов, материалов, одежды и свободных помещений. Аспман вернулся с еще одной кипой каракулей.
- Это невозможно, сэр! - жаловался он. Барбро взяла из кипы одну бумажку, разгладила ее, просмотрела и сказала:
- Эти одеяла - только то, что лежит у герра Борга в витрине. На его складе - еще двенадцать дюжин под брезентом, - сообщила она отрывисто.
- У меня не было времени... - начал было Аспман. - И вообще, кто?.. Он замолчал, возмущенно глядя на мою великолепную рыжеволосую жену.
- У меня к вам все, мистер, - сказал я. - Можете сдать свои капитанские знаки отличия прямо сейчас, и я постараюсь найти вам какое-нибудь полезное занятие в конторе. - Я взглянул на бумаги в коробках красного дерева у меня на столе. - Может, выносить мусорные корзины, - предложил я.
- Послушайте! - выпалил Аспман. - Мой чин я получил от его королевского величества! Никакой иностранец его у меня отнять не может!
Барбро подошла к нему и сказала:
- Сэр, несомненно, успех дела важнее личных чувств. Пожалуйста, исполняйте приказ.
Он уставился на свои башмаки и пробормотал что-то. Я схватил его за предплечья и поднял так высоко, чтобы можно было заглянуть ему в глаза.
- Я не могу себе позволить терпеть некомпетентность, мистер, - сказал я ему. - Мне нужен адъютант, который может добиваться, чтобы дело делалось, и делалось как надо - и быстро. А сейчас убирайтесь!
Я отшвырнул его почти до самой двери, и он поспешно ретировался. Я взглянул на Барбро:
- Мне пришлось это сделать, - извинился я, - идет война.
- Но, Брайан, - возразила она, - кем ты его заменишь?
- А как насчет тебя? - предложил я. - Мне нужно собрать и складировать эти запасы - и по-быстрому!
Она иронически откозыряла мне (у нее был чин капитана запаса) и исчезла, не задавая вопросов.
Следующие два часа были кошмаром. За время своего командования Аспман не предпринял ничего конструктивного.