Связь времён - Янаги Ясумото страница 2.

Шрифт
Фон

Но меня опять уносит в абстрактные философские размышления против моей воли. Посему вернусь к событиям того самого воскресенья, ознаменованного походом на выставку в Ветошном переулке, куда меня так неожиданно пригласил Сергей.

За десять минут до оговоренного времени я была в центре зала метро Театральная. Это моя извечная проблема  никогда не могу прийти вовремя, всегда оказываюсь на месте встречи раньше, чем договаривались. Конечно, некоторые мои знакомые знают об этом и стараются тоже приезжать немного раньше, чем было условлено. Так случилось и на этот раз. Спустя три минуты после моего приезда, из остановившегося у платформы поезда вышел мой друг Сергей и ещё один незнакомый мне молодой человек. Я сразу обратила на него внимание  в его внешности всё было, как я люблю: рост метр восемьдесят, стройная фигура, чёрные волосы до плеч, светлая кожа, высокие скулы, узкие чёрные глаза.

А ещё он оказался японцем. Самым настоящим японским японцем из Японии! Прошу прощения за тавтологию, но я не представляю, как можно выразить сей важный факт по-другому.

 Привет, позволь тебе представить моего друга,  сказал Сергей, с улыбкой наблюдая мою неоднозначную реакцию на его появление в такой неожиданной компании.  Он вчера приехал в командировку, и я не нашёл ничего лучше, чем узнать его личное мнение о московской самурайской выставке. А что бы нам обоим не было скучно, мы решили позвать тебя.

Я с трудом заставила себя перевести взгляд на Сергея:

 Всё это, конечно, очень занятно, но ты сказал, что собираешься представить мне своего друга, а его имени я так до сих пор и не услышала.

Сергей и его японский друг рассмеялись и, к моему удивлению, прелестный мальчик представился сам:

 Ёсихару.  Он немного склонил голову и с улыбкой посмотрел на меня.  Очень рад знакомству. Сергей рассказывал о тебе.

Его акцент показался мне весьма милым, особенно в сочетании с мягким тембром его голоса.

 Хм. Интересно, почему он мне не рассказывал о тебе?  Я снова посмотрела на Сергея.

Вместо ответа тот улыбнулся, слегка пожал плечами и напомнил, что мы собирались идти на выставку, а поговорить у нас ещё время найдётся. Поспорить с этим было невозможно, и мы, наконец, поднялись в город и. спустя несколько минут, уже входили в экспозиционный зал на пятом этаже дома номер тринадцать по Ветошному переулку.

Не буду вдаваться в подробности описания выставки  кому интересно, выбирайте время и идите смотреть сами, уверяю  если вы интересуетесь историей Японии, вам понравится уже хотя бы то, что такая экспозиция вообще есть у нас в городе. Кстати, Ёсихару выставку оценил весьма положительно, а его мнение, на мой взгляд, вполне заслуживает некоего авторитета.

Необъяснимые явления начали происходить с того самого момента, как я увидела доспех, некогда принадлежавший господину Нобунаге. Я довольно долго его рассматривала, он притягивал мой взгляд как магнитом, а моё воображение само рисовало в моём сознании Нобунагу в полном воинском облачении, с катаной в руке и вакидзаси за поясом. Мне представилось, как он убирает меч в ножны, снимает шлем, откидывает его назад, за спину, и улыбается. При этом его красивые карие глаза будто говорят мне: «Я знаю, что ты мной восхищаешься». А мне хочется сказать в ответ: «Нет, гораздо больше того  я люблю тебя».

Полёт моей разбушевавшейся фантазии был прерван ужасным видением: храм Хонно-дзи, объятый пламенем, а перед храмом  воины с гербами Акэти на доспехах. И генерал Мицухидэ, отдающий им приказ принести ему голову Нобунаги. Я не вижу лица генерала  он стоит ко мне спиной. Но вдруг он оборачивается ко мне, и я в изумлении замираю от того, что передо мной уже не Мицухидэ, а Ёсихару, одетый в его доспех.

Я тряхнула головой, чтобы вернуться в реальность. Ёсихару и Сергей как-то странно посмотрели на меня, но ничего не сказали. Только на следующий день, когда я, по просьбе всё того же Сергея, развлекала своего нового знакомого фотосессией в Царицыно, Ёсихару решился задать вопрос на тему нашего вчерашнего мероприятия.

 Нати,  он стал так называть меня сразу после нашего знакомства, предварительно уточнив, не буду ли я возражать против этого. Я не возражала  ему так удобней, чем произносить моё имя целиком, да и мне, собственно, этот вариант казался весьма милым.  Вчера, когда ты смотрела на доспех Нобунаги, что ты видела?

Я чуть не выронила фотоаппарат из рук и порадовалась, что он висит на ремешке у меня на шее. Всё-таки дорогая вещь  зеркалка Canon с пятидесятимиллиметровым объективом, этакая японская технология китайской сборки.

 Я Да, собственно, Нобунагу и видела в этом доспехе

 Ты уверена?

 Совершенно уверена. А что видел ты?  Решила я сменить тему.

 Да я тоже его видел. Только, наверное, не так, как ты.

 Да уж, он же всё-таки мужик, было бы странно, если у тебя к нему было такое же отношение, как у меня.

Ёсихару усмехнулся, но мой ответ, как оказалось, его не удовлетворил:

 И всё же, мне кажется, ты что-то недоговариваешь. У тебя было такое лицо

 Какое?

 Я не знаю, как по-русски точно сказать  Он задумался на несколько секунд.  Ты была там, но тебя не было там. А там, где была ты, было ужасное.  Наконец произнёс Ёсихару и в ожидании моего ответа поймал мой блуждающий взгляд своими чёрными узкими глазами.  Я понятно говорю?  Добавил он, видя, что я медлю с ответом.

 Да, понятней некуда. Ты прав, я действительно видела нечто ужасное. И испытала при этом странное ощущение Давай не будем об этом говорить, ладно?

 Хорошо. Но ещё один вопрос ты видела Хонно-дзи и огонь?

Услышав этот вопрос, я только каким-то чудом устояла на месте, а не бросилась бежать или не упала тут же, сражённая точностью попадания слов Ёсихару в мои мысли.

 И ещё Мицухидэ,  едва ли не шёпотом ответила я, опустив глаза. Оказалось, что в это время я совершенно неосознанно крутила колёсико настройки дальности на объективе фотоаппарата.  Ёси Ты тоже видел всё это?

 Да.

Я едва сдержалась, чтобы не произнести так и рвущееся наружу короткое, но ёмкое слово из словаря русского мата.

Глава II

Мицуёси-сан

Почти каждый день или вечер в течение недели я развлекала Ёсихару, как могла, когда у него выдавалось свободное время. Сергей в наших прогулках и походах по культурным мероприятиям участие принял только два раза, не считая посещения выставки «Сорок семь ронинов».

В следующее воскресенье после того памятного события Ёси улетел домой, пообещав, что я так просто от него не отделаюсь, так как он будет каждый день писать мне в социальной сети «Вконтакте», где создал профайл специально для этой цели, и где мы уже успели с ним «подружиться».

Полтора месяца мы вели активную переписку, Ёсихару даже немного научил меня японскому  разумеется, японские слова мы писали друг другу латиницей, так что изучение иероглифов меня на тот момент совершенно не коснулось.

 Читать иероглифы я тебя научу, когда приедешь ко мне в Осаку,  написал он однажды в ответ на мой вопрос, как они, японцы, сами умудряются понимать такое количество непонятных на первый взгляд знаков и картинок.

Разумеется, я обещала приехать и обещание своё сдержала той же весной.

Ёси встретил меня в аэропорту Осаки двадцатого июня. С того самого дня каждое число этого месяца приобрело своё особенное значение. И не только для меня. Но не буду забегать вперёд. Продолжу рассказывать по порядку.

До дома добирались на чёрной спортивной машине марки «Toyota». Я периодически отвлекалась от пейзажей, проносившихся мимо, и, поглядывая на Ёси, всё стеснялась попросить его дать мне сесть как-нибудь за руль его автомобиля. Дело в том, что я никогда ещё ездила на машинах японского производства, в которых руль расположен с правой стороны, но мне очень хотелось попробовать. Да и дороги в этой стране просто шикарные! Я даже не могла себе вообразить, что пару сотен лет назад они выглядели совершенно иначе, были, так скажем, полной противоположностью этих ровных асфальтированных поверхностей без единого изъяна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора