И она с надеждой посмотрела вперед.
В этот момент над ее головой раздался скрежет. Девочка вскинула взгляд и увидела, что нависавший невдалеке уступ пришел в движение. На его поверхности, подобно пузырям на кипятке, стали возникать многочисленные выпуклости. Неожиданно они разом отделились от уступа и ринулись вниз. Возможно, каждый из них, не превышая размером кулачок Дарни, серьезного ущерба лестнице не нанес бы. Но во время их падения произошла невероятная вещь. У этих небольших камней появились, напоминавшие руки, отростки. Ими они сцепились между собой и большим валуном упали на лестницу. Та содрогнулась, затрещала и осыпалась разрозненными угасающими осколками. Вместе с ними девочка полетела вниз.
От ужаса Дарни крепко зажмурилась. Но едва она содрогнулась от мысли о нестерпимой боли при ударе о твердый склон, как вдруг Как вдруг ощутила, что ее подхватила какая-та упругая поверхность. Девочка распахнула глаза и увидела под собой плед! Когда тот успел выскользнуть из сумки, осталось загадкой.
Плед заложил головокружительный вираж, ловко облетел камнепад и продолжил путь вверх, точно тот был ему хорошо известен. Над причиной случившегося Дарни решила не задумываться, ведь в горах всякие неожиданности происходят. А отростки у камней ей в темноте могли и привидеться. В этот момент все мысли девочки были обращены к госпоже Марте.
«Если она и не волшебница, то уж точно не из простых людей», с благодарностью подумала Дарни.
Девочка полетела дальше. Вскоре ее глазам предстал горный хребет. У него было странное и даже, как казалось Дарни, нелепое название: «Триединый клык». Она знала о нем из уроков географии, но ни разу его не видела тот находился очень далеко от ее городка. Его венчали три вершины. Одну из крайних густо усеивали раздробленные камни. Другую бурелом из сухих ветвей и сучьев. А центральную, самую высокую вершину покрывала ледяная корка. Плед пошел мелкими складками, словно сморщился от отвращения, резко взмыл вверх и оставил Триединый клык далеко внизу.
За ним Дарни увидела величественную гору, которая была значительно выше хребта. Ее вершину скрывало огромное белое облако. Плед направился прямиком к нему.
Ой, растерянно пробормотала девочка, оно же из мельчайших капелек влаги состоит. Вдруг плед ею пропитается, отяжелеет и упадет?!
Но когда она оказалась внутри облака, то успокоилась. Оно было совершенно сухим, будто состояло из кварцевого песка. По мере продвижения Дарни он мелодично шелестел и веял свежестью озона. Постепенно к нему начал примешиваться нежный аромат каких-то диковинных цветов.
Наконец, облако закончилось, и девочка поняла, что оно не сплошное, а представляет собой невероятных размеров кольцо, у которого есть основание. Ну, как детский надувной круг с дном. Потому что внутри, будто защищенная им, как надежной крепостной стеной, раскинулась долина. С высоты полета Дарни в свете полной луны хорошо видела, что на ней изысканным орнаментом поблескивали речушки и озера. На их берегах в окружении садов, рощиц и дубрав стояли аккуратные домики, походившие на маленькие сказочные замки. В самом центре из основания долины выступала вершина горы. Ее венчал необыкновенно красивый дворец. Его окружали три ряда крепостных стен. Верхний ряд почти вплотную примыкал к дворцу. Между этими тремя рядами угадывались городские постройки, разделенные неширокими улочками. Крепостные стены с обеих сторон были плотно увиты какими-то растениями, зубчатые листья которых напоминали, не то плющ, не то виноград. Свежая зелень растений пестрела диковинными цветами. Наверное, именно они издавали тот аромат, который Дарни уловила, преодолевая облако.
Плед уверенно полетел в направлении дворца. Лишь только он опустился у ступеней парадного входа, девочку тут же обступила стража. Она появилась в мгновение ока, словно выросла из-под земли. Доспехи стражников отливали перламутровым цветом. Вскинув копья и луки, они замерли в ожидании команды. Увидев это, плед моментально свернулся и юркнул в сумку девочки. Вперед вышел мужчина с проседью в волосах. Его голову украшал обруч из белого металла, в центре которого сиял крупный густо-синий сапфир. Наверное, он был отличительным знаком принадлежности его владельца к высшему сословию. Окинув гостью мрачным взглядом, он сурово произнес:
Что, попалась, ведьмина лазутчица?!
Дарни так растерялась, что тихо с запинкой пробормотала:
Вы, совсем, что ли? Какая я лазутчица? Я обычная девочка.
То-то у тебя голос дрожит, недобро усмехнулся мужчина. Не ожидала, что будешь обнаружена? Думала: если ночь, то мимо стражи незамеченной проскользнешь? Решила во дворец проникнуть, чтобы принцессу погубить? Эй, схватите ее и заточите в темницу!
Да принцесса меня сама позвала! не на шутку испугавшись, запротестовала девочка. Вот даже письмо прислала, и запустила руку в сумку, чтобы представить доказательство.
Не сметь! в ярости крикнул незнакомец. Держи руки так, чтобы я их видел! Не то вытащишь какую-нибудь колдовскую дрянь и всех нас обездвижишь. А ведьма этим воспользуется. Давай сюда сумку, а сама отправляйся, куда я приказал.
Оставь ее, Арктур! вдруг раздался сверху повелительный женский голос. Она действительно наша гостья, дорогая и долгожданная.
Дарни вскинула взгляд и увидела на верхней площадке парадной лестницы молодую статную женщину. Ее лицо, как и не скрытые богато расшитым платьем участки кожи: шея и руки, излучали едва заметное серебристое свечение. Мужчина хмуро взглянул на нее и спросил:
Гостья? Ты уверена? Нет, все-таки лучше ее в подвал бросить. Так безопаснее будет.
Женщина сверкнула на него гневным взглядом, и тот, смутившись, добавил:
Хотя, конечно, это не мое дело, тебе виднее. Но я рад, что девочка званая гостья. Не то начал тревожиться, не ослабла ли защитная магия нашего облака.
Затем он учтиво поклонился Дарни и сказал:
Прости, меня о твоем прибытии не предупредили, поэтому так и получилось.
Ничего страшного, улыбнулась в ответ та, ведь вы же принцессу охраняете. Вот и проявили бдительность.
В это время Селена спустилась по лестнице и, обняв девочку, с чувством прошептала:
Спасибо тебе, милая, что не отказала! А сейчас давай, отдохни с дороги, пока до рассвета время есть. Утром за торжественным завтраком в честь твоего прибытия все и обсудим.
Арктур тут же сделал шаг вперед, но Селена жестом остановила его.
Не беспокойся, сказала она. Я сама гостью провожу.
Обе ступили во дворец. Пока они шли по богато украшенным коридорам, переходам и сквозь залы, до них с разных сторон, то и дело, доносился звон металла. Наверное, его издавали доспехи и оружие стражников, которые неустанно расхаживали внутри дворца. Чуть позже они спустились по небольшой винтовой лесенке, и дорога пошла под уклон. Она была не путаной, но довольно долгой.
Потерпи немного, скоро придем, наконец, сказала принцесса. Сейчас мы миновали ту часть города, которая расположена между верхним и средним ярусом стен. Я специально дальние покои выбрала, чтобы тебе никто не помешал. Они в основании среднего яруса находятся.
Спасибо, Ваше Высочество, вежливо отозвалась девочка.
Ну, что ты! Зачем так церемонно? со смехом воскликнула Селена. Называй меня просто по имени. И на «ты», как у нас тут принято всех называть. Не то мне придется к тебе «досточтимая госпожа Дарния» обращаться. А как иначе с твоими-то возможностями?
Эта фраза обескуражила девочку, поскольку она ни о каких своих возможностях совершенно ничего не знала. Поэтому, чтобы хоть как-то прояснить ситуацию, она осторожно спросила: