Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Грани файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Я.В.А.
Грани
Глава 1. Начало.
Холодное лезвие тесака у горла веский аргумент для того, чтобы подчиниться пирату и следовать за ним куда угодно, лишь бы оно не сильнее впивалось в кожу.
«Почему? Почему я? мысли в голове перемешались и оплели паутиной страха и растерянности трезвый рассудок. Проснитесь же, как вы несете вахту?! Они перережут вас, недотеп, и нас всех!»
Сердце бешено колотилось, воздуха не хватало, ноги отяжелели, а колени подкашивались. Каждый шаг давался все с большим трудом.
Роджер довольно ухмылялся в сладком предвкушении крупной выручки: за эту девочку он может много потребовать и, несомненно, получит всё, что захочет.
Мисс, прошу простить мне эту грубость и наглость Он старался отвлечь ее, успокоить, чтобы избежать ненужных сцен и действий со стороны девушки. Нос защекотал пикантный запах розы или какого-то другого цветка мужчина отбросил эту ненужную мысль прочь. Да и запах ему не нравился: он не любит цветы, к тому же аромат довольно пошлый.
Не стоит вертеться и пытаться сбежать это опасно. В девушке эмоции закипали и бурлили.
Я не прощу вам это зверство! Отпустите меня! Лилит негодовала: да как он смеет еще и издеваться над ней? «Прошу простить грязный, мерзкий убийца, вор и негодяй!». Даже первая волна ужаса отхлынула под натиском досады на судьбу и чувства острой ненависти к пиратам и особенно к конкретно этому пирату.
Дорогая моя, Как ее задело это обращение! Вам нужно следить за своими словами и тоном: вы можете вдохновить меня на это самое зверство. Он внимательно изучал обстановку вокруг: как идет захват корабля, много ли раненных среди его «компаньонов», много ли сопротивляющихся, поэтому пригрозил ей скорее для порядка, нежели с серьезным намерением запугать: некогда ему возиться с девчонкой.
Роджер быстро успокоился капитан «Быстрого» трезво оценил свое положение и решил не геройствовать понапрасну и рисковать жизнями матросов и пассажиров: мистер Гритфилд согласился отдать корсарам деньги и драгоценности в обмен на доброжелательность со стороны пиратов.
Правильно ли поступил капитан «Смерти», решив все-таки взять заложников? Конечно же, правильно: он джентльмен удачи, он безжалостен, а кроме того, он жаден до денег, слишком жаден, чтобы отказаться от этой затеи И пусть всего полчаса назад он сам же приказал не брать заложников Здесь определяющую роль сыграл случай, а Роджер всегда действовал по обстоятельствам: на этом судне не плавают бедняки, но путешествуют представители знати, которые готовы отдать все, что угодно, лишь бы выжить. Это не отчаянно жадные торговцы, которые жертвуют чем угодно ради звонкой музыки монет
Пираты напали на «Быстрый» поздней ночью, когда было темнее всего, незаметно и тихо, словно тень, подкравшись к кораблю. Матросы на вахте проглядели нападающих и всполошились, когда из ниоткуда на верхнюю палубу высыпались вооруженные до зубов головорезы, потому успех корсарам был практически обеспечен.
Лилит, страдая от морской болезни и духоты в каюте, долго не могла сомкнуть глаз и решила выйти, чтобы подышать свежим воздухом. Аристократка надеялась, что никто ее не заметит, и мать не узнает об этой вольности (ведь юной леди не положено прогуливаться ночью, тем более, на судне, тем более, без сопровождающих).
И вот девушка оказалась на палубе как раз тогда, когда на борт «Быстрого» выбежали первые разбойники, естественно, в их числе был капитан напавших. Заметив одинокий, хрупкий силуэт, Роджер поспешил к ней, так как девушка могла поднять много шума и перебудить всех раньше времени.
И он решил. «Прихватите еще одну леди и господина, да побогаче» шепнул капитан своему помощнику. Тот быстро удалился.
Кто ты? Как тебя зовут? Она не слышала его шагов, он не обращался к ней: подкрался как тень, только вот хватка у него была волчья К чему было «удостаивать этого презренного» своим обращением? Но она удостоила
Сложно описать, каково было удивление обеих сторон: Лилит вовсе не ожидала подобного от своей невинной прогулки (ни о чем, хуже лихорадки девушка даже не задумывалась); Роджер тоже не ожидал повстречать женщину на палубе корабля ночью (такое он и представить себе не мог: обычно женщины прятались как можно дальше, по весьма понятным причинам).
Черный Роджер. Вам мое имя говорит о чем-нибудь? он снова усмехнулся: почувствовал, как девушка вздрогнула.
Говорит. Упрямство и гордость не позволяли выдавать свой страх: Лилит сдерживала голос от дрожи и «скачков» до писка.
Пират вел её к мостику перекинутой между кораблями доске, не задумываясь, собственно, зачем: о своем приказе не брать заложников он уже забыл, так как был изрядно сбит с толку. Мистер Гритфилд только что заметил их, старый капитан ничем не мог помочь девушке, он видел ее молящие глаза, но не двигался. «Лучше с ними не шутить» решил он.
Капитан «Смерти» тоже заметил Гритфилда:
Я пришлю птицу. Старый капитан немного ободрился: девушка останется жива, но, судя по всему, ее денежное состояние сильно пострадает Хотя она достаточно красива и наверняка сможет удачно выйти замуж Но это уже не его дело.
Черный Роджер выдохнула Лилит жуткое имя. Вы убьете меня? Продадите в рабство? пират молчал, а в голове аристократки проскакивали мысли одна хуже другой, тем более после того, как она узнала, кто именно взял ее в заложники.
Джек! обратился он к компаньону, Джек, дружище, прими этот драгоценный груз! матрос был удивлен, но все же принял шествие над «грузом». В «гостевую».
«Прими груз как это мерзко!!!» негодовала девушка.
Куда вы ведете меня? страх отступил, его сменило беспокойство.
Вы же слышали, мадмуазель: в «гостевую». Не бойтесь, судя по всему, вы пленница, а это очень даже неплохое положение на пиратском корабле для очаровательной девушки. «Но действительно ли я пленница? «Ценный груз» А ведь и правда, получается, я пленница, они не убьют меня» эта путанная мысль ободрила и придала сил, как душевных, так и физических.
Однако я на корабле Черного Роджера да, это все еще пугало аристократку: слухи о жестокости пирата поражали ее, да и не только ее.
Роджер был широко известен среди простого народа. Хотя и в светских кругах его персону не оставляли без внимания: совсем недавно объявившийся из ниоткуда, яркий в своей жестокости и жадности он быстро наделал много шума.
Да, это действительно корабль Роджера, но он не будет терять столько денег ради глупой прихоти или жажды крови. «Столько денег Как мама расплатится с ними? А если она не заплатит, платить придется мне Ненавижу весь род пиратский!»
Проклятые пираты пробурчала себе под нос девушка. Больше она не обращалась к Джеку: была слишком зла на похитителей, слишком презирала их. Даже этот спокойный и, как ни странно, приветливый юноша опротивел ей. «В конце концов, сегодня же, даже спустя час он может меня убить».
«Гостевой» оказалась зачуханная, крохотная коморка где-то на нижней палубе. Свисавший непонятной серой тряпкой грязный гамак, тусклая лампа под потолком, засаленный матрац на полу, деревянное ведро, небольшой кувшин с водой и дверь вот и все, что было в каюте, кроме голых стен и низкого, косого потолка.
Девушка с отвращением оглядела матрац на полу, попробовала сесть в гамак, но упала и больно ударилась коленом, так что ей пришлось сесть прямо на пол. Он, кстати, был более чистым, чем гамак и матрац.
Лилит напряженно думала, что ей делать, но потом поняла, что от нее мало что зависит: ее судьба была в руках Роджера, и он волен делать с ней все, что посчитает нужным. Оставалось только верить в его милосердие, но верилось слабо. Девушка заплакала. Она была в отчаянии.