Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Чайный фургончик Рози файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Ребекка Рейсин
Чайный фургончик Рози
Rebecca Raisin
ROSIES TRAVELLING TEA SHOP
© Янурова Л., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
Посвящается герою моей собственной истории любви Эшли
Глава 1
«Рози, тебе не хватает спонтанности».
Я, наверное, ослышалась. И в лучшие времена от усталости у меня в голове образуется каша, а сегодня я провела на ногах двадцать часов. Слова доходят с трудом. Я силюсь разгадать, к чему он клонит.
Стрелка часов перевалила за два ночи, на календаре второе февраля, суббота, а это значит, что мне официально исполнилось тридцать два. Согласно моему расписанию, я уже должна видеть десятый сон, но я спонтанно решила задержаться на работе и испечь тарт с соленой карамелью для нас с Каллумом, в надежде, что хоть в этом году он не забыл о моем дне рождения.
Каллум никогда не обращает внимания на мелочи, и в этом плане мы очень разные. Зная его, я пытаюсь не принимать это близко к сердцу, но в глубине души хочу верить, что он подводит к великолепному сюрпризу в честь моего дня, а не просто затевает ссору.
Прости, Каллум, что ты сказал? стараюсь звучать непринужденно и делаю слишком щедрый глоток дешевого красного вина. Я нашла его в дальнем углу кухонного шкафчика после того, как Каллум сказал, что нам нужно поговорить.
Тайком кидаю взгляд на стоящий рядом столик, надеясь увидеть подарок в красивой оберточной бумаге, но на нем лежит лишь стопка кулинарных книг. Ну и ладно. Сдались мне эти подарки. Проявления любви бывают разные. Может, утром Каллум принесет мне вкусный завтрак в постель
Глаза закрываются сами собой. Давным-давно перевалило за полночь, ноги гудят и усталость пробирает до самых костей. Я слышу соблазнительный шепот моей кроватки: иди ко мне, Рози, отдохни, выспись Даже мысли об аппетитном, тающем во рту праздничном тарте не могут заставить меня оставаться в сознании и здравом уме. Но я знаю, что надо сосредоточиться, Каллум хочет мне что-то сказать
Ты что, спишь? Я встрепенулась. Его раздраженный голос выводит меня из полудремы. Рози, прошу тебя, не усложняй.
Он говорит это так, словно я специально тут носом клюю.
Не усложняй? Это он про что? Я трясу головой, пытаясь отогнать сонливость.
В смысле не хватает спонтанности? Это как? Может, Каллум нервничает, потому что готовится достать из кармана два билета на Багамы с возгласом: «С днем рождения, Рози, беги собирать чемоданы!»
Он протяжно и выразительно вздыхает, будто бы от моей недогадливости. Я не понимаю, зачем он говорит загадками в такое позднее время, прекрасно зная, что через пять часов мне нужно быть на работе.
Слушай Каллум пропускает руку через редеющие рыжие волосы. Мы же оба понимаем, что все кончено.
Кончено? я открываю рот от удивления. Это же на сколько меня вырубило? Ты имеешь в виду, между нами?
Мое неверие пропитывает воздух. С каждой секундой происходящее все меньше и меньше напоминает веселое празднование моего дня рождения.
Да, он прячет взгляд.
Потому что мне не хватает я изображаю кавычки в воздухе, спонтанности?
Он что, хряпнул моего хереса для готовки, пока меня не было?
Муж не поднимает взгляд.
Ты слишком холодная. У тебя каждый день расписан по минутам, от пробуждения до возвращения в кровать. Ты на все отводишь строго определенное время, и в твоем графике просто нет места веселью, развлечениям или, боже упаси, сексу в тот день, когда ты его не планировала.
Ну да, я всегда планирую наперед, и что теперь? Приходится из-за работы: я сушеф в популярном мишленовском ресторане «Эпоха» в Лондоне. Каллум должен это понимать, ведь у него такая же профессия в другом ресторане (только, к сожалению, без звезды Мишлен). Если бы я не расписывала наши встречи по графику, мы бы никогда не проводили время вместе! Да и как по-другому выполнять все свои ежедневные задачи? Сложно здраво оценить давление, под которым я нахожусь.
Я Я я не знаю, что и сказать.
Вот видишь! Каллум смотрит на меня словно на упертое дитя. Тебе даже сейчас все равно! От комнатного растения любви больше, чем от тебя. Ты порой абсолютный сухарь, Рози.
От его обвинения я вздрагиваю, словно от пощечины.
Это жестоко, Каллум! Серьезно, как ты можешь такое говорить? Честно говоря, я и правда не любительница широких жестов. Я предпочитаю выражать любовь в блюдах, которые готовлю для партнера с большим трудом и старанием. Это мой способ показать привязанность.
Осознание накрывает меня тяжелой волной.
У тебя есть кто-то еще, да?
По крайней мере, мужу хватает совести покраснеть. Внутри всё переворачивается, меня охватывает полнейшее отчаяние. Как он мог?
Да? повторяю я, ожидая ответа. Раз уж он решил побросаться во все стороны громкими словами, пусть и о себе не умалчивает. В разрыве есть и его вина тоже. От боли сердце разрывается. Надеюсь, я сплю и это просто ночной кошмар.
Ну да, но что в этом удивительного? Мы с тобой словно корабли в море. Была бы ты более
Только попробуй сказать «спонтанной».
Была бы ты менее холодной, Каллум ухмыляется. Серьезно? Похоже, я совсем его не знала. Он взаправду считает, что растаптывать мое сердце совершенно нормально?
Его лицо краснеет, словно ему стыдно, и он с неохотой продолжает:
Просто Рози, ты слишком предсказуема. Я точно знаю твое и наше будущее, потому что оно распланировано до последней секунды. Ты всегда будешь сушефом с графиком дня от восхода до заката. Ты никого к себе не подпускаешь. И даже когда я уйду, все продолжится в точно таком же ритме, он мотает головой, будто бы разочарованный во мне, но выражение его лица смягчается. Мне очень жаль, Рози, но я легко могу представить твое будущее: ты убежденная холостячка, выращивающая в своем саду самые выгодные по цене травы по эту сторону Темзы. Правда, я надеюсь, что все будет не так. Может, ты найдешь кого-то, кто перевернет твой мир. Но этот кто-то не я.
Чего? Мало того что Каллум меня бросает, так еще и записывает в старые девы. Пророчит одинокую жизнь, в которой у меня будет разве что эстрагон под бочком! Не дождется! Может, я невыспавшаяся, но я не идиотка. Чувства, которые были у меня к нему, все еще бурлят внутри, но я вспоминаю, что у него в жизни есть другая, и это подстегивает мою решительность.
Муж вздыхает и одаряет меня сочувственной улыбкой:
Не горю желанием это говорить, но Ты превращаешься в своего отца. Тоже не хочешь покидать
Выметайся, произношу я. Этому монстру здесь не место.
Что?
Сухарь я, значит?
ВОН! взревела я так громко, как только была способна.
Мы разве не будем решать, что кому достанется после развода?
Ты меня слышал, Каллум. Проваливай!
Я не дам вытирать об меня ноги лишь потому, что он считает, что ему все позволено, не доставлю ему такого удовольствия.
Ладно-ладно, но квартира достанется мне. А ты можешь
СЕЙЧАС ЖЕ! мой крик пугает меня саму. Вот тебе страсть, которую ты так хотел. ПРОЧЬ!
Каллум вскакивает с дивана и бросается в коридор. Я замечаю, что там лежит собранный заранее небольшой чемодан с вещами: он знал исход этого разговора еще до меня. Муж бросает на меня последний виноватый взгляд и уходит, хлопнув дверью.
Вот так вот просто. Раз и ушел. Будто оставить меня настолько легко и просто.
Я ложусь на диван и изо всех сил обнимаю подушку. Жду, пока боль утихнет. Когда и как всё пошло наперекосяк? Он мне изменил? Откуда у него вообще время на это?
Да, я особо никуда не выхожу, если это не касается работы, но у меня просто не хватает на это времени! Я же не похожа на отца, правда? Нет, Каллум просто хотел задеть меня подобным сравнением. Он знает мои слабые места.
Боль от его слов прожигает меня изнутри. В душу закрадываются сомнения: может, я действительно слишком предсказуемая, всегда следую графику