Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! - Юки страница 5.

Шрифт
Фон

Герцог закашлялся, и я поняла, что опять ляпнула что-то не то. Видимо, женщины здесь так не выражаются. Эх, чувствую, буду я тут белой вороной!

 Скажи, а почему я вообще тебя понимаю?  поспешила я сменить тему.  Вот и свиток, хоть и не сразу, но смогла прочесть. Это тоже какая-то магия, да?

 Не уверен, ведь гостей из других миров у нас давно не было. Но кажется, это остаточное действие перехода через границу миров. Надо просмотреть записи из архивов, где-то мне встречалось что-то подобное.

 Как интересно,  хмыкнула я, не представляя, как бы смогла выжить в чужом мире без знания языка.  Скажи, у вас тут король правит или кто? Чего мне ожидать?

Меня и вправду волновал этот вопрос. Раз уж мне тут пока жить, надо знать, чего стоит опасаться. Вдруг у них тут тиран какой, и за каждое неосторожное слово сразу на плаху?

 А что, у вас нет королей?  с любопытством посмотрел на меня Эбрет.

 Есть, конечно, но скорей, как пережиток прошлого. По большей части правят нами люди, которых народ выбирает сам президенты, канцлеры, ну и остальные по мелочи.

 Ну, надо же. Всё же, я хотел бы побывать в твоем мире. А что ты там про технологии говорила? Есть у вас что-то, чего не изобрели наши умельцы?

 Что конкретно тебя интересует? Медицина, транспорт, оружие? Может, вы и в космос тоже уже летали?  я сказала это в шутку, понимая, что, если у них хотя бы самоходные повозки есть, и то хорошо.

Но мои слова заинтересовали Эбрета. Он даже подался вперёд, а в его глазах загорелся исследовательский огонёк.

 Хм, ладно, оставим тему полетов в космос до лучших времен. Хоть это весьма любопытно и удивительно,  тут он прищурился.  Но сейчас меня больше интересует оружие.

 Ну, нет, господин сыщик,  фыркнула я,  даже не жди, что я тебе расскажу, как его делают. Я не специалист, да и желания приносить в этот мир очередную атомную бомбу нет никакого. У вас же такого ещё не придумали, верно? Так что, давай лучше про что-нибудь другое.

 Ну, хорошо,  поджал губы герцог, но по его взгляду я поняла, что он ещё не раз вернётся к этому вопросу.  Расскажи тогда, на чем вы путешествуете по миру?

Мы проговорили, наверное, целый час. Любопытство герцога смешивалось с профессиональным интересом, и он просто замучил меня вопросами.

Я выложила ему почти всё, что знала о технологиях и достижениях своего мира. В общих чертах, но ему и этого хватило, чтобы прийти в восторг. На протяжении всего моего рассказа он делал пометки в инфосвитке, и постоянно переспрашивал разные детали и подробности.

За его расспросами я чуть было не забыла узнать о том, что волновало меня сейчас больше всего.

Оказалось, что этот мир, а если конкретней, то западный материк Кантария, где я очутилась, по развитию походила на наш мир, только конца девятнадцатого начала двадцатого века. Здесь тоже были поезда, и железнодорожные пути тянулись по всему континенту. Водные просторы бороздили корабли и пароходы, а по небу вместо самолетов, как у нас, летали дирижабли. Электричества не было вообще, зато пар и газ применяли буквально везде. По городам раскатывали паровые автомобили, и дымили в небо трубы мануфактур и фабрик. Технологии тесно сплетались с магией, порождая невероятные вещи, такие как боевые химеры или гигантские паро-магические машины, используемые как в быту, так и для защиты.

Я узнала, что мы сейчас в королевстве нагов под названием Халессия. На севере от него, в горах находится государство гномов Аркон, а восточней и западней людские королевства Магрод и Гриабург. В океане, омывающем южное побережье Халессии, под водой прячется царство тритонов и русалок Нефеида. А ещё южней располагается архипелаг из множества островов, который так и называют Архипелаг, где собрались пираты, искатели наживы и прочие отбросы общества.

Как уже рассказывал до этого Эбрет, восточный континент прогресс не приветствовал, может потому, что там обитали существа, тесно связанные с природой, и технологии были для них неприемлемы, а иногда и губительны.

Всё это было интересно, но от избытка информации моя бедная голова уже пухла и трещала. Когда я готова была взмолиться и просить прервать этот разговор, похожий больше на допрос, в беседку ворвался взволнованный дворецкий.

Глава 7

Слуга протянул Эбрету прозрачный кристалл в золотой оправе, размером со спичечный коробок. Герцог сжал кристалл в руке, и в воздухе возникло призрачное лицо седого мужчины с цепким взглядом, и квадратным волевым подбородком. Я тут же спряталась герцогу за спину, избегая лишних вопросов.

 Эбрет? Ты один?  он огляделся, и продолжил.  Впрочем, неважно. У нас, верней, у тебя ЧП. Эбрет недовольно нахмурился.

 Что случилось? Это не может подождать до понедельника? В кои то веки решил взять выходной.

 В столице совершено ритуальное убийство. Двадцать трупов вокруг пентаграммы. Понимаешь, теперь, почему я решил тебя выдернуть?

 Твою мать!  выругался герцог, забыв о приличиях.  Думаешь, демонопоклонники?

Он покосился на мгновение на меня, и мое сердце сжалось от дурного предчувствия. Неужели, мое появление в этом мире и правда, к беде?

 Я могу думать что угодно, а твоя задача проверить это и принять меры. Давай, Эбрет, жду от тебя новостей.

 Кто это был?  с опаской спросила я.

 Канцлер Его Величества. Случай серьезный, раз даже до него дошло. Эх, плакал мой выходной!

 Ещё и я тут тебе на голову свалилась,  виновато покосилась на него.

 Не бери в голову,  улыбнулся Эбрет,  я очень рад, что ты на меня свалилась.

От его слов у меня в груди потеплело, я смутилась и отвела взгляд.

 Скажешь тоже,  пробурчала я, вставая с сиденья.  Поехали уже.

 Куда?  недоуменно поинтересовался герцог. Ты что, со мной на место преступления собралась?

Он удивлённо вскинул брови.

 Да, а что, такого? Не хочу оставаться в чужом доме одна. Что я тут буду делать всё то время, пока ты ловишь этих преступников? К тому же, ты обещал помочь мне с обустройством в городе. Не хочу больше тебя стеснять, и так неудобно, что ты мне помогаешь.

 Ну, положим, ты меня нисколько не стесняешь. Живи здесь, сколько вздумается. А там посмотрим, и с работой и с жильем.

 Спасибо. Но, всё равно, я еду с тобой! Так мне будет спокойнее, да и мир ваш хоть посмотрю.

 Ты понимаешь, что я не на увеселительную прогулку еду? Меня ждут трупы, возможно, жестоко умерщвленные, и море крови. Ты всё ещё хочешь поехать?

 Я не настолько впечатлительная, как ты думаешь,  усмехнулась я.  После наших земных фильмов меня сложно чем-то удивить.

Я, конечно, немного преувеличивала, вживую то никогда мертвецов видеть мне не доводилось. Но, кисейной барышней себя не считала, и не думаю, что увижу что-то пострашней "Пилы" или "Крика".

 Что же у вас там за фильмы такие?  шокировано проговорил Эбрет.  Ладно, как знаешь, я предупредил. Если упадешь в обморок, пеняй на себя. И ещё кое-что. Хоть я и начальник, но вопросы мне всё равно будут задавать. Надо бы придумать тебе легенду.

Он оглядел меня с ног до головы, и я вспыхнула от стыда.

 На что это ты намекаешь?

 Да вот думаю, помощницей тебя своей сделать,  он ухмыльнулся.  А ты о чем подумала?

 Ни о чем!  я возмущённо сверкнула глазами и, отвернувшись от него, пошла к дому.

Сыщик легко нагнал меня и, как ни в чем не бывало, зашагал рядом.

 Ты прямо так поедешь? В этом платье? Надо бы на обратной дороге заехать в магазин готовой одежды. А пока ограничимся накидкой.

 Тоже от твоей бывшей осталась?  буркнула я.

Эбрет хмыкнул, но промолчал.

Мы зашли в дом, и он ускакал куда-то, поручив меня горничной. Та принесла мне сиреневую накидку из тонкой шерстяной ткани, и я тут же укуталась в неё, закрепив спереди красивой брошкой из красного камня, сделанной в виде розы.

Эбрет не заставил себя долго ждать. Буквально через пару минут он спустился к нам в холл, одетый в длинный серый плащ. На голове у него была высокая цилиндрическая шляпа, а на руках кожаные перчатки, похожие на те, что протянула мне горничная, предлагая надеть их.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке