Краткий русско-испанский и испанско-русский словарь гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Платонов Алексей Константинович страница 2.

Шрифт
Фон

predicción      предвычисление/прогноз

componente meteorológica      метеорологическая составляющая

calibración de modelos numéricos de corrientes y mareas отладка численных моделей течений и приливов

series largas de nivel del mar para su posterior explotación      серии долговременных наблюдений за уровнем моря для последующего их анализа

almacenamiento sistemático de los datos registrados por los mareógrafos      систематическое архивирование данных наблюдений мареографа

constantes armónicas / noarmónicas de marea      гармонические/негармонические постоянные прилива

elevaciones y descensos del nivel del mar      поднятия и опускания уровня моря

variaciones del nivel      изменения уровня

desplazamientos horizontales del agua      горизонтальный перенос вод

incremento del nivel del mar por la acción del viento y la baja de presión.      повышение уровня моря под влиянием ветра и низкого давления (атмосферного)

rissaga o resaca      сгонно-нагонные колебания уровня моря или «метеорологический прилив»


Teledetección спутниковое зондирование

avistamiento de las manchas desde buques y aeronaves      обнаружение пятен (нефти) с морских и воздушных судов

percepción remota      удаленное наблюдение

teledetección de satélites      спутниковое дистанционное зондирование

sensor a bordo de       датчик на борту

debido a una reflexión parcial de la energía emitida por el instrumento       благодаря частичному отражению энергии, излучаемой прибором

espectrómetro infrarrojo      инфракрасный спектрометр

cubriendo cada fotografía una extensión de 1200 km de lado      каждый снимок покрывает участок со стороной в 1200 км

satélites van equipados con el sistema, que permite recepción      спутники оборудованы системой, которая позволяет осуществлять прием

visibilidad radioeléctrica      радиовидимость

órbita circumpolar       околополярная орбита

distinguir las manchas artificiales y naturales      различать пятна искусственного и естественного происхождения

monitorización       мониторинг


Contaminación y vertidos de hidrocarburos загрязнение и разливы нефтепродуктов

derramar      сливать (нефтепродукты) в море

accidentes de petroleros      аварии нефтеналивных танкеров

suministros de fuel      поставки горючего

residuos oleosos      нефтесодержащие сточные жидкости

aguas de lastre procedentes de buques      судовые льяльные воды

derrames accidentales, negligentes o deliberados

de los hidrocarburos causados por descargas de los buques случайные или умышленные разливы

нефтепродуктов

limpieza de tanques      зачистка судовых танков

descarga de aguas de lastre      слив льяльных вод

calidad de aguas portuarias      качество вод в порту

actividades que producen afectaciones ambientales      человеческая деятельность, провоцирующая негативное

воздействие на окружающую среду

gestión de residuos      обращение с загрязненными водами

control y seguimiento de      контроль и слежение

impacto ambiental      вредное воздействие на окружающую среду

legislación ambiental      природоохранное законодательство

convenios internacionales      международные соглашения

vertidos accidentales      случайные сливы (загрязненных вод)

aliviaderos en tiempo de lluvia      слив поверхностных вод (жидких осадков)

riesgo de eutrofia de aguas      риск эвтрофицирования вод

disminución de la concentración de oxígeno      уменьшение концентрации кислорода

desembocadura de colectores      выход системы канализационных коллекторов

bocana del puerto      вход в порт

vertidos procedentes de aguas residuales      разливы нефти, связанные со сливом сточных вод

fitoplancton (m)      фитопланктон

mareas rojas      красные приливы

blooms fitoplanctónicos      взрывной рост фитопланктона

toxicidad      токсичность

agentes patógenos por el agua de lastre      патогенные носители в льяльных водах

virus, bacterias, algas, plantas, animales pueden

sobrevivir semanas en los tanques      вирусы, бактерии, водоросли, растения, животные могут

жить недели в судовых танках

siniestro del Erika      крушение «Эрики»

avería      авария

deslastre       сброс балластных вод

estación depuradora      очистительная станция

cada año se vierten en los océanos cerca de 600.000 toneladas de petróleo como resultado de operaciones habituales de transporte marítimo, accidentes y descargas ilegales.       каждый год в океаны сливается около 600 000 т нефти в результате рабочих операций на морском транспорте, аварий и

запрещенных сливов

efectos ocasionados por la acción del hombre.      случайные эффекты, возникающие в результате человеческой деятельности

desechos de los centros urbanos (basura)      отходы жизнедеятельности городских образований


organizaciones gubernomentales y nogubernomentales      правительственные и неправительственные

организации

crudo descompuesto      разложившаяся сырая нефть

sustancias contaminantes que provienen de siguientes fuentes       Загрязняющие вещества, появляющиеся из

следующих источников

se caracterizan por su toxicidad, persistencia y acumulación en la cadena trófica      характеризуются своей токсичностью, стойкостью к разложению и способностью аккумулироваться в составляющих трофической цепочки,

compuestos orgánicos sintéticos, los sedimentos y los metales pesados, la basura y los materiales plásticos, los radionúclidos, el petróleo y los hidrocarburos aromáticos policíclicos, las emisiones atmosféricas, las fuentes difusas: aguas residuales, los nutrientes,      синтетические органические соединения, осадки, тяжелые металлы, отходы и пластик, радиоактивные вещества, нефть и ароматические высокооктановые углеводороды, атмосферные и прочие источники: сточные воды, удобрения

sustancias órganohalogenadas      органогалогенные соединения

nitrógenos      двуокись азота

uso del agua      использование воды

distribución de agua      распределение воды


Oleaje волнение

oleaje eólico      ветровое волнение

oleaje dominante      преобладающее волнение

mar de fondo o swell      зыбь

suloy rip      сулой

fetch       разгон волн

surgencias       апвеллинг

rompiente      прибой

altura de ola      высота волны

ondas se mueven hacia      волны перемещаются в направлении

edad del oleaje totalmente desarrollado      время, за которое волнение становится полностью

развитым

decrece al acercarse al suelo.      уменьшается по мере приближения ко дну

la banda de frecuencias      групповая частота

estado del oleaje      состояние волнения

magnitud       размах

oleajes máximos      максимальное волнение

altura de ola significante      значимая высота волны

varianza de la serie      среднеквадратичное отклонение

período medio      средний период

períodos de pico      период волны

dirección media      среднее направление

alturas mayores a 2 m.      высоты, превышающие 2 м

tsunamis      цунами

tempestad      шторм

nudos vientre      узлы и пучности (волн)

ondas de águas profundas      волны на глубокой воде

ondas de águas someras      волны на мелководье

trenes de ondas      группы волн

zona de generación      зоны развития

duración del viento      время действия ветра

una mar completamente formada      полностью развитое волнение на море

traslación de masa del agua afectada por la ondulación      перемещение водной массы под действием волнения

oleaje se propaga      волнение распространяется

quiebra de las olas      разрушение волн

cresta      гребень (волны)

valle      ложбина, подошва

longitud de la ola      длина волны

periodo de la ola      период волны


Краткий русско-испанский словарь гидрографической и гидрометеорологической терминологии

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге