Рунный Посох - Муркок Майкл Джон страница 5.

Шрифт
Фон

- Значит, ты все еще надеешься добраться до замка Брасс? А как же предупреждение Рыцаря в Черном и Золотом? Ты ведь знаешь, что твоему клинку, - д'Аверк показал на большой розовый меч на боку Хокмуна, - выпала судьба направиться в Днарк, чтобы служить делу Рунного Посоха?

- Я обязан быть верным себе и своему роду и не стану служить вещи, в существовании которой я к тому же весьма сомневаюсь.

- Раньше ты не верил в силу этого клинка, - с иронией заметил д'Аверк, - пока собственными глазами не увидел, как Меч Зари вызвал воинов, и те спасли наши жизни.

На лице Хокмуна отразилось упрямство.

- Да, - с неохотой признал он, - но я все равно хочу попробовать вернуться в замок Брасс.

- Сначала неплохо бы узнать, в каком измерении он находится.

- Будем надеяться, что он стоит на прежнем месте, - в голосе Хокмуна прозвучала категоричность. Ему явно не хотелось обсуждать уже давно решенный для себя вопрос. Д'Аверк удивленно поднял брови, но промолчал. Спустившись на нижнюю палубу, он принялся прогуливаться по ней, насвистывая.

Пять дней они шли на всех парусах по спокойному океану. На шестой день боцман подошел к Хокмуну и указал вперед:

- Видите темное облако там, на горизонте? Это шторм, и мы к нему приближаемся.

Хокмун вгляделся вдаль.

- Шторм, говоришь? Какой-то странный у него вид.

- Да, сэр. Убрать паруса?

- Нет, боцман. Мы будем идти дальше, пока точно не узнаем, что там впереди.

- Как скажете, сэр. - Боцман, укоризненно качая головой, спустился на палубу.

Спустя несколько часов перед ними возникло нечто, напоминающее огненную стену, протянувшуюся от края до края водной глади. Стена грозно вздымалась вверх, однако небо оставалось все таким же голубым, как обычно, и море выглядело абсолютно спокойным. Только ветер стих. Создавалось впечатление, будто они плывут по озеру, берега которого поднимаются к самым облакам и исчезают в вышине.

Команда пришла в замешательство: никто не мог толком объяснить столь диковинное явление. В голосе боцмана Хокмун услышал страх:

- Уберем паруса, сэр? Я никогда прежде не слыхал ни о чем подобном. Люди волнуются...

- И правда, явление странное, - сочувственно кивнул Хокмун. - Я бы сказал - сверхъестественное.

- Именно так и говорят матросы.

Самого Хокмуна неудержимо тянуло вперед: ему не терпелось встретиться с тем, что его ожидает. Но он нес ответственность за команду корабля, последовавшую за ним добровольно; матросы были благодарны ему за избавление их родного города Нарлина от власти лорда-пирата Вэйона Старвельского, прежнего владельца Меча Зари. Это заставляло Хокмуна сдерживать свои желания.

- Ладно, боцман, - вздохнул Хокмун. - Уберем паруса и переждем ночь. Может быть, нам повезет, и к утру все это прекратится.

- Благодарю вас, сэр, - боцман явно испытал большое облегчение.

Хокмун кивнул ему, а затем, повернувшись, вгляделся в огненную стену, пытаясь понять, что все-таки преградило им путь. Потянуло прохладой. И хотя по-прежнему сияло солнце, казалось, что его лучи огибают огненную стену. Все было недвижимо и спокойно.

Хокмун гадал, мудро ли он поступил, направившись прочь от Днарка. Насколько он знал, никто, кроме древних, не переплывал этот океан. И можно было лишь догадываться, какие неведомые опасности могут таиться в нем.

Наступила ночь, а стена все еще горела в темноте красным и пурпурным светом. Это было весьма странным. Беспокойство Хокмуна нарастало.

Утром выяснилось, что стена придвинулась ближе к кораблю, и спокойствие океана теперь казалось зловещим. "Мы в ловушке, - подумал Хокмун. - И расставили ее какие-то сверхъестественные силы".

Он расхаживал по палубе в теплом плаще, который не очень-то спасал от холода. Вслед за герцогом на палубу выбрался дрожащий д'Аверк, закутавшийся сразу в три плаща.

- Прохладное утро, Хокмун.

- Да, - пробормотал герцог Кельнский.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке