Вампиры ночи - Найт Кейдис страница 2.

Шрифт
Фон

Да, мне дорого обошлась эвакуация здания. Я вынуждена была оплатить услуги дружков-Перевертышей, которые помогли с этим. В результате мне нечем платить за аренду собственной квартиры. Но, черт возьми, это того стоило.

Я пожимаю плечами.

 Они это заслужили.

 Ты не должна вмешиваться,  рычит Джексон.  Тебе нужно лишь сообщать об этом.

 И что хорошего в том, чтобы сообщать?

 Удивительно слышать это от репортера,  он прерывается, чтобы поправить табличку с фальшивым именем.  И что ты хочешь сделать, Саския? Позвонить в полицию?

Я с шумом выдыхаю. Полиция для людей. Они понятия не имеют о нашем мире и не знают тех, кто на нас работает.

 Хотела бы я, чтобы у Сверхъестественного мира была своя полиция,  опять бормочу я.

Джексон смеется.

 Интересно. Я бы на это посмотрел. У Ведьм Ассоциация магов, а у Волков своя иерархия стаи, и при этом каждый волен делать все, что пожелает. Думаешь, Вампиры позволят кому-то или чему-то управлять собой?

Пожимаю плечами. Он прав. В Сверхъестественном мире нет демократии. Каждый сам за себя.

 Вот поэтому существуем мы, Саския,  продолжает Джексон.  Чтобы прояснять ситуации, когда Сверхи выходят из-под контроля. Мы не боремся с преступностью но те, кто это делает, находят заслуживающих наказания, благодаря нашим отчетам.

Я прикусываю язык. Знаю, что была не права, но уверена, мой босс осознает справедливость моих действий. Уверена, он понимает, почему я единственная, кто решился на подобный поступок.

 Саския, это не первое задание, которое ты провалила. Я нанял тебя из-за произошедшего с Сиренами в Лос-Анджелесе. Ты не из робкого десятка, но это не значит, что тебе нужно уничтожать все, к чему прикасаешься.

Ой.

 Они все это заслужили,  говорю себе под нос.

Джексон тяжело вздыхает, и я чувствую себя несмышленышем.

 Конечно, мне не стоило давать тебе это задание, учитывая, что случилось с твоей сестрой. Понимаю. Пропавшие девушки для тебя как красная тряпка для быка,  размышляет вслух Джексон, но его слова разрывают мне сердце.

 Не втягивай в это Майкелу!  вскрикиваю я хрипло.

На лице Джексона читается сожаление, и я опускаю взгляд. Проклятье. Я сама все порчу.

Моя беременная сестра исчезла полтора года назад, и никто ее так и не нашел: ни я, ни Джексон со всеми его связями в «Хронике». Даже моя мать и ее мощная сеть в Ассоциации магов. Джексон прав места, где удерживают кого-то против воли, в неизвестности и в глубокой тьме, могут не на шутку меня разозлить.

Сколько из тех Перевертышей исчезло в один прекрасный день?

Я поэтому сожгла бордель дотла?

Нет, он был сожжен, потому что они это заслужили. Вот что я повторяю самой себе.

С каждым отчетом и каждым криком о помощи, который я получаю во время заданий, в голове появляется мысль, что, возможно, это как-то связано с исчезновением Майкелы и что я вот-вот найду свою сестру.

Джексон нарушает молчание.

 Послушай, Саския, ты одна из самых талантливых наших репортеров.

Дзынь. Он лжет.

 Я, правда хочу, чтобы ты осталась. Но это не в моих силах.

В этот раз правда.

 Нет,  мой голос звучит хрипло, но я стараюсь придать ему уверенности.  Пожалуйста, Джексон, мне нужна эта работа. Просто дай мне еще один шанс. Пожалуйста. Последний шанс.

Мне нужна зарплата. Мне нужны деньги. Мне нужна «Хроника», если я собираюсь найти Майкелу.

 Твое последнее задание было твоим последним шансом,  напоминает он мне.

 Всего только один. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,  умоляю я и надуваю губы, пытаясь походить на Оливера Твиста, зрелого и примерного мальчишку.  ПОЖАЛУЙСТА.

Джексон хмурится и откидывается на спинку стула, одаривая меня своим знаменитым взглядом, достойным самого Джеймса Бонда.

 Саския,  вздыхает он.  Мне нужно доказать начальству, что ты в состоянии справиться с серьезным делом.

Несмотря на то, что Джексон основал «Кровавую хронику», у него все еще есть те, перед кем он должен отчитываться. Ему нужны деньги для публикации статей, поэтому большая доля издательства принадлежит нашим инвесторам богатым Сверхам. Однако он никогда не говорит, кто это.

 Я могу это сделать, Джексон. Обещаю, что не подведу тебя. Дай мне любой сюжет. Я займусь им.

О чем это я вообще?

Он снова вздыхает, достает из ящика фотографию и кладет ее передо мной. Двое мужчин один темноволосый, другой блондин, а рядом с ними в белом спортивном костюме «Адидас» огромный зверь.

Кто эти парни?

Беру фотографию в руки.

 О чем речь?  спрашиваю Джексона.

 Есть наводка о преступном сообществе Вампиров. Руководят им эти два брата.

Указываю пальцем на самого здоровенного.

 Полагаю, мистер Адидас их телохранитель?

Джексон утвердительно кивает.

 Братья создали мини-империю, тут без сюрпризов. Однако их рабочие порой либо исчезают без вести либо умирают. Твоя задача выяснить почему. Желательно без поджогов.

Вампиры. Это что-то новенькое. Уверена, я смогу с ними справиться.

 Звучит не слишком сложно. Где они обитают?

Джексон сглатывает, и его чертовски привлекательная вена на шее снова начинает пульсировать.

 В России.

Теперь мой черед судорожно сглотнуть. Я знала, что мне не поздоровится, но это? Россия, конечно, прекрасна, однако отлично известна как эпицентр Сверхъестественного беззакония. На фоне того, что происходит в Москве, общины Сверхов в Нью-Йорке и Лондоне кажутся практически амишами[1].

Я не знакома ни с кем из моих коллег, кроме секретарши Джоан. Она мой самый близкий друг. Деятельность «Хроники» держится в тайне даже от ее сотрудников, но это не мешает мне попробовать избавиться от задания и перепоручить его выполнение другим.

 Почему за это не берутся остальные репортеры?

 Почему? Потому что это РОССИЯ, Саския. Практически никем неконтролируемое Сверхъестественное сообщество, высокий уровень преступности, арктические температуры

 Ты уверен, что я подхожу для этой работы?

 Нет, но больше никто не хочет. Либо ты берешься за дело, либо на выход. И поищи одежду потеплее.  Его взгляд падает на мою черную кожаную мини-юбку. Еще одна находка Армии Спасения. Я скрещиваю ноги и прикусываю нижнюю губу.

 О, Джексон,  мурлычу я,  не надо смотреть на меня как на кошачьи консервы.

Он закатывает глаза.

 Прекрати. Ты же знаешь, что кровь ведьм для таких, как я, на вкус как моча.

Это правда. Моя кровь яд для Вампиров, Оборотней и Перевертышей.

 Я не сказала, что ты хочешь попробовать мою кровь.  На моем лице появилась усмешка.

Джексон откашливается. Флиртовать с ним мое хобби, но лишь потому, что я знаю из этого ничего не выйдет. Как обычно, мой редактор снова переходит к делу.

 Саския, это задание твой последний шанс и мое последнее предложение. Либо соглашаешься, либо конец.

 Хорошо. Без проблем. Я могу это сделать, шеф.

Он улыбается.

 Да, можешь, потому что ты единственный наш репортер, который говорит по-русски.

 Я говорю на всех языках. Это одна из причин, по которой ты меня нанял. Ну, и за мое милое личико.

Он театрально закатывает глаза. Только Джексон и моя семья знают о том, что у меня есть талант к распознаванию лжи и лингвистические способности. Мой дар каким-то образом помогает мне «разглядеть» правду на любом языке, а следовательно понимать и говорить на них всех. Это единственное, что отличает меня от большинства других Ведьм Верити, хотя большую часть времени я говорю по-английски или просто слушаю. Прикинуться дурачком самый быстрый способ узнать истину. Вы получаете гораздо больше информации, если люди думают, что вы их не слушаете.

Джексон придвигает ко мне папку вместе с толстым конвертом.

 Большая часть информации находится здесь, как и твои документы. Все, что тебе нужно знать, зашифровано в твоей учетной записи в «Хронике». Завтра я посажу тебя на самолет в Москву.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги