Ульрих со злой усмешкой покосился на брата, а Норманн закатил глаза.
Пока мать не видит, конечно.
Он подошёл к ней, склонился, предлагая опереться на руку, и они наконец отправились в Зал Совета.
Да, кстати, про фрейлин, мама. Так как вы недавно лишились леди Элизабет, я позволю порекомендовать вам дочь маркиза Каньера. Очень, очень смышлёная девица и очень миленькая
2.3 Фландия
.
Беата
Шершень, не мешай! Одна ошибка, одна лишняя капля, и недельный опыт насмарку, Беата оттолкнула кота, который тёрся о её ноги и требовал внимания.
Мяу! ответил тот.
Я знаю, знаю, ты давно меня потерял, соскучился по ласке и хочешь, чтобы я тебя почесала за ушком Беата оглянулась в поисках нужного ингредиента. Да где же он?
Мяу! согласился Шершень.
Подожди, миленький. Осталось совсем чуть-чуть
Мяу! в голосе кота послышалось нетерпение.
Да-да, знаю, я всегда так говорю. Но в этот раз, правда, обещаю Беата подошла к стеллажу и, закусив губу, рассеянно перекладывала шкатулочки и маленькие баночки.
Мяу! прозвучало уже гневно.
Не обижайся, дружочек. Я тебя очень люблю, ты же знаешь, Беата оглянулась на обиженного друга. Ну ладно, иди сюда, только недолго.
Мяу! уже сменив гнев на милость, нежно промурлыкал Шершень и подбежал, подставляя голову рукам принцессы.
Та погладила у него за ушком, между ушек, вдоль носика, почесала под подбородком, вызвав довольное урчание кота И тут её рука зависла.
Мяв? недовольно вскинулся Шершень и боднул в руку.
Шершень, ты гений! Я вспомнила, где храню пыльцу махагонки! вскочила Беата и помчалась в другой конец лаборатории.
Мяу? удивился Шершень, а потом радостно подтвердил: Мяу!
Тут раздался зычный голос камеристки принцессы, мадам Бодрик:
Ваше Высочество! Ваше Высочество принцесса Беатрис! Вы тут?
А где же ей ещё быть, досадливо поморщилась Беата.
Шершень, миленький, задержи её. Мне осталась пара минуточек, попросила она кота.
Тот, важно расправив немаленькую тушку, потрусил на выход.
На Шершня можно положиться, у неё пара минут в запасе, надо успеть. Главное ничего не перепутать.
Четыре капли мятной эссенции и две щепотки пыльцы махагонки осторожно добавила она того и другого и прикрыла колбу пробкой.
В колбе заклубился туман, поменявший цвет с молочного на чернильный, жидкость вспенилась, стала лимонного цвета, процесс пошёл. По стеклянным трубкам пошла перегонка раствора, переработанный осадок которого в результате и будет составлять новое вещество, которое пыталась получить Беата вот уже несколько месяцев. Были ошибки в дозах, в стадиях процесса, в температуре нагрева и в его длительности. Теперь, по её ожиданиям, у неё была идеальная формула.
И оставалось последнее дождаться конца процесса, который закончится через три дня.
Три дня покоя, чтобы никто сюда не заглянул и не испортил её работу.
Она сняла фартук и выскочила за дверь лаборатории. И вовремя, мадам Бодрик была уже почти у дверей. Она неодобрительно смотрела на Её Высочество.
Ваше Высочество принцесса Беатрис, вы тут?! деланно удивилась та.
Как видите, буркнула Беата.
Его королевское Величество хочет вас видеть!
По какому поводу папенька меня требует? поинтересовалась Беата, чтобы сразу знать к чему быть готовой.
А вы как думаете? У нас в последнее время один повод, хмыкнула камеристка.
Что, опять жених?! испугалась Беата. Где он их с такой скоростью находит?
Да они сами на вас находятся, сказала мадам Бодрик и опять недовольно окинула взглядом свою подопечную.
Весь её вид говорил: и чего в этой замарашке находят?
Карандаш из пучка убрать, волосы прибрать, лицо от пятен отмыть, руки она покачала головой и поцокала языком. Руки так просто не отмоешь Перчатки надеть. На всё десять минут, не больше. Я уже и так вас очень долго ищу.
Спасибо, искренне сказала Беата.
Всё же, хоть мадам Бодрик исполняла свои обязанности с излишним рвением, на взгляд Беаты, но и в важном уступала. Все во дворце знали, что если Беаты нет в учебной или библиотеке, значит, она в лаборатории. Где терпеть не могла появления чужих. И мадам Бодрик старалась её здесь не беспокоить, только по важным поводам. Таким как сейчас, например, когда её требовал к себе король.
Любимая горничная уже была наготове. Беатрис привечала эту девушку за расторопность и понятливость. Они не в первый раз собираются на скорую руку.
Горничная быстро поправила причёску, когда Беата смыла пятна раствора, в которых испачкала лицо, пристегнула кружева на рукава платья, освежив его, и протянула перчатки. Их Беатрис натянула на руки по пути.
Дворецкий открыл Малый Зал Приёмов, где король в это время о чём-то жарко беседовал с Его Высочеством Ричардом.
Сын мой, советников, к сожалению, надо слушать, говорил король. Их глас, это глас разума, король заметил Беату и замолчал.
Папенька, вы меня звали? заискивающе подобострастно спросила Беата.
Когда дело касается темы женихов, лучше папеньку не злить.
Подойди, дочь моя.
Освальд притянул к себе дочь и расцеловал в обе щёки. Что уж говорить, король любил своих детей и попустительствовал в их воспитании, на что не раз сетовали придворные.
Как прошёл твой день? Какие у тебя успехи? воспользовался минуткой, чтобы поговорить с деловой дочерью отец.
Ему и самому редко удавалось найти свободную минуту, хотя он предпочёл бы слушать речи своих детей, чем недовольства и ворчание советников и казначея.
Беата, увлекаясь, под фырканье Ричарда рассказала отцу над чем она работает.
Да где это видано, что принцессы колдовством занимались? в который раз возмутился старший братец.
Алхимия это не колдовство! Это наука! горячо вскинулась Беата на защиту своего увлечения.
Тем более, раздражённо повёл плечами Ричард.
В последнее время это был их постоянный спор. Уже почти одними и теми же фразами. И Беата, подавив вспышку гнева, вонзилась ногтями в ладони, веля себе успокоиться.
Доченька, к нам приехал принц Лорейнтинский, он хочет с тобой познакомиться, заискивающе обратил на себя внимание король. Не уделишь ему десять минуточек своего драгоценного времени?
С какой целью, папа? простонала Беата.
Замуж тебе пора, сестрица, небрежно ответил за отца брат. В твоём возрасте уже все принцессы давно замужем.
Ты старше, ты и женись! обиделась Беата.
Я принц, а потому могу жениться, когда захочу, глубокомысленно ответил Ричард.
Ты говорил, что только женщинам нельзя заниматься наукой. Но ты ею никогда и не занимался, значит, ты принцесса, а не принц, поддела брата Беата и на всякий случай отошла подальше.
Да я тебе сейчас! надвинулся на неё Ричард.
Беата отбежала в сторону и спряталась за отца. Ричард последовал за ней. Они начались носиться, как пони по кругу. Ричард поймал Беату за рукав платья и попытался перевернуть вверх ногами. В ответ она чувствительно укусила его за руку и пнула.
Дети, прекратите! Ричард, ты же наследник, веди себя подобающе! Беата, тебя ждёт принц, приведи себя в порядок, смотри, как взлохматилась.
Ричард, понуро потупившись, поставил сестру на место, отошёл и хмуро покосился в сторону Беаты.
Беата пригладила платье руками, а потом провела по волосам, забыв про перчатки. Отчего волосы ещё больше распушились и встали дыбом.
Король покачал головой, и Беате стало стыдно.
Хорошо, папа, я пойду поговорю с принцем как его там?
Его Высочество Индракеш принц Лорейнтинский, четвёртый в очереди на престол.
Уже двенадцатый, вмешался Ричард.
Как?! Когда успел?! удивился король.
Трое старших братьев родили двенадцать детей, восемь из них мальчики.
О!.. лицо короля вытянулось. Как быстро Ещё недавно детьми бегали
Это дело нехитрое, вальяжно усмехнулся Ричард.