ГЛАВА 5. КИРА
Лия пришла домой под вечер уставшая и расстроенная.
Ну что, как всё прошло? встретила её на пороге и забрала сумку.
Ох, лучше не спрашивай. Весь день пытаюсь забыть этот идиотский разговор с главным редактором. «Лия, ты слишком импульсивна», «Лия, ты слишком молода!», «Тебе нужен наставник». Вот честно, как уже надоели они зудеть по поводу моего возраста! Да я делаю больше работы, чем все эти старики, вместе взятые! Лия плюхнулась в кожаное кресло в гостиной.
Дорогая, мне очень жаль! я пошла на кухню и принесла две бутылки вина «Мерло» или «Каберне»?
М-м-м Лия весело улыбнулась. Ты будешь меня лечить?
Конечно!
Тогда сначала «Мерло», потом «Каберне». А потом мы идём танцевать!
Когда мы допивали вторую бутылку, я рассказала Лие о своём проколе с Кириллом. Она очень разозлилась сначала на него, потом на меня.
Кира, я тебя совсем не понимаю! подруга гневно посмотрела мне в глаза Я тебя собирала по кусочкам последние десять месяцев, а ты опять за старое! Я думала, что ты усвоила урок и больше не будешь пытаться вернуться в эти разрушительные отношения!
Я и не хочу вернуться в отношения! Я просто хотела я запнулась. И правда, чего же я хотела добиться? Последние несколько месяцев я почти ничего не чувствовала, была практически неживой. Овощем. Работа-дом-работа-дом-алкоголь. Может, мне не хватало эмоций, которые я в избытке получала от Кирилла? Нет, быть не может! Мне просто хотелось ему отомстить! Поставить на место!
Я хотела указать этому самодовольному подонку его место! уже более уверено продолжила я.
Да что ты говоришь! Лия скептически сложила руки на груди. Ты поставила бы его на место, опубликовав свою книгу. Знаешь, мне кажется, ты подсознательно всё ещё ищешь его одобрения.
Я закатила глаза и открыла рот, чтобы возразить, но Лия жестом показала, что она ещё не закончила.
Ты всё ещё зависишь от него. Уверенно заявила подруга. И не спорь. Вот скажи, почему ты отказываешься от всех горячих парней, с которыми я пыталась свести тебя последние несколько месяцев?
Как объяснить Лие, что я боюсь чувствовать? Боюсь сорвать пластырь с раны и проверить, зажила она, или ещё нет? Но, наверное, Лия права, и я должна сделать это. Возможно, случайный секс с незнакомцем это то, что мне нужно?
Хорошо, если ты настаиваешь, я сделаю это, говорю я делано небрежным тоном.
О! Правда? Лия с удивлением таращится на меня То есть, серьёзно? После месяцев уговоров ты, наконец-то, позволишь кому-то доставить тебе удовольствие?
Я бью Лию подушкой, и мы весело смеёмся.
Только я сама выберу тебе наряд. Лия допивает остатки вина Знаю я, дай тебе волю, ты опять выберешь джинсы и кроссовки. Так никого не поймаешь.
Через пол часа мы уже собраны и готовы отправиться на поиски приключений. Меня нарядили в суперкороткое платье в серебристых стразах, и я чувствую себя как яркий новогодний подарок, на который в магазине не хватило обёрточной бумаги, поэтому большая часть осталась неупакованной.
Лия мой гид в мире ночных развлечений Манхеттена. Иногда мне кажется, что она знает всех барменов на этом острове. Когда она только-только перебралась в Америку, она подрабатывала то тут, то там в ночных клубах. Всего за пару месяцев, пока она искала работу мечты в сфере журналистики, Лия успела побыть уборщицей, танцовщицей, официанткой и барменом в различных увеселительных заведениях, поэтому знала бизнес изнутри.
Когда мы протиснулись сквозь толпу около входа в клуб, то направились прямиком в бар и взяли по коктейлю. Потом зазвучала любимая песня Лии, и мы отправились на танцпол. Весело отплясывая, я пыталась изгнать из головы мысли о Кирилле. Я стала оглядывать толпу танцующих. Мужчины рядом с нами не располагали к знакомству. Один был слишком пьяным, другой слишком низким, третий слишком взрослым Ни один из ни них не внушал мне не то что трепетного возбуждения, но даже мало-мальского интереса. Мне хотелось некой тайны, загадки, в то время как намерения всех мужчин в этом зале были до примитивного просты.
Я увидела, как Лия машет мне издалека. Я стала пробиваться к ней через толпу танцующих. Лия сидела за столиком у стены с двумя парнями. Один из них высокий темноволосый и симпатичный с интересом разглядывал меня. Я увидела татуировки на его руках и с укоризной посмотрела на Лию. Она пожала плечами и сказала по-русски:
Выбирала твой типаж. Я вспыхнула, понимая, что подруга намекает на внешность Кирилла.
Потом Лия познакомила нас уже по-английски. Оказалось, что темноволосого парня зовут Джейкоб, и он художник. Про себя я ругала Лию последними словами. Как она так даже с творческой профессией угадала? Мне было уютно с Джейком, мы долго разговаривали на разные темы, пока Лия и её новый знакомый страстно отплясывали на танцполе. Вскоре Джейк предложил мне прогуляться вместе, а я, уже уставшая от громкой музыки, к своему удивлению, быстро согласилась.
Мы шли по ночному городу и Джейк, получавший второе высшее образование в архитектурном вузе, рассказывал мне о знаменитых высотках. Этот его рассказ, огни города и жара вдруг перенесли меня на год назад, на Арбат. Я вспомнила другого мужчину, который тоже рассказывал мне об архитектуре во время вечерней прогулки. И если закрыть глаза, взять за руку человека, идущего рядом, то можно представить, будто я не здесь, а в Москве и рядом со мной
Мы как раз проходили мимо тёмного переулка, когда я внезапно остановилась и развернулась к своему спутнику лицом. Я обвила руками его шею и прижала к себе, а потом, недолго думая, дотронулась до его тёплых губ своими. У Джейка был такой же рост, такая же лёгкая небритость, как и того, другого мужчины. Я закрыла глаза и провела язычком по его губам. Мужские руки обвили мою талию. Недостаточно сильно, я могла дышать. Он поцеловал меня в ответ. Нежно и страстно. Я почувствовала небольшой трепет внутри и потянула его за руку, уводя за собой в переулок. Здания в Нью Йорке стояли слишком близко друг ко другу и между ними, словно промежутки между зубами в пасти акулы, зияли подворотни.
ГЛАВА 6. КИРА
Я прислонилась спиной к прохладной стене здания и привлекла моего нового знакомого к себе. Он сжал меня в объятиях, и я закрыла глаза, к своему ужасу, представляя перед собой совсем другого человека. Джейк медленно целовал мою шею, ласково скользя пухлыми губами по моей гладкой и немного солёной от жары коже. Закусив нижнюю губу, я слегка постанывала от удовольствия и странного возбуждения, подогреваемого мыслями о том, что нас вот-вот могут заметить случайные прохожие. Мне хотелось ощутить себя плохой и грязной девочкой, готовой к риску и случайной связи. Я жаждала, чтобы Кирилл видел меня сейчас вот такой, прислонившейся спиной к стене и страстно прижимающейся к незнакомцу в переулке.
Джейк обнимал меня за талию и не решался опустить руку ниже. Тогда я переплела свои пальцы с его и опустила его ладонь, давая доступ к своим бёдрам. Я чувствовала, с каким возбуждением он выдохнул мне в губы и начал мять мою нежную кожу, задирая подол платья всё выше и выше.
Но мне хотелось большего чтобы он сдавил мою попу до боли, давая понять, что я принадлежу ему, что он может сделать со мной всё, что только пожелает. Эти мысли заводили меня гораздо больше его действий, и я таяла в его руках, как разогретая плитка шоколада. Я запустила свою руку между нашими телами и, нащупав его твёрдую плоть напротив своего живота, стала расстёгивать ремень его брюк. Джейк слегка удивлённо отстранился от меня и заглянул в моё лицо:
Детка, ты хочешь здесь? он говорил хрипло от возбуждения, пытаясь унять частое дыхание.