Только без глупостей! - Лена Хейди страница 2.

Шрифт
Фон

 Я, Тенгер Вуд, передаю раба Лексиана Эдельвира в статусе гаремника госпоже Авилике Сайн. Сделка совершена седьмого леонта три тысячи первого года от милойского летоисчисления в павильоне номер тринадцать. Сумма перечислена полностью. Претензий к товару не имеется.

Убрав наконец руку, он уставился на меня выжидательным взглядом. Кажется, я должна была сейчас что-то сделать. Понять бы ещё, что!

Повисла долгая неловкая пауза. Работорговец заволновался.

 Что-то не так? Вы не хотите подтверждать сделку?  он махнул на мой кулон.

Послушав интуицию, я дотронулась до своего украшения и произнесла:

 Подтверждаю.

По пальцу прошлась лёгкая вибрация с мелодичным «дзыньк». А любопытная тут у них система оплаты и заключения сделок.

 Вот и славно,  Тенгер выдохнул с облегчением и развернулся к вошедшему в шатёр помощнику матёрому мужику почти трёхметрового роста:  Ронни, сними цепи с гаремника.

Тот молча выполнил приказ и отошёл в сторону.

 Дотронься до кулона своей госпожи и назови своё имя,  обратился Тенгер к Лексиану.  Нужно завершить рабскую привязку.

Блондин упрямо вскинул голову, не собираясь подчиняться. Ну до чего же красив, зараза!

 Не надо её завершать,  подала я голос.

 Да, вы правы, ами Авилика,  неожиданно согласился со мной работорговец.  Лучше поставить ему клеймо. Оно тоже с магией. Какую зону выберете? На пояснице, в районе подмышек или между ног?

Блин, и как мне выкрутиться из всего этого бреда? Будь я в своём теле, Тенгер оказался бы сейчас на верхушке самой колючей ёлки, в тесной компании со своим бугаём.

Но увы, это не моё тело и даже не мой мир.

 Э-э-эм,  растерянно протянула я, и мой невольник расценил это как выбор зоны поражения.

Блондин издал глухое рычание и порывисто дотронулся до моего кулона:

 Лексиан Эдельвир.

Его хрипловатый голос показался мне бархатным, ласкающим кожу.

Взглядом красивых бордовых глаз меня четвертовали, потом сожгли, воскресили и закопали заживо.

А потом этот шикарный атлет с мускулистым торсом неожиданно рухнул передо мной на колени как подкошенный.

 Что происходит?  удивлённо выдохнул он.  Что с моими ногами?

 Добро пожаловать в новую реальность, раб,  криво усмехнулся Тенгер.  Отныне ты живая собственность госпожи Авилики Сайн. Советую вести себя хорошо и изо всех сил радовать свою хозяйку. Иначе рабская привязка, которую невозможно разорвать, отправит тебя к праотцам.

Как бы сказала моя мама,  твою ж дивизию.

Просветив Лексиана, Тенгер развернулся к своему помощнику:

 Ронни, выведи его отсюда.

Гигант подхватил моего невольника за подмышки и легко, как пушинку, выволок из шатра на улицу, где поставил на ноги.

Лекс покачнулся, но устоял. Лицо блондина пошло белыми пятнами от того унижения, что он сейчас испытывал.

 Ронни, заводи следующую партию!  скомандовал помощнику Тенгер и попрощался со мной с елейной улыбкой:  Прекрасного дня, дорогая ами Авилика! Буду очень рад видеть вас на других своих аукционах! Приходите ещё!

 Непременно,  сдержанно отозвалась я, и мы с моим новым рабом уставились друг на друга посреди оживлённой рыночной площади.

Глава 3. Таверна

Алиса

*

 Значит, ты Лексиан,  я первой нарушила повисшую неловкую тишину.  Лекс.

 Верно,  ответили мне так, словно сделали великое одолжение.

 Вот и замечательно,  я растерянно потёрла переносицу, не зная, что теперь делать и куда идти.

 Хотите ещё раз проверить мои зубы?  язвительно спросил он.

 А у тебя с ними проблемы?  внимательно и очень серьёзно посмотрела я на него.

 Нет,  он не нашёлся, как ещё сыронизировать.

А вдруг он местный и знает, где поместье этой ами Авилики? Чтоб ей одуванчиками икалось!

 Ты из каких мест?  спросила я.

 Из отдалённых,  процедил мой гаремник сквозь зубы.

 Ясно всё с вами,  тяжело вздохнула я.

Где бы найти того, кто меня знает?

Может, вернуться в шатёр к мужику в тюрбане? Он точно знаком с Авиликой. Даже знает, что в её поместье много рабов.

Правда, не представляю, как ему объяснить свою загадочную амнезию.

 Вы перешли со мной на «вы»? Обычно всё бывает наоборот, вам не кажется?  поддел меня Лексиан. Язва ты моя шикарная.

Я понимала, почему он так ершится. Как милый колючий ёжик. Защитная реакция, только и всего.

Но лучше бы он сейчас помолчал. И без него проблем хватает.

Если не соображу, как добраться до поместья Авилики, мы с ним будем ночевать на улице. Заберусь к нему на колени и расположимся под каким-нибудь кустом. Романтика

Хотя, почему на улице? Здесь же наверняка гостиницы есть. Найдём вариант поприличней. А деньги у меня вроде как имеются в кулоне.

Желудок издал жалобный звук умирающего лебедя, намекая, что пора бы уже пообедать.

 Ты голоден?  спросила я Лекса и тут же осознала всю глупость этого вопроса. Конечно же голоден. Во-первых, он мужчина, и ему нужна еда в больших количествах поддерживать мышечную массу и всё такое. А во-вторых, вряд ли на невольничьем рынке заботятся о сытости рабов.

 Вас это волнует?  вскинул он идеальную бровь.

 А не должно?  отзеркалила я его сарказм.

Он равнодушно пожал плечами.

Тяжёлый случай. Но ничего, уверена, эта льдинка со временем растает.

Не знаю, по какой причине: от стресса или пошёл магический откат от перемещения в чужое тело, но перед глазами всё внезапно поплыло. Ноги подкосились, и я поняла, что падаю.

Но рухнуть на каменную дорожку мне не дали.

 Госпожа!  испуганно воскликнул Лекс, подхватывая меня на руки.

Его бархатные чувственные губы стали близко-близко А какой от него одуряющий запах Глубокий мужской аромат свежевыделанной кожи, горячего песка и солёного морского бриза.

 Умоляю, придите в себя! А то скажут, что это я вас убил!  растерянно моргал мой гаремник.

Сознание постепенно прояснилось.

 Всё, не надо меня больше трясти,  пробормотала я.  Думаю, нам обоим надо поесть. Ой, смотри: там вывеска «Обеды от Деда». Рискнём? Надеюсь, не отравимся.

Лекс аккуратно поставил меня на ноги:

 Как пожелаете, госпожа.

Меня ещё немного пошатывало, и для обретения опоры я ухватилась за его руку.

 У вас проблемы со здоровьем?  обеспокоенно посмотрел он на меня.

 Тебя это волнует?  вернула я ему его фразу, в шоке рассматривая почерневшие у основания ногти. Что с тобой было не так, Авилика? И как долго протянет это тело?

 Не хочется снова попасть на невольничий рынок, как товар,  мрачно признался он.

 Тогда будь послушным драконом,  подвела я итог.

Мне взглядом дали понять, что эта задача невыполнима.

 Я больше не дракон,  глухо произнёс Лекс.

 А кто ты? Гномик из подземелья?  фыркнула я.  Твой дракон заблокирован. Но он есть.

Мысленно добавила: «Мы его непременно вернём. И мою девочку тоже».

Натянув на лицо бесстрастную маску, Лекс повёл меня в таверну. А по дороге мы зашли в одну из палаток купили ему новую обувь и белую рубашку.

Лекс отнёсся к обновкам спокойно, как к должному. Застёгивал пуговки с достоинством истинного аристократа.

«Дед» с вывески оказался жгучим энергичным брюнетом по имени Дедар. Как владелец сего заведения, он рассыпался передо мной в любезностях, благодаря за то, что столь высокая персона соизволила посетить его «ресторан».

Наверняка он знает, где поместье Авилики Сайн. Решила осторожно расспросить его об этом после трапезы.

Нас усадили за лучший стол на веранде, с чудесным видом на зелёный парк.

А уж с едой Дедар и вовсе расстарался, принеся кучу блюд «за счёт заведения».

 Ну, рассказывай, кто ты и откуда,  обратилась я к своему гаремнику, когда мы уже утолили голод и перешли к десерту.

 Кто я? Ваш постельный раб. Когда-то дракон. Бывший принц,  сдержанно признался Лекс.

Глава 4. Жених

Алиса

*

 Принц? Ого,  удивилась я.  И как вы умудрились попасть в рабство, ваше высочество?  спросила я безо всякой иронии, но мой невольник всё равно воспринял мои слова как подкол и поджал губы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора