Наконец Эльфин поднялся с грубого деревянного стула и поплёлся к выходу из кабинета Торины Дулиновны. Из помещения было два выхода, и парень направился к тому, что вёл в общий коридор, минуя приёмную с завхозом и четырьмя хулиганами.
Ну ты как, Эльф? раздался за спиной басок после того, как за полуэльфом закрылась дверь кабинета. У стены стоял низкорослый рыжий паренёк. Тот самый, с которым Эльфин переглядывался по пути в кабинет Дулиновны. Судя по всему, он был гномом, и Эльфин был с ним знаком. Ну хоть друзья у него есть.
Не очень, Дор, эти обещают после уроков подкараулить, вымученно улыбнулся Эльфин.
Вот гоблины, тролль их дери, буркнул гном. Я, когда увидел, что они к тебе прицепились, сразу побежал искать Дулиновну. Кстати, я забрал из туалета твои вещи, правда твой учебник алхимии сгорел, он протянул мне ту самую сумку, что валялась в углу туалета.
Спасибо, Дор, снова всхлипнул Эльфин, приняв сумку и перекинув длинную лямку через плечо. Спасибо за помощь.
Да мелочь, отмахнулся гном. И чего они к тебе привязались?
Дерек твердит, что я позор всего эльфийского в этом мире, ну и всё в таком духе. Здесь и других полуэльфов полно, не знаю, чего он ко мне пристал. Ещё и Блудсон этот
Гном нахмурился и тяжело вздохнул, изобразив сочувствие.
Дулиновна что сказала? спросил он. Накажет их?
Ага, как же. Говорит, что я плохо учусь и постоянно прогуливаю. Веры мне нет. А я из-за этих Эльфин осторожно огляделся, слизней в школу идти и не хочу.
И из-за игр, он приободряюще улыбнулся, видимо, хотел поднять товарищу настроение.
Парни готовы были ещё поболтать, вот только мне было не до их разговоров, я планировал кое-что испробовать и ждать не собирался.
Я активировал меню и нашёл кнопку, появившуюся недавно в блоке, посвящённом Духу спасителю:
Очки присутствия вне экстренных ситуаций: 4/50
[Активировать очко присутствия]
(Очко присутствия равно 15 минутам реального времени. Используйте его с пользой)
Внутренне замерев, я нажал кнопку.
Эй, Эльф, ты куда это? позвал Дор.
А, чего? обернулся я. Похоже, у меня получилось: я снова управляю телом.
Нам ведь на историю Троеземья надо, пояснил гном.
Слышь, это, а здесь есть кабинет трудовика или спортзал? спросил я.
Чего? растерялся гном. Какого трудовика?
Так, кабинет преподавателя прикладных ремёсел, поправился я, покопавшись в памяти.
Ну это Так там, он указал рукой в сторону.
Ага, точно, я и сам уже вспомнил, подробности жизни полуэльфа медленно, но верно всплывали в моей памяти.
Развернувшись в указанном направлении, я, выпятив вперёд грудь и челюсть, уверенно зашагал к нужному кабинету. Гном, похоже, так и стоял, глядя мне в след. А у меня всего пятнадцать минут. Нужно хорошо подготовиться к вечерней встрече с четвёркой смертников.
Глава 3. Гнорк
Так, в спортзале я точно ничего полезного не найду. По крайней мере, Эльфин ничего такого в голове не держал. Зато кабинет трудовика был кладезем дробящего оружия. Ага, нужно только понять, как запастись припасами в кабинете Скриггинса Силарука и при этом остаться в живых.
Неясные воспоминания Эльфина о преподавателе впечатлили даже меня. В общем, могу выделить следующие наблюдения:
1. Похоже, орки насилуют вообще всех, потому что Скриггинс Силарук гнорк. Гнорки это раса полуорков-полугномов, появившаяся в ходе всё той же Двухсотлетней войны. У этой расы чуть больше прав, чем у эрков, и даже гномы признают, что такая смесь оказалась на удивление удачной. Гнорки очень трудолюбивы и выносливы. Тонкости им не хватает, но что касается продуктивности, они далеко позади оставляют почти все другие расы.
2. В моей памяти всплыл образ устрашающего вида старикана с кустистыми бровями, узловатыми руками, жёлтыми потрескавшимися клыками и испещрённым шрамами лицом. Этот мир и правда может с лёгкостью травмировать психику подростка. Я был несправедлив к Эльфину он имеет право немного иногда проявлять слабость.
Кто зашёл без с-стука? стоило мне открыть дверь, как скрипучий и до ужаса нудный голос заполнил весь кабинет. Перемена сущес-ствует для учителя, и тот, кто посягает на справедливос-сть этого утверждения, рискует очень рис-скует.
У меня по спине пробежали мурашки.
Ну что ты там затаилс-са? Я знаю, что ты там.
По запаху меня чует, что ли? Я-то планировал прошмыгнуть, утащить что-нибудь, что плохо лежит, а там уже разбираться дальше Но не тут-то было.
Так, а ну собраться. Трусливость Эльфина, похоже, и на меня стала распространяться. Выпятив грудь ещё сильнее, я безрассудно шагнул в обитель ужасного гнорка. Засранцы ведь сами себя не накажут.
Я оказался в большой аудитории, заставленной массивными верстаками. Вдоль стен располагались высокие стеллажи, на которых хранились различные инструменты и материалы. Тут и кожа, и различные металлы, и древесина. Запах тоже стоял характерный. Жжёное дерево, кожа, смола и ещё море запахов. А инструменты От больших ножей до кувалд. Вот только всё далеко, не смогу стащить незаметно, да и большое слишком. Учитель сидел в дальнем углу аудитории за массивным верстаком из необработанной древесины и сверлил меня взглядом глубоко посаженных глаз.
Добрый день, господин Скриггинс Силарук, уверенно произнёс я. Ну, вернее, уверенно получилось произнести только начало фразы. А дальше каждое слово звучало почему-то всё тише и тише. Наверное, потому что я встретился глазами с учителем.
С чем пожаловали, мис-стер. Томпсон, если я не ошибаюсь?
Так точно, господин Скриггинс Силарук, ох и трудное же у него имя, да и отчество непонятное. Но обращаться к этому старикану следует только так и никак иначе. Хотел набраться у вас мужской мудрости.
Чего ты хотел набратьс-ся? лязгнул зубами он, направив в мою сторону своё огромное ухо, будто не обладает сверхчувствительным слухом и эхолокацией.
Совета хотел спросить, ну, по-мужски, пояснил я, оглядываясь по сторонам и присматривая подходящие инструменты, которые плохо лежат.
Этому отец должен учить, мис-стер Томпсон, скривив и без того выщербленные губы, ответил он.
А, это да, но у меня нет отца, вот и набираюсь мудрости, где придётся, беззаботно выдвинул я аргумент.
Похоже, я сказал что-то не так, потому что у гнорка зашевелились волосы на висках и в ушах, брови заходили ходуном, а из горла раздался угрожающий рокот. Интересно, означает ли это, что мне пора бежать?
Спраш-шивай, мис-стер Томпсон, наконец ответил Силарук. Спрашивай моего с-совета.
Да это, я как раз увидел на одном из верстаков небольшой молоток, который вполне подходил для начала выстраивания обороны и подготовки контрпосягательств, Ремонт в доме у тётки хочу сделать. Хотел вот спросить, как гвозди забивать правильно, ну и чушь сморозил. Какие, к чёрту, гвозди? Однако гнорк, похоже, не удивился.
Силарук закатил глаза к пожелтевшему потолку.
Я ничего другого и не ожидал от представителя расы лесо-граждан, как он меня назвал? Покопавшись в памяти, я выудил воспоминание, что это политкорректное обращение к эльфам. В вашем возрасте я построил свой собственный трёхэтаж-жный дом, а вы только гвоздь забивать учитес-с от тона преподавателя древесина на верстаке стала покрываться заусенцами. Стойте на мес-сте, приказал Силарук.
Бурча что-то под нос, гнорк порывисто поднялся из-за своего массивного верстака и кривой походкой направился в сторону двери в дальнем конце аудитории. Мне показалось, что за ним потянулся пыльный шлейф.
Стоило ему скрыться за дверью, как я подхватил с верстака молоток и сунул его рукоять себе в рукав куртки, при этом схватив металлическое основание рукой.
Чёрт! Я совсем забыл про прожжённый рукав. Рукоять предательски выглядывала из дыры, и я принялся судорожно перепрятывать новообретённое орудие в другой рукав.