Карен Линч
Изгой
Karen Lynch
ROGUE
Text Copyright © 2015 Karen A Lynch
Cover Copyright © 2015 Karen A Lynch
All Rights Reserved
Cover Designer: The Illustrated Author
© Минченкова В., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Глава 1
Бог ты мой! Не могу поверить, что позволила тебе втянуть себя в это.
М-мне? На негнущихся ногах я заковыляла к обветшалому зданию, в котором прежде располагалась лесопилка Батлер-Фолза. Моя одежда вся промокла и отяжелела. По лицу хлестал ледяной ветер. И если бы зубы стучали хоть чуточку сильнее, то, вероятно, стерлись бы друг о друга. Вообще-то ты сама увязалась за мной.
Джордан фыркнула и за три размашистых шага поравнялась со мной, ее короткие светлые волосы намокли и прилипли к голове. Она обогнала меня и толкнула деревянную дверь, ржавые петли которой громко застонали. Когда я вошла внутрь, Джордан уже сбросила мокрое пальто и вытащила из пакета маленький фонарик, который всегда носила с собой. Установив его на опрокинутую деревянную бочку, она начала раздеваться.
Яростно дрожа, я тоже начала стаскивать свою мокрую одежду и где-то полминуты расстегивала окоченевшими пальцами пуговицу на джинсах. Оставшись в одном лифчике и трусах, я разорвала спрятанный под пальто пакет и достала сухую одежду и кроссовки. Мое дыхание срывалось с губ облачками пара, пока я пыталась натянуть на влажные ноги джинсы, едва удерживая равновесие.
Джордан направила луч фонаря, на мгновение ослепив меня.
Ты говорила, что сможешь согреть нас в реке, но забыла добавить, что я отморожу задницу прежде, чем мы сюда доберемся.
Я вздохнула и натянула толстый свитер. Он не был настолько теплым, как пальто, но все же лучше мокрой одежды. И скользнула в кроссовки, прежде чем выпрямиться и ответить:
Я говорила, что переведу нас через реку, и вот мы здесь. Ладно, одну крошечную деталь я упустила. Но ты должна признать, что план блестящий.
Чертов гений. Ее лицо скрывалось за светом фонаря, но я знала, что она улыбается своей фирменной ухмылкой. Если мы не умрем от переохлаждения, это войдет в историю как самый потрясающий побег в истории! Все еще не могу поверить, что ты сделала это. И что мы проплыли по той безумной реке весь путь до города и по-прежнему живы, чтобы обсуждать это. Об этом будут судачить годами.
Ты же знаешь, какая я непокорная и непредсказуемая. Я взяла пакет, в котором осталась синяя футболка, и заткнула его за пояс джинсов под свитером. Достав из внутреннего кармана пальто ножны с серебряным кинжалом, я также положила их в джинсы. Не было нужды спрашивать Джордан, есть ли у нее оружие. Она, вероятно, спит с ножом в обнимку.
Начинаю верить, что ты способна на все. Она опустила фонарь. Думаешь, о нашем побеге уже знают?
Я отжала собранные в хвост волосы и направилась к двери.
Да, или скоро узнают. И первым делом начнут искать в городе. Нужно убираться отсюда прежде, чем он они будут здесь.
Джордан последовала за мной на улицу.
Не хотела бы я оказаться рядом с Николасом, когда ему донесут, что ты сбежала. Да он с ума сойдет. Предупреждаю сейчас: если нас догонят, я использую тебя как щит. Он слишком сосредоточен на тебе, чтобы злиться на меня.
Вау, ты настоящий друг. Я подула на руки и потерла их, после чего спрятала под мышки. Почему я не подумала захватить перчатки? И шапку? Вглядываясь в темноту, я заметила слева призрачные очертания дороги и побежала туда.
Джордан бежала рядом.
Так уж получилось, что у меня сильный инстинкт самосохранения, поэтому ты и позвала меня с собой.
У меня вырвался смешок.
Я тебя не звала. Ты шантажировала меня, помнишь?
Просто заметила, что, несмотря на крутые способности, ты отстойно сражаешься и тебе могут пригодиться мои навыки.
А еще обещала раскрыть мой план Николасу, если я не возьму тебя с собой.
Она откашлялась.
Ну, на самом деле я бы так не поступила. Не хотелось оставаться там без тебя и Лив
Знаю.
Наступила тишина никто из нас не хотел говорить об Оливии. Я знала ее всего месяц, но смерть девушки глубоко поразила меня. Знала, что Джордан тяжело переживает потерю подруги, хоть и не показывает этого.
Дорога тонула во тьме, а единственными звуками в тишине ночи были наше дыхание и раздающиеся по асфальту шаги. Спустя пять минут мне казалось, будто волосы примерзли к голове, но благодаря бегу тело согрелось. Прошло еще несколько минут, прежде чем мы достигли главной дороги. Страх нахождения на открытой местности подгонял нас. Мы побежали быстрее, и к тому времени, как добрались до фермы знакомого в Батлер-Фолз человека, я уже тяжело дышала.
Джордан позвонила, и, открыв дверь, Дерек Мейсон уставился на нас диким взглядом.
Что с вами стряслось? Он провел нас внутрь, и от настигнувшей волны тепла кожу на лице начало покалывать. Где ваши пальто? Почему волосы мокрые?
Длинная история. Джордан прошла вперед и встала у горящего в гостиной камина. Думала, твой друг Уэс будет здесь.
Он прибудет к шести. Осталось всего четверть часа. Дерек перевел взгляд с Джордан на меня, словно не был уверен, что с нами делать. Вы, девушки, должно быть, замерзли. Принести одеяло или, может, выпьете горяченького? Могу приготовить шоколад или чай.
Я с благодарностью улыбнулась.
Горячий шоколад то, что нужно. И фен тоже будет очень кстати, если есть.
Разумеется. Он в ванной в конце коридора, на верхнем этаже. Я пока поставлю чайник.
Дерек был прекрасным хозяином. Я встретила его на вечеринке две недели назад прямо здесь, и он изо всех сил старался сделать так, чтобы мы чувствовали себя как дома. Конечно, это было до того, как его лучшие друзья обратились в новорожденных вампиров и попытались нас убить. Слава богу, Дерек этого не помнит. С помощью одного препарата целители Мохири изменили его воспоминания, и он считал, что причиной его синяков стало падение с чердака, когда он показывал нам с Джордан дом. Я не могла даже представить, какую историю сочинил Тристан, чтобы объяснить исчезновение друзей Дерека.
Спустя пять минут мы с Джордан держали в руках кружки с горячим дымящимся шоколадом, и мне стало тепло впервые с тех пор, как мы выбрались из реки. Усевшись в гостиной, Джордан и Дерек беспрерывно болтали, а я смотрела на часы в ожидании его друга.
В начале седьмого раздался стук в дверь, и от волнения я едва не опрокинула на себя шоколад. Высокий светловолосый парень лет двадцати с небольшим вошел сам. И тогда я поняла, что видела его на вечеринке. Дерек вновь представил нас Уэсу, и мы тут же перешли к делу.
Ты получил деньги, которые я перевела утром? спросила его Джордан.
Да, благодарю. Он потянулся к внутреннему карману пальто и вытащил сложенные бумаги. Здесь документы на машину. Я залил полный бак и проверил масло. Тачка готова к поездке.
Отлично. Я встала и отнесла кружку на кухню. Спасибо, что так быстро позаботился обо всем, Уэс. И, Дерек, спасибо за шоколад.
Дерек последовал за мной.
Похоже, вы спешите. Все в порядке?
Я ополоснула кружку и посмотрела на него. Он выглядел искренне обеспокоенным, и я попыталась что-нибудь придумать, чтобы его успокоить.
Но Джордан ответила за меня:
Ночью мы должны встретиться с друзьями в Бойсе. Она так ослепительно улыбнулась Дереку, что тот совершенно забыл, что хотел сказать, и слегка кивнул.
Я сдержала усмешку Джордан разила наповал не только в битве.
Уэс рассмеялся.
Что-то мне подсказывает, что этому городку нужно быть начеку.
Лучше и не скажешь. Джордан ухмыльнулась и протянула руку. Ключи.
Он вытащил из кармана связку и протянул ей.
Вы ведь умеете водить механику, правда?
Джордан закатила глаза.