Да уж, вопрос. Что лучше: жить на два района и не знать, что через пару улиц творится настоящий кромешный ад, или видеть общую картину такой, какая она есть? В случае Эльфина первый вариант безусловно приемлем. Для меня же Я не люблю самообман. Сколько не украшай блёстками кусок дерьма, он таковым и останется. Я предпочитаю знать правду. Так меньше вероятность того, что меня накормят чем-то, что только с виду красиво выглядит
* * *
Когда Эльфин свернул на ставшую почти родной тропинку, у нас был вполне конкретный план. Но как известно, хочешь рассмешить вообще всех, создай конкретный и простой план. Переменные значения обязательно всё испоганят и усложнят до безумия.
Первым, кто встретился на пути, был эрк Демид Оркинс. Один из его торчащих кверху клыков был раскрошен после удара моего молотка.
Завидев эрка, Эльфин сам сразу сунул руку в карман и нащупал металлическую головку инструмента. Похоже, у нас вырабатываются общие привычки. Главное, что меня радует, Эльфин сам был готов драться. Взрослеет парень. Теперь нужно показать ему, что он на это способен.
Однако управление мне не перешло, а это значит, и опасности пока нет.
Здоровяк, в свою очередь, заступил Эльфину дорогу, так и встав глядя в упор:
Слушай, Эльфин, пробасил он. Ты боец. Мой отец говорит, что таких нужно уважать. Ну и не нужно после честной драки отлавливать и убивать эрк на миг замолк, соображая что его речь, явно зашла не туда. В общем, ты это, не держи зла. Ну и если тебе нужно будет с кем-то подраться, ну как со спарринг-партнёром, ты зови, немного подумав, он добавил. Ну а Гринланд Он в общем-то дерьмо эльфячье Ну, то есть гоблинское. Ну, ты понял.
Эльфин вообще ничего не понял, так и стоял, набычившись и тиская в кармане рукоять молотка. Я, если честно, тоже мало что понял, но вроде этого парня больше не нужно наказывать. По крайней мере, сам всё осознал и пришёл мириться.
В общем ладно, пойду я, произнёс Оркинс, не дождавшись реакции. И я слышал про пожар и всё такое, ты держись, в общем.
С этими словами эрк пошёл по своим делам, но своё грязное дело напоследок он сделал. Эльфина начало трясти мелкой дрожью.
Вот чёрт!
Так, вроде нужно распалить себя и орать изо всех сил, чтобы он меня услышал.
Эльфин, твою мать! Держи себя в руках! орал я, дублируя это дробью импульсов.
Не знаю, услышал ли он меня, но шмыгнув носом и сделав глубокий вдох, полуэльф чуть выпятил вперед грудь, приподнял подбородок и зашагал вперёд. И я даже почти не заметил, как он едва слышно подвывает.
Эх Держись, парень. Только держись.
Следующим был Дор. Он налетел на меня, как низкорослый вихрь и стиснул за плечи.
Дружище, ты как? Эль, ну ты Живой главное. Как тётя Зефира? затараторил гном с частотой пулемёта, привлекая к себе общее внимание. По новостям передавали. Я её видел, а о тебе ни слова. Слушай, я со своими говорил уже, ты если хочешь, можешь у нас пожить. Я ведь знаю В общем. Ты не отказывайся, если что. А где ты вообще ночевал?
Эльфин молча слушал друга, борясь с эмоциями. И полуэльфу это давалось очень не просто.
Спасибо, Дор, наконец выдавил из себя Эльфин.
Да брось. Уверен, ты то же самое бы предложил. Чёрт Ты после всего ещё и на занятия пришёл, ну ты и псих Ох, пойдём, может в столовой перетрём. У меня от волнения аж желудок свело.
Тебе бы только поесть, вымученно улыбнулся Эльфин.
Парень за последние дни и правда изменился. Думаю, случись подобное пару дней назад, он бы уже живописал подробностями детского дома. А тут молчок.
Видимо, Эльфин и правда был непрочь перекусить чем-то более съестным, чем та коричневая бурда, и направился за гномом вглубь здания. Но и этим планам не суждено было сбыться.
Дорогу Эльфину на этот раз заступил гнорк Скриггинс Силарук:
Как я слышал, мис-стер Томпсон, ваш ремонт заверш-шён, произнёс он зловещим тоном. И как я слыш-шал, не в вашу пользу.
Дор отошёл в сторону. Было ясно, что он всё ещё готов поддерживать друга, но не против такого монстра. Всё же против Силарука лучше не выступать.
Я сам пропустил тот момент, как мне пришлось занять место у руля. Я так и стоял, ожидая реакции Эльфина, слегка раскачиваясь, будто кролик перед удавом.
Вы проглотили яз-сык, мис-стер Томпс-сон?
Ремонт дома окончен, наконец отрапортовал я, однако есть ещё пара помещений, требующих пристального внимания.
Великий Тормунд, упаси нас от неумех, пробормотал Силарук. Необходимо провести инспекцию орудий труда, спустя недолгую паузу произнёс наконец Силарук.
Без проблем, произнёс я и вынул из кармана руку с зажатым в ней молотком. Причём Эльфин даже после появления Дора не выпускал орудие.
Хм, задумчиво произнёс гнорк. Проследуем в мой кабинет, юноша, взглянул он на меня, а затем развернулся на пятках и двинулся вперёд.
Я встретился глазами с Дором, и тот только пожал плечами, мол, каждый сам за себя.
Еды мне купи, бросил я другу, а сам последовал за преподавателем.
После всего произошедшего со мной всё это выглядело так нелепо и по-детски Но мне почему-то не хотелось нарушать ход естественных событий. Опасности мне и Эльфину никакой не грозит. А то, что происходит По крайней мере, Эльфин хоть чуть-чуть отвлечётся.
Наконец, мы оказались в кабинете Силарука. Он уселся за свой огромный верстак и выставил вперёд руку.
Ну же, мис-стер Томпс-сон. Давайте орудие на ос-смотр, нетерпеливо потребовал гнорк.
Пожав плечами, я вложил молоток в руку учителя ремёсел.
Он повертел его в руках, внимательно осматривая и почти касаясь носом. Он даже понюхал навершие и ручку. Вот же безумец
Тут у нас и эрки, и гоблины. И ещё кто-то, не разберёшь. И ни одного гвоздя. А вот здесь он как раз обнюхивал рукоять и вдруг уставился на меня поверх молотка. Его держал гоблин, Силарук сощурился.
Как он это всё понял, мать его? И что теперь дальше делать.
Эм, временно. Гоблин хотел, эм Украсть орудие, но я отстоял его. отрапортовал я.
Надеюсь, тому гоблину было больно, подозрительно спросил гнорк. Хотя ударная часть с головой того гоблина не встречалась. Только рукоятка, гнорк внимательно посмотрел на меня. Вы уверены, что тот гоблин достаточно пострадал?
У меня в голове тут же пронёсся образ кулачка Ванессы Вацлавны, пробивающего голову гоблина.
Весьма, и с особой жестокостью, ответил я.
Хорош-шо, протянул Силарук, продолжив изучение молотка. Интерес-сный у вас подход к ремонту, молодой человек. И даже не пойму, как тут пос-ступить?
Он снова оглядел меня с ног до головы, при этом потягивал носом воздух и шевелил волосами в носу.
Не знаю, что у него там за способности, но он, похоже, в курсе, что я как минимум одному гоблину этим самым молотком раскроил череп.
Хм А что если?
Господин Скриггинс Силарук, мне вот сказали, что на этом молотке наложено усиление на пробивающий удар.
Кстати, а чего я сам не посмотрел? У меня ведь теперь даже способность специальная есть, но да ладно, успеется ещё.
Да, гнорки и гномы умеют накладывать чары на свои из-сделия, кивнул Силарук.
А, и вот вроде я не из робкого десятка, но этот гнорк заставляет поволноваться. А у вас случаем нет ещё каких-нибудь таких же полезных в ремонте вещиц? Ну, способных выручить в любых ситуациях.
Скриггинс внимательно меня изучил.
И какой тяжести ремонт вы планируете нанести? спросил он наконец.
Максимально эффективный, я уже начал терять нить беседы, но думаю, гнорк меня понял прекрасно.
Интерес-сный вы ремонтник, мис-стер Томпс-сон, увлечённый, протянул гнорк. А ваш ремонт, как-то запланирован с учениками или преподавателями этой школы? спросил он.
Боюсь, что нет, солгал я. Но порой в труднодоступных местах попадаются такие крысы, что тут без воздействия особых инструментов не обойтись.
Крыс-сы, говорите? протянул Силарук. Вредители это вс-сегда расстройс-ство.