Так э-э-э работа? натянуто спросила Белль.
Работа немного необычная, но ты справишься, заверил он ее, а затем, словно внезапно вспомнив о своих манерах, подошел ближе и протянул руку: Меня зовут Данте Лукарелли.
Да. Белль едва коснулась кончиков его пальцев. Бармен признал тебя почти с порога.
Расскажи мне о себе, попросил он.
Тут особо не о чем говорить, неловко возразила Белль, желая, чтобы он просто перешел к делу и не держал ее в неведении. Мне двадцать два года. Я бросила школу в шестнадцать лет и с тех пор к учебе не возвращалась. Я бы хотела получить аттестат, когда вернусь в Лондон. В наши дни, чтобы вести достойную жизнь, необходима подготовка и квалификация.
Если тебе это известно, почему ты упускала эту возможность до сих пор?
У меня никогда не было возможности, возразила Белль, устраиваясь на скамейке под деревьями. Моя бабушка умерла, а потом дедушка заболел и нуждался в уходе. Потом я устроилась на работу здесь, в основном помогать по дому, но скоро опять стала сиделкой.
Данте прислонился спиной к стволу дерева, гибкий, худощавый и напористый. Он был расслаблен, а она напряжена.
Уход за пожилыми людьми Именно этим ты хочешь заниматься в будущем?
Белль застыла:
Нет, определенно нет. Я считаю, что это работа, для которой нужно призвание, а у меня его нет.
Достаточно честно, пробормотал Данте, все больше удивляясь ее хладнокровной, непримиримой сдержанности, потому что он ожидал от нее как минимум кокетства и флирта. По его опыту, женщины приглашали его в свою постель независимо от того, была ли у них надежда с ним переспать или нет, но Белль не делала ни малейших попыток в этом направлении.
Возможно, у тебя нет призвания и для работы, которую я собираюсь тебе предложить, но со временем ты вернешься в Великобританию, и я буду щедро платить.
Белль обернулась, чтобы лучше его рассмотреть.
Расскажи поподробнее
Мне нужна женщина, готовая притвориться моей девушкой. Все, что от тебя требуется, это сыграть роль, спокойно заверил ее Данте. Работа всего на пару недель. Беспроигрышный вариант для нас обоих.
Белль редко лишалась дара речи, от шока ее язык прилип к нёбу, потому что такая возможность не приходила ей в голову даже в самых смелых мечтах.
Но э-э-э ты меня даже не знаешь, слабо запротестовала она, когда голос к ней вернулся.
Зачем мне тебя знать? Стив ручается за твою надежность. Это работа, роль, если тебе так угодно. Это случайный и временный процесс, но он принесет финансовую выгоду, завершил он.
Но романтические отношения предполагают, что мы хорошо друг друга знаем, поспешно возразила Белль. А мы совершенно незнакомы.
Я уверен, что полчаса вопросов и ответов охватят все основы, которые тебе необходимо знать, без колебаний ответил Данте. Подумай об этом с моей точки зрения.
Я недостаточно хорошо тебя знаю.
Тогда позволь мне познакомиться с тобой ближе, ответил Данте. Я предлагаю тебе эту работу исключительно потому, что ты незнакомка, и я буду платить за то, что ты будешь выполнять свои обязанности. Будучи незнакомкой, потом ты уйдешь без лишних проблем. Ты не станешь за меня цепляться и не вообразишь, что у меня есть какие-то обязательства перед тобой.
Белль посмотрела на него, ошеломленная этой откровенной речью.
И часто женщины за тебя хм цепляются?
Данте напрягся. Блестящие темные глаза остановились на ее бледном беспокойном лице.
Часто. Мне на пути встречались настоящие прилипалы!
Я вовсе не из таких, рассеянно прошептала Белль. Но ты до сих пор не объяснил, зачем тебе фиктивная невеста.
И я не буду раскрывать подробностей, пока ты не проявишь заинтересованность в приеме на работу, нетерпеливо произнес Данте. Утро вечера мудренее. Увидимся завтра в одиннадцать, и тогда ты дашь мне ответ. Но имей в виду У меня высокие требования. Если ты согласишься, тебе придется соответствовать всем моим условиям. Носить одежду, которую я для тебя куплю, отказаться от привычки кусать ногти И собаки. Я не люблю собак.
Обкусанные ногти Белль впились ей в ладони. Она всегда надеялась, что окружающие не заметят ее дурной привычки. Белль почти бессознательно потянулась к Чарли, чтобы успокоиться, и подняла его себе на колени. Песок с его лап и шерсти полетел во все стороны.
Я не брошу Чарли.
Он может пожить в питомнике на время нашей договоренности.
Нет, он нуждается в любви и внимании, и, если лишить его всего, к чему он привык, он испугается! воскликнула Белль, прижимая к себе Чарли, словно мягкую игрушку.
Он не ребенок, рассердился Данте.
Ему пришлось нелегко в жизни, он моя семья, заявила Белль.
Завтра решишь, снова посоветовал Данте. А теперь позволь мне провести тебя до фургона.
В этом нет необходимости, сказала ему Белль, ссаживая с коленей собаку. Он совсем рядом.
Я решаю, что необходимо, а не ты, парировал Данте, подозревая, что Белль может доставить ему много проблем, потому что девушка была эмоциональна, даже слишком.
Кристиано тоже был полон эмоций и очень склонен к привязанностям. После себя он оставил двух убитых горем, навязчивых и требовательных чихуа-хуа, и Данте держал их в эксклюзивном отеле для животных в самых роскошных условиях. Он неукоснительно навещал питомцев брата раз в месяц. Это не совсем то же самое, что взять собак домой, но все же лучший вариант для питомцев, с которыми никогда не обращались как с собаками. Тито и Карина хотели спать в одной кровати с хозяином, лежать у него на коленях и есть с тарелок.
Белль глубоко вздохнула:
Как ты думаешь, может быть, тебе приходится нанимать девушку как раз потому, что ты такой грубый, бессердечный и властолюбивый?
Не могу вспомнить, когда меня в последний раз оскорбляла женщина, признался Данте в ответ.
Непрекращающаяся критика со стороны родителей очень его закалила.
Ты, должно быть, встречал очень много не критикующих женщин.
Очень богатым мужчинам редко встречаются иные дамы, цинично ответил Данте, остановившись у небольшого ржавого фургона в сени деревьев. Удивительно, как кто-то может жить в побитой машине на постоянной основе. Я зайду в бар завтра в одиннадцать.
Глава 2
Белль лежала в тесноте своей двухъярусной кровати до утра, обдумывая варианты, которых становилось все меньше, чем больше она думала. Как всегда, она составляла списки. Длинный список важных вопросов, которые должна была задать.
Что думаешь? спросила она Чарли, когда он прижался к ней. Мы не доверяем людям, которые не любят собак, да? Думаешь, это слишком суровое требование? Несправедливое? Все-таки Стив прекрасный человек, и он дружит с Данте, что говорит в его пользу.
Вооружившись списками, одетая в джинсовые шорты и легкий топ с цветочным принтом, утром Белль направилась к бару. В ресторане убирали, и пора было готовить столы к обеду. Двигаясь в такт музыке, Белль разложила подставки под горячее и стаканы, задаваясь вопросом, способен ли Данте вообще понять, как она привязана к своей собаке.
Чарли не был ее питомцем изначально, но обстоятельства связали их одной цепью, и они жили вместе с тех пор, как она приехала во Францию. У нее не было семьи. Она не считала семьей отца, с которым встречалась только однажды в своей жизни, и Трейси, которая не поддерживала с ней связь. Чарли, каким бы глупым он ни был, стал для Белль семьей.
Он не отличался сообразительностью, но всегда был веселым и утешал ее, когда мир казался непроходимо мрачным.
Данте, еще не оправившись от позднего завтрака с детьми и истерик малышей, был в дурном настроении, и первое, что он увидел, поднимаясь по ступенькам, его несказанно впечатлило: попка Белль, покачивавшаяся в ритме под музыку. У нее были великолепные ягодицы, пышная и упругая грудь, и, когда она танцевала, ни о чем другом среднестатистический мужчина не мог и думать. Но даже в этом случае он не собирался воспользоваться своим положением, упрямо напомнил себе Данте, потому что, как ее потенциальный работодатель, он, естественно, должен сохранять нейтралитет. Секс в его отношения с подчиненными не входил. Он никогда не совершит этой ошибки.