Письма мёртвых - Lover of good stories страница 2.

Шрифт
Фон

Утолив голод, Мэй неторопливо возвращалась к своей повозке, когда услышала болтовню мачехи Тесс с одной из подруг. Женщины возбужденно обсуждали вновь примкнувшего. Некий пастор Кинг, судя по их хихиканью, был крайне хорош собой, холост (о боже, какая удача!) и воспитан. Мэй закатила глаза, слушая восторженные причитания кумушек. Беднягу священника ждёт тяжелая дорога.

Девушка развернулась чтобы уйти, когда внезапно налетела на человека, шагнувшего из-за фургона, расположенного сбоку. Мужчина был высок, широкоплеч и глубоко набожен, о чем свидетельствовал характерный воротничок на его рубашке.

 Пастор Кинг, как я полагаю,  хмыкнула Мэй.

 Прошу прощения, мы знакомы?  красивые черные брови мужчины слегка приподнялись, а голубые глаза внимательно уставились на девушку.

 Пока нет. Но, думаю, вскоре нас всех вам представят. Доброго вечера.

 Доброго,  растерянно ответил ей священник.

Закусив губу, Мэй поспешила скрыться в своей повозке, где позволила себе немного выдохнуть и осознать, что разговоры не передают о молодом пасторе даже половины правды. Похоже, не только для него дорога будет трудной.




Тесс медленно раскачивала себя на качелях, перекинутых через ствол дерева, растущего у большой поляны на которой сейчас раскинулся лагерь. Давно стемнело, но к себе она не спешила. Мачеха занята тем, что шатается по округе, собирая сплетни, которые потом перескажет отцу, в данный момент обеспокоенному лишь тем, чтобы его кружка не опустела. Младшие братья, пользуясь отсутствием контроля со стороны родителей, носились по лагерю в компании других немногочисленных детей. Поскольку отношения между ними были далеки от родственных, Тесс даже не делала вид, что беспокоится. Все три брата тоже не скрывали своего к ней презрения так что они были квиты.

Девушка медленно скользила взглядом по повозкам, наблюдала за семьями. Вот Пруденсы. Мать семейства, как обычно выговаривает своим дочерям за плохо простиранное белье. А вот Крейны. Отец семейства, воровато оглядываясь, спешит на другой конец лагеря к повозке вдовы Шелби. Вернётся он не скоро, но его дородная жена вряд ли это заметит, слишком поглощенная маниакальными и ежевечерними подсчетами оставшегося у них провианта. Тесс увидела идущую по лагерю Мэй и в очередной, далеко не последний раз, поразилась её красоте. Вдова Паркер была, пожалуй, одной из самых красивых женщин в их партии. Почти все мужчины засматривались на её гибкую фигурку, карие глаза, карамельную кожу и гордо расправленные плечи. Большинство женщин её не любили, но Тесс понимала, что это лишь от зависти. Мэй была не похожа на остальных.

Наблюдая за тем, как подруга налетела на пастора Кинга Тесс тихонько рассмеялась. Святой отец выглядел немного дезориентировано, провожая Мэй восхищенным взглядом после состоявшегося между ними короткого диалога. Даже священник не смог устоять перед воистину королевской красотой вдовы Паркер, куда уж всем остальным.

Оттолкнувшись ногой от земли, Тесс отклонилась назад и не сразу поняла, почему качели зависли в воздухе. Лишь когда почувствовала запах пива, да тяжелое дыхание за спиной, поняла  надо бежать. Девушка спрыгнула на землю и кинулась было в сторону лагеря, когда кто-то схватил её за косу и с силой дернул назад. Вскрикнув от боли, Тесс оступилась и упала.

 Заткни ей пасть! Ненавижу, когда они орут,  услышала она и задохнулась от ужаса.

Её снова дернули за волосы, опрокинув на спину. Над головой качнулось безумно красивое звездное небо, а затем девушка увидела двух незнакомцев. Уже немолодые, с плохо подстриженными бородами, они гадко ухмылялись, торопливо стягивая с себя штаны. Тесс попыталась закричать, но грязная ладонь накрыла лицо, мешая дышать.

 Давненько нам такие хорошенькие не попадались,  загоготал один из насильников, опускаясь на колени и пытаясь ухватить брыкающуюся Тесс за ноги.

Девушка снова попыталась закричать, вцепившись ноготками в удерживающую руку. К её удивлению это помогло. Сначала исчезла рука, а затем ее ноги тоже перестали вдавливать в землю. Тесс резко села, хватая ртом воздух. Было слишком темно, чтобы разглядеть, что происходит, но судя по звукам  шла драка. Девушка сощурилась, пытаясь рассмотреть хоть что-то, но ничего так и не увидела, кроме темных силуэтов. Все закончилось так же быстро, как и началось. Послышались шаги. Опомнившись, Тесс вскочила на ноги и уже подобрала юбку, чтобы броситься прочь, когда увидела Роба.

Мужчина деловито заматывал ладонь правой руки платком и выглядел так, будто всего лишь вышел пройтись перед сном.

 Не стоит гулять в одиночестве,  тихо сказал он, останавливаясь от Тесс в паре шагов.

Всхлипнув, девушка облегченно рассмеялась, а затем расплакалась. На лице Хилла отчётливо мелькнула паника. Он шагнул вперед, но тут же снова замер, нахмурившись.

 Мне привести кого-нибудь? Мэй Паркер, к примеру?  спросил Роб.

Тесс отрицательно покачала головой, силясь взять себя в руки. Голова почему-то кружилась, но она все же смогла устоять на ногах. Нужно быть сильной. Тем более перед Робом. Особенно перед ним.

 Не мог бы ты проводить меня до лагеря?  голос ещё дрожал, но уже не так сильно.

Хилл раздумал лишь секунду, а затем медленно кивнул. Не давая ему возможности передумать, Тесс стремительно направилась в сторону повозки отца. Роб догнал её и молча зашагал рядом. По всему телу разлилась истома от его близости, и девушка невольно сбавила темп. Ей хотелось растянуть этот момент. Задержаться в нем как можно дольше. Наедине.

В памяти вспыхнула картинка дня, когда она впервые встретила Роба. Это было на следующий день после того, как Тесс и отец похоронили маму. Она сидела на крыльце их дома, который вот-вот отец должен был продать и бездумно смотрела перед собой. Улица, на которой они жили, сплошь состояла из вот таких вот домов, которым вскоре предстояло обрести новых хозяев. Практически все, кого она знала, собирались ехать в Калифорнию, с ними. Включаю соседку Хлою и трех ее сыновей. Муж женщины пропал без вести около года назад, и она частенько наведывалась в дом Хантеров за помощью. Как выяснилось позже  не только для этого. Но прежде, чем Хлоя вышла замуж за отца Тесс, в городе появился Роб. Он возник на пороге их дома так неожиданно, что погрузившаяся в свои мысли Тесс испуганно вздрогнула.

 Прошу прощения, что напугал. Это дом Тода Хантера?  спросил он, глядя на девушку и практически не моргая.

Разглядывая его темные глаза, она смогла лишь утвердительно кивнуть. Ей ещё никогда не приходилось видеть столь красивых молодых мужчин.

 Могу я с ним поговорить? Меня зовут Роберт Хилл.

Тесс снова кивнула и встала со ступеней. Поманив Роба за собой, она вошла в дом, где представила его отцу. Пока мужчины разговаривали, она без зазрения совести подслушивала их беседу. Узнав, что Хилл собирается присоединиться к их обозу переселенцев, она не смогла сдержать волнения. Это была первая по-настоящему сильная и живая эмоция после смерти матери, чья затяжная болезнь исчерпала все моральные ресурсы. Тесс ощутила прилив сил. А ещё желание жить. В тот вечер она впервые не плакала перед сном. С появлением Роба что-то внутри нее изменилось и продолжало меняться даже сейчас, пока они шли к фургону отца.

 Больше не гуляй одна. Это опасно.

Вкрадчивый голос вывел Тесс из ступора. Удивлённо моргнув, она обнаружила, что они пришли.

 Спасибо, Роб,  пролепетала девушка.

Он лишь неопределенно пожал плечами, а затем развернулся и ушел, пробормотав подобающие случаю слова прощания да пожелания добрых снов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора