Трибрид - Спринг Мэри страница 3.

Шрифт
Фон

 Расскажите подробнее, как и при каких обстоятельствах они пропали,  я внимательно посмотрела на них двоих. Ведь не могут люди, а тем более не люди, просто так взять и исчезнуть.

 Мы с вашим отцом в тот день обсуждали одну не очень приятную ситуацию,  начал Алан.  Незадолго до исчезновения его и Элеоноры к нему за помощью обратился клан Лаусан. Со слов вашего отца, у них назревал конфликт со стаей оборотней, и они просили у него помощи и поддержки в том случае, если не удастся решить всё мирно. На следующий день ваш отец вместе с Элеонорой отправились, как обычно, на прогулку. И не вернулись.

 Странно,  пробормотала я.  Дарья мне не говорила, что её клан обращался к нам за помощью.

 А при чем тут Дарья?  спросил он.

 Это она мне поведала об исчезновении отца,  я пожала плечами и вздохнула.  Так, ладно, в каком часу они отправились на прогулку?

 Не помню точно, но это было после обеда, солнечным днём.

Ну что ж, информации мало, но с ней можно работать. Если они отправились на прогулку солнечным днем, а обычно через два-три часа они возвращались, то их не могли похитить или убить, по крайней мере, вампиры, а оборотни бы с ними просто не справились. Да и зачем это кому-то? Ведьмы и колдуны Нового Орлеана в наши дела не лезут, как и мы в их, по давно принятому магическому соглашению. Другие же маги не могли нас найти, как минимум, из-за заключенного договора, благодаря которому каждый член клана был скрыт от любого магического поиска. Врагов у нас вроде бы нет. Хотя я довольно долго отсутствовала, может и появились?

 А враги у нас есть?

 Нет, сестра,  это уже мне ответила Нэтали.  Со всеми мы поддерживаем нейтралитет.

Значит предположение о врагах отпадает. Нужно узнать, что за стая, о которой говорил мой отец. Хотя Что насчёт того сумасшедшего мага, убившего мою мать? Нет, это вряд ли, столько уже времени прошло. Он не смог бы нас найти, хотя бы потому, что давно мертв. А слухи могут оказаться лишь слухами. Что же произошло в тот день?

 Вы, верно, устали с дороги,  прервал мои размышления Алан.  Пойдемте, я вас провожу в ваши покои.

 Да, конечно,  я устало улыбнулась и поплелась вслед за мужчиной.

 Ещё увидимся,  произнесла вслед Нэтали.

Я вошла в свои покои и, осматривая комнату, ощутила непередаваемое чувство облегчения. Я даже и не понимала, насколько была всё это время напряжена.

В середине комнаты лежал персидский ковер, над ним возвышалась хрустальная люстра с электрическими лампочками. Возле ковра, слева, стояла изголовьем к стене изысканная двуспальная кровать, застеленная черным шелком, рядом с которой находился небольшой винтажный диванчик. Лучи солнца, проходящие сквозь широкое окно напротив меня, освещали помещение. Возле окна расположился небольшой столик с подсвечником, наполнявшим огненным светом комнату в темное время суток. Справа от окна был письменный стол со стулом. Поблизости дверь, ведущая в уборную, а недалеко от двери стоял мой шкаф для гардероба.

 Тут ничего не изменилось,  я подошла к своему шкафу и отметила, что всё мое одеяние всё так же изысканно и не потрепано. Но в этом сейчас нельзя ходить по городу, времена не те. А так как я прилетела налегке, то придется в ближайшее время наведаться в местный бутик.

 После вашего ухода мы ничего не меняли. Ваш отец приказал поддерживать здесь прежний вид на случай, если вы вернетесь,  помолчав минуту, он добавил:  Отдыхайте, Ваше Высочество. Завтра трудный день.

После ухода Алана я не успела даже присесть на диван, как раздался стук в дверь.

 Входите.

В комнату вошла девушка, на вид лет двадцати двух. Блондинка, с розовой прядью в волосах, прямой формой носа, невысоким ростом и довольно стройным телосложением.

 Я ваша служанка, Ваше Высочество,  произнесла тоненьким голоском девушка, присев в реверансе.

 Как твое имя?

 Аврил, Ваше Высочество.

 Аврил, набери мне ванну, после подай бокал свежей крови,  приказала я ей. Я редко пью кровь, но иногда все же сущность вампира берет вверх.

 Как прикажете, Ваше Высочество.

Нежась в викторианской ванне и потягивая кровь из бокала, я размышляла о насущном. Довольно странная ситуация с отцом. Он никогда не был легкомысленным. Он не мог просто оставить свой клан и уйти. Да и Элеонора не позволила бы этому случиться, она достаточно мудрая и ответственная женщина. Нужно в этом разобраться.

Когда вода начала уже остывать, а бокал был полностью осушен, я, закутавшись в полотенце, посмотрела в небольшое настенное зеркало возле раковины. На меня смотрела миловидная девушка полтора метра ростом: овальное лицо с четко выраженными скулами, зелено-голубые глаза вновь приобрели алый оттенок от выпитой крови, ярко выражая вампирскую сущность, маленький курносый нос и пухлые губы.

Выйдя из ванной, я заметила, что уже была ночь, а моя служанка ждала меня с белой ночной сорочкой в руках. Неужели я так долго пробыла в воде?

Пока девушка помогала мне надеть сорочку, я выяснила, что она вампир не так давно, всего как год. Нужно бы узнать о ней подробнее, так, на всякий случай. Потушив свет, я легла в постель и мгновенно провалилась в сон, как только моя голова коснулась подушки.


Глава 2


Райли де Холост

Сильный дождь приглушает звук моих шагов. Я бегу так быстро, что аж дыхание прерывается. Но остановиться просто не имею права. Младенец на моих руках на удивление не плачет, словно бы понимает, что сейчас не время издавать громкие звуки. Я в бегах уже несколько часов. Полагаю, мы зашли в самую глубь леса, куда ни одно живое существо не сунется, даже под страхом смерти. Поговаривают, что здесь живёт древняя и очень могущественная ведьма, которая может по одному своему желанию убить любого: будь то самый сильный оборотень, древний вампир или могущественный маг.

Через ещё несколько часов блуждания я наконец обнаружил маленькую хижину. Она была из старых, казалось бы, давно сгнивших досок, крыша из соломы, окна настолько маленькие, что из них еле виден свет. От этого места веяло чем-то столь ужасающим, что хотелось уйти отсюда как можно скорее.

Но у меня нет выбора. Бежать или сражаться я не могу, силы иссякли. А если остаться на месте, то нас могут нагнать, и тогда моя дочь точно умрет. А вдруг эта хижина принадлежит той самой ведьме? Её никто и не видел, были лишь слухи. А вот тех, кого мог за мной и дочерью послать Балфур точно видели. Я решил рискнуть. Подойдя к хижине, постучался в дверь.

Двери отворились, и перед собой я увидел юную чернокожую девушку, чьи белоснежные волосы, словно волны, развевались по плечам, достигая пола. Своими серыми, словно туман, глазами она, казалось бы, смотрела в самую глубь меня.

 Так-так, и кто тут у нас?  она посмотрела сначала на меня, потом на мою дочь.  Оборотень и его маленький гибрид. Ну что ж, заходите, коль пришли.

 Простите, как вы её назвали?  спросил я, зайдя внутрь.

Кстати, внутреннее убранство внушало уют. Пол из свежих деревянных досок. Стены из камня. Справа обеденный стол со стульями и окно, вполне обычное, не то, маленькое, которое я видел снаружи. Как такое может быть? Магия? Чуть дальше камин, в котором весело танцевали огни, рядом с камином два кресла. Ещё чуть дальше односпальная кровать, прижатая к стене. А слева шкаф, как я понял, для одежды, недалеко от него навесные полки и котел с чем-то съестным. Я был удивлен, ведь внутри дом был явно больше, чем выглядел снаружи.

 Иллюзорная отталкивающая магия,  любезно пояснила колдунья, заметив моё удивление.  А ваш младенец гибрид. Довольно редкое проявление природной магии. Обычно от связи оборотней и вампиров не рождаются дети.

 Вы сказали редкое?  ухватился я за мимолётное слово.  Значит такое уже когда-то было?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке