Но Лестер внезапно переменился в лице. Оно снова приобрело отстранённо-равнодушное выражение. Как будто то, что было сейчас, мне вовсе померещилось, а остальное дорисовала живая фантазия.
Парой ловких движений саркан завязал шарф на моей шее и опустил руки.
У моего камердинера похожая проблема. Но так как нам приходится плавать довольно часто, при нём всегда есть запас лекарств от морской болезни. Очень эффективных! Думаю, он мог бы поделиться с вашей Роной. Чтобы ей не пришлось мучиться в ожидании лекаря.
Я сглотнула сухой комок в горле. Сердце до сих пор бешено колотилось, а мысли разбегались. Поэтому я, наверное, не сразу поняла, о чём он говорит. Но наконец смысл предложения до меня дошёл.
Да! торопливо закивала я как болванчик. Лишь бы скрыть смущение. Я была бы вам очень благодарна! Вернее, вашему камердинеру.
Саркан, показалось, слегка напряжённо провёл ладонью по волосам и кивком велел следовать за ним. Какой всё-таки удивительный мужчина! Как будто в нём борются лёд и огонь. То он невозмутим и сдержан, то выкидывает неожиданные финты. То предельно вежлив, то вгоняет в смятение двусмысленными разговорами и взглядами.
И это я знаю его всего полдня! Не позавидую тем, кто вынужден общаться с ним постоянно.
Мы прошли по коридору на уровне кают первого класса, но в другой части корабля. Я проскользнула в каюту следом за Лестером и с любопытством огляделась. Да, она немного уступала в размерах четыреста восьмой, но тоже была обставлена дорого и со вкусом. Здесь ещё пахло свежим ремонтом: деревом и совсем чуть-чуть краской.
Из примыкающей к каюте каморки для прислуги вышел камердинер и растерянно остановился, заметив меня. А затем, спохватившись, поздоровался.
Брон, будь добр, поделись с мисс Рейнфрид своим снадобьем от морской болезни, ответил мистер Этелхард на его вопросительный взгляд.
Вам плохо? сочувственно изогнул брови слуга.
Нет, не мне. Моей камеристке.
Брон сочувственно цыкнул и вновь пропал в своей комнате. Буквально через минуту он вынес мне небольшой флакон с синеватой жидкостью внутри.
Десять капель на стакан воды. Принимать по необходимости, выдал краткую инструкцию.
Огромное вам спасибо! Я прижала склянку к груди. Чем я могу вас отблагодарить?
Лестер довольно громко хмыкнул, но, когда я посмотрела на него, ответил совершенно спокойным взглядом. И меня снова накрыло ощущением раскалённой двусмысленности. Может, я слишком мнительная?
Это такие мелочи, мисс, махнул саркан рукой. Лишь бы вашей камеристке полегчало. Я провожу вас.
Мы снова вернулись на палубу: в отсек, где находилась моя каюта, быстрее можно было попасть так. В полном молчании добрались до нужной двери и тут услышали резкий вскрик в стороне. А за ним совершенно неподобающую брань.
Мы с Лестером переглянулись, подумав, верно, об одном и том же. А когда плаксивый возглас повторился, одновременно повернули в ту сторону.
В тени между спасательными шлюпками рослый и слегка тучный мужчина таскал за волосы долговязого мальчишку лет пятнадцати. Парень был одет скромно, но вполне добротно, и сразу становилось понятно, что путешествует он не первым классом. Дети здешних пассажиров разряжены не хуже своих родителей. А девочки так и вовсе порой похожи на кукол.
Что тут происходит?! прогремел Этелхард, ускоряя шаг. А ну, отпустите его!
Незнакомец вскинул на нас взгляд и, судя по тому, как вытянулось его лицо, удивился, что здесь появился кто-то ещё. Но его намерений это никак не изменило. Он с силой тряхнул парнишку ещё раз.
Этого разгильдяя нужно отвести к интенданту! прорычал злобно. Он прятался в шлюпке! Ему нельзя выходить на палубу первого класса. Наверное, он хотел что-то своровать!
Ничего я не собирался воровать! заканючил мальчишка, дёргаясь в хватке солидного господина. Просто посмотреть хотел!
Посмотреть, что можно стащить? Мужчина взял его за грудки и поднял, почти оторвав от пола. Знаем мы вашу породу, лохматые!
Отпустите его! Я кинулась вперёд. Прекратите!
Лестер остановил меня взмахом руки. А на разгневанного незнакомца моё мнение и вовсе не возымело никакого действия.
За борт его кинуть и дело с концом. Чтобы другим неповадно было! только сильнее разозлился он.
Даже поволок пленника ближе к краю палубы, будто и правда собрался швырнуть его в воду.
Остановитесь! Вы в своём уме?!
Лестер одним броском вперёд настиг мужчину и, нимало не сомневаясь, двинул крепким кулаком ему в скулу. Я невольно ахнула, решив, что у того попросту отвалится голова так резко она мотнулась в сторону. Пассажир словно ослеп, растерянно заморгал, забыв вдохнуть, а саркан тем временем рывком оттащил от него мальчика.
Да кто вы такой?! подбитый мужчина наконец пришёл в себя.
И, позабыв об инстинкте самосохранения, кинулся на Лестера всем своим весом. Но не на того напал! Тот, словно скала, о которую ударилась волна, легко, как тряпичную игрушку, отшвырнул господина от себя. Шагнул вперёд, заставив его попятиться ещё дальше.
Дети любопытны! Он просто хотел посмотреть. Из-за этого не стоит вести его к интенданту! А вот на вас точно следует натравить корабельную охрану.
Быстро сообразив, кто тут самый сильный, мальчишка мигом спрятался за спину дракона.
Теперь, когда он выпрямился и одёрнул задранный в пылу схватки жилет, стало видно особенности его телосложения. Похоже, мальчик ликанит. В этом возрасте уже начинают проявляться крупные мышцы, слегка увеличенная длина рук. А если присмотреться, сразу можно заметить необычный зеленовато-золотистый цвет глаз.
Вот почему этот мерзавец назвал его лохматым!
Посмотрим, как вы заговорите, когда он стащит у вас бумажник. Мужчина укоризненно покачал головой. Или серёжки у вашей леди.
Если вы доложите интенданту пожалеете, предупредил его Лестер.
Незнакомец снова пошёл гневными пятнами, но отвечать ничего не стал. Лишь горделиво приосанился и размеренным шагом удалился, поминутно трогая разбитую скулу.
Я присела на корточки перед мальчиком и, взяв за подбородок, осмотрела ссадину на его виске и царапины на шее. Да этого господина следовало бы посадить в клетку, чтобы не покусал кого-нибудь в бешенстве!
Он ударил тебя?
Мальчик обиженно шмыгнул носом.
Я просто хотел посмотреть, повторил он. И всё! Я первый раз на таком корабле. Мне стало интересно, как тут, в первом классе. Я собирался потом уйти, честное слово!
Как тебя зовут? строго спросил Лестер, разминая пальцы.
От звука его голоса парень сразу сжался и сомкнул губы плотнее. Но саркан даже не двинулся в его сторону, поэтому он немного успокоился.
Джосс Лиярт. Он осторожно дотронулся до ушибленного места. Я плыву на корабле со своими родителями Они не знают, что я здесь. Вы точно не сдадите меня интенданту?
Ты не сделал ничего предосудительного. Дракон пожал плечами. Может быть, не успел, конечно Он с ироничной подозрительностью покосился на мальчика, а тот рьяно замотал головой. Смотрю, ты крепкий парень. Уже инициировался?
Джосс взглянул на свои руки. Его широкие, почти как у взрослого мужчины, ладони казались привычными к труду.
Ещё нет. Но отец говорит, что скоро
Я вынула из сумочки платок и осторожно промокнула выступившую на его ссадине сукровицу. Джосс с лёгким удивлением покосился на меня, но позволил проявить заботу.
И как не стыдно было этому здоровяку трепать мальчика! Пусть он и крепок для своих лет, но всё равно ещё ребёнок! Да, возможно, он и мог бы одолеть даже превосходящего в размерах противника, но просто не стал отвечать агрессией на его нападки.
Тем временем Лестер вынул из-за пазухи небольшую визитку. Лощёный картон матово блеснул в свете висящих вдоль палубы фонарей. Я даже успела разглядеть на нём смутно знакомую эмблему.