Поймать наследницу, или Билет в высший свет - Елена Сергеевна Счастная страница 6.

Шрифт
Фон

Но Лестер внезапно переменился в лице. Оно снова приобрело отстранённо-равнодушное выражение. Как будто то, что было сейчас, мне вовсе померещилось, а остальное дорисовала живая фантазия.

Парой ловких движений саркан завязал шарф на моей шее и опустил руки.

 У моего камердинера похожая проблема. Но так как нам приходится плавать довольно часто, при нём всегда есть запас лекарств от морской болезни. Очень эффективных! Думаю, он мог бы поделиться с вашей Роной. Чтобы ей не пришлось мучиться в ожидании лекаря.

Я сглотнула сухой комок в горле. Сердце до сих пор бешено колотилось, а мысли разбегались. Поэтому я, наверное, не сразу поняла, о чём он говорит. Но наконец смысл предложения до меня дошёл.

 Да!  торопливо закивала я как болванчик. Лишь бы скрыть смущение.  Я была бы вам очень благодарна! Вернее, вашему камердинеру.

Саркан, показалось, слегка напряжённо провёл ладонью по волосам и кивком велел следовать за ним. Какой всё-таки удивительный мужчина! Как будто в нём борются лёд и огонь. То он невозмутим и сдержан, то выкидывает неожиданные финты. То предельно вежлив, то вгоняет в смятение двусмысленными разговорами и взглядами.

И это я знаю его всего полдня! Не позавидую тем, кто вынужден общаться с ним постоянно.

Мы прошли по коридору на уровне кают первого класса, но в другой части корабля. Я проскользнула в каюту следом за Лестером и с любопытством огляделась. Да, она немного уступала в размерах четыреста восьмой, но тоже была обставлена дорого и со вкусом. Здесь ещё пахло свежим ремонтом: деревом и совсем чуть-чуть краской.

Из примыкающей к каюте каморки для прислуги вышел камердинер и растерянно остановился, заметив меня. А затем, спохватившись, поздоровался.

 Брон, будь добр, поделись с мисс Рейнфрид своим снадобьем от морской болезни,  ответил мистер Этелхард на его вопросительный взгляд.

 Вам плохо?  сочувственно изогнул брови слуга.

 Нет, не мне. Моей камеристке.

Брон сочувственно цыкнул и вновь пропал в своей комнате. Буквально через минуту он вынес мне небольшой флакон с синеватой жидкостью внутри.

 Десять капель на стакан воды. Принимать по необходимости,  выдал краткую инструкцию.

 Огромное вам спасибо!  Я прижала склянку к груди.  Чем я могу вас отблагодарить?

Лестер довольно громко хмыкнул, но, когда я посмотрела на него, ответил совершенно спокойным взглядом. И меня снова накрыло ощущением раскалённой двусмысленности. Может, я слишком мнительная?

 Это такие мелочи, мисс,  махнул саркан рукой.  Лишь бы вашей камеристке полегчало. Я провожу вас.

Мы снова вернулись на палубу: в отсек, где находилась моя каюта, быстрее можно было попасть так. В полном молчании добрались до нужной двери и тут услышали резкий вскрик в стороне. А за ним совершенно неподобающую брань.

Мы с Лестером переглянулись, подумав, верно, об одном и том же. А когда плаксивый возглас повторился, одновременно повернули в ту сторону.

В тени между спасательными шлюпками рослый и слегка тучный мужчина таскал за волосы долговязого мальчишку лет пятнадцати. Парень был одет скромно, но вполне добротно, и сразу становилось понятно, что путешествует он не первым классом. Дети здешних пассажиров разряжены не хуже своих родителей. А девочки так и вовсе порой похожи на кукол.

 Что тут происходит?!  прогремел Этелхард, ускоряя шаг.  А ну, отпустите его!

Незнакомец вскинул на нас взгляд и, судя по тому, как вытянулось его лицо, удивился, что здесь появился кто-то ещё. Но его намерений это никак не изменило. Он с силой тряхнул парнишку ещё раз.

 Этого разгильдяя нужно отвести к интенданту!  прорычал злобно.  Он прятался в шлюпке! Ему нельзя выходить на палубу первого класса. Наверное, он хотел что-то своровать!

 Ничего я не собирался воровать!  заканючил мальчишка, дёргаясь в хватке солидного господина.  Просто посмотреть хотел!

 Посмотреть, что можно стащить?  Мужчина взял его за грудки и поднял, почти оторвав от пола.  Знаем мы вашу породу, лохматые!

 Отпустите его!  Я кинулась вперёд.  Прекратите!

Лестер остановил меня взмахом руки. А на разгневанного незнакомца моё мнение и вовсе не возымело никакого действия.

 За борт его кинуть и дело с концом. Чтобы другим неповадно было!  только сильнее разозлился он.

Даже поволок пленника ближе к краю палубы, будто и правда собрался швырнуть его в воду.

 Остановитесь! Вы в своём уме?!

Лестер одним броском вперёд настиг мужчину и, нимало не сомневаясь, двинул крепким кулаком ему в скулу. Я невольно ахнула, решив, что у того попросту отвалится голова так резко она мотнулась в сторону. Пассажир словно ослеп, растерянно заморгал, забыв вдохнуть, а саркан тем временем рывком оттащил от него мальчика.

 Да кто вы такой?!  подбитый мужчина наконец пришёл в себя.

И, позабыв об инстинкте самосохранения, кинулся на Лестера всем своим весом. Но не на того напал! Тот, словно скала, о которую ударилась волна, легко, как тряпичную игрушку, отшвырнул господина от себя. Шагнул вперёд, заставив его попятиться ещё дальше.

 Дети любопытны! Он просто хотел посмотреть. Из-за этого не стоит вести его к интенданту! А вот на вас точно следует натравить корабельную охрану.

Быстро сообразив, кто тут самый сильный, мальчишка мигом спрятался за спину дракона.

Теперь, когда он выпрямился и одёрнул задранный в пылу схватки жилет, стало видно особенности его телосложения. Похоже, мальчик ликанит. В этом возрасте уже начинают проявляться крупные мышцы, слегка увеличенная длина рук. А если присмотреться, сразу можно заметить необычный зеленовато-золотистый цвет глаз.

Вот почему этот мерзавец назвал его лохматым!

 Посмотрим, как вы заговорите, когда он стащит у вас бумажник.  Мужчина укоризненно покачал головой.  Или серёжки у вашей леди.

 Если вы доложите интенданту пожалеете,  предупредил его Лестер.

Незнакомец снова пошёл гневными пятнами, но отвечать ничего не стал. Лишь горделиво приосанился и размеренным шагом удалился, поминутно трогая разбитую скулу.

Я присела на корточки перед мальчиком и, взяв за подбородок, осмотрела ссадину на его виске и царапины на шее. Да этого господина следовало бы посадить в клетку, чтобы не покусал кого-нибудь в бешенстве!

 Он ударил тебя?

Мальчик обиженно шмыгнул носом.

 Я просто хотел посмотреть,  повторил он.  И всё! Я первый раз на таком корабле. Мне стало интересно, как тут, в первом классе. Я собирался потом уйти, честное слово!

 Как тебя зовут?  строго спросил Лестер, разминая пальцы.

От звука его голоса парень сразу сжался и сомкнул губы плотнее. Но саркан даже не двинулся в его сторону, поэтому он немного успокоился.

 Джосс Лиярт.  Он осторожно дотронулся до ушибленного места.  Я плыву на корабле со своими родителями Они не знают, что я здесь. Вы точно не сдадите меня интенданту?

 Ты не сделал ничего предосудительного.  Дракон пожал плечами.  Может быть, не успел, конечно  Он с ироничной подозрительностью покосился на мальчика, а тот рьяно замотал головой.  Смотрю, ты крепкий парень. Уже инициировался?

Джосс взглянул на свои руки. Его широкие, почти как у взрослого мужчины, ладони казались привычными к труду.

 Ещё нет. Но отец говорит, что скоро

Я вынула из сумочки платок и осторожно промокнула выступившую на его ссадине сукровицу. Джосс с лёгким удивлением покосился на меня, но позволил проявить заботу.

И как не стыдно было этому здоровяку трепать мальчика! Пусть он и крепок для своих лет, но всё равно ещё ребёнок! Да, возможно, он и мог бы одолеть даже превосходящего в размерах противника, но просто не стал отвечать агрессией на его нападки.

Тем временем Лестер вынул из-за пазухи небольшую визитку. Лощёный картон матово блеснул в свете висящих вдоль палубы фонарей. Я даже успела разглядеть на нём смутно знакомую эмблему.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке