Стамбульские сказки (собрал и записал Наки Тезель) - Образцов Алексей Васильевич страница 3.

Шрифт
Фон

 Иди туда, где тебя ждут, не иди туда, где тебя не ждут.

Мехмет же, купив эти слова, поплелся к выходу. На краю рынка он увидел третьего зазывалу и тоже отдал ему пять лир.

А зазывала такие слова ему продал:

 Хорош тот, кто сердцу люб.

Мехмет и эти слова купил, но остался без гроша в кармане. Вернулся он к своему господину и сказал, что передумал ехать в родную деревню. Мустафа-эфенди остался этим очень доволен, а через несколько дней, позвав Мехмета к себе, сказал так:

 Я собираюсь в хадж, свою семью и свой дом оставляю на тебя,  и сам отправился в Мекку.

После отъезда господина Кадемхаир-калфа* стала каждый день приговаривать:

 Мехмет, госпожа тебя к себе наверх зовет.

Мехмед же, приговаривая: «Я не предам дом, в котором ем свой хлеб»,  прогонял арабку.

Когда Мехмет шел на базар и его земляки хотели пригласить его в кофейню, он отвечал отказом и никогда не оставался на чашку кофе:

 Дом без присмотра, господин мне его доверил.

И вот в один день вернулся господин из хаджа и спрашивает у своей жены:

 Довольна ли ты Мехметом?

Жена же ответила:

 С самого дня вашего отъезда он не давал мне покоя, все наверх ко мне просился.

Очень рассердился на это Мустафа-эфенди и в гневе воскликнул:

 Я знаю, что с ним сделаю!

Тут же спустился он вниз, на кухню и приказал истопнику растопить печь и так наказал:

 Кто первым сюда придет и спросит, растоплена ли печь, того немедленно в печь и бросай!

А в это время Мехмет собирался на базар. Госпожа же вслед ему крикнула:

 Сейчас же вернись, тут противень нужно в печь отнести,  про себя же она сказала: надо посмотреть, как печь растоплена. И спустилась вниз. Истопник же сразу схватил ее и бросил в печь.

Мехмет, вернувшись с базара, зашел к истопнику, тот ему и говорит:

 Дело сделано!

Мехмет отправился к своему господину и передал ему:

 Дело сделано!

На что господин так сказал:

 Мехмет, я тебе кое-что сказать собираюсь, а ты должен ответить правдиво.

Когда же Мехмет кивнул в знак согласия, господин у него спросил:

 Говорят, что, когда я был в хадже, ты мою жену беспокоил, так ли это?

Мехмет ответил:

 Я не предам дом, в котором ем хлеб; позовите Кадемхаир-калфу, спросите у нее.

Господин тогда понял, в чем дело, и отдал свое имущество Мехмету, а Кадемхаир-калфе подарил вольную.

Мехмет взял имущество и отправился в свою деревню. Прошел он ровно половину пути, и захотелось ему от усталости пить, поэтому решил он спуститься в колодец, чтобы напиться. А на дне колодца увидел он молодца. На одном колене молодца лежит арабка, а на другом белая красавица, а вокруг человеческих черепов полно.

Молодец говорит Мехмету:

 Есть у меня к тебе один вопрос. Сможешь ответить превосходно, не сможешь тогда не сносить тебе головы, как этим беднягам. Которая хороша та, что на этом колене, или та, что на другом?

Мехмет же так ответил:

 Хорош тот, кто сердцу люб.

Молодец остался доволен таким ответом. Вручил он Мехмету красавицу, что лежала на его колене, и немного воды. Мехмет выбрался из колодца, пришел в свою деревню и сыграл с красавицей такую свадьбу, что длилась она сорок дней и сорок ночей.

3

Сказка о тетушке Айше

Давным-давно жил был один Хаджи*-эфенди*, и была у него дочь по имени Фатьма. Мать умерла, когда та была совсем маленькой.

Хаджи-эфенди каждый год совершал хадж. И вот когда снова наступило время отправляться в хадж, Хаджи-эфенди собрался и дал дочери такой наказ:

 До моего возвращения на улицу не выходи и никому двери не открывай,  да и уехал сам.

И вот как-то Фатьма набирала воду из колодца, а ведро зацепилось за камень. Фатьма принялась тянуть изо всех сил за веревку, чтобы освободить ведро. И тут огромный камень из кладки вывалился со своего места, упал на дно, и открылся на дне колодца большой лаз.

Девушка присмотрелась, видит а там великолепный сад, всякие фруктовые деревья, расписные цветы, поющие соловьи настоящий рай

Посреди сада у фонтана сидят шехзаде* и султанская дочка, словно обиженные друг на друга, не разговаривают. Через некоторое время пришла служанка и принесла поднос с шербетом. Шехзаде сделал два глотка и внезапно упал без чувств. Султанская дочь тут же хлопнула в ладоши и позвала служанку. Служанка же привела садовника с пышными усами к султанской дочери.

Лицо султанской дочери озарила улыбка, она звонко засмеялась. Фатьма, увидев это, сорвала с дерева айву и кинула в принцессу. Айва, которую кинула Фатьма, попала прямо в глаз султанской дочери, и та начала кричать от боли. Из-за этого шехзаде проснулся, а садовник сбежал.

Шехзаде поднял айву и послал в кофейню узнать, из чьего сада этот плод. Квартальный люд рассказал следующее:

 Такая айва растет только в саду Хаджи-эфенди, больше ни у кого в саду такой айвы нет. А сам хозяин сада уехал в хадж.

Шехзаде переоделся в женскую одежду и отправился к дому Хаджи-эфенди. Постучался в двери. Фатьма спрашивает:

 Кто там?

Шехзаде, притворившийся женщиной, отвечает:

 Это я, деточка, подружка твоей матери, тетушка Айше. Открой двери.

Фатьма с радостью сбежала вниз, открыла дверь и пригласила гостью внутрь с такими словами:

 Ах, ох, дорогая тетушка Айше Проходи, пожалуйста Где же ты пропадала?

И вот они принялись беседовать о том о сем. Фатьма между делом проронила:

 Ах, дорогая тетушка, если бы ты знала, что я наделала,  и рассказала, как кинула в султанскую дочку айву и как та в обморок упала.

Притворная тетушка Айше, выслушав рассказ, сказала:

 Ты прекрасно поступила с этой бесстыжей принцессой. Ну, до свиданья.

И ушла. После этого «тетушка Айше» стала каждый день навещать Фатьму.

Пришло время возвращения Хаджи-эфенди. Фатьма сказала «тетушке Айше» о том, что отец скоро вернется. Та осталась очень довольна этой новостью.

Тут уж и Хаджи-эфенди вернулся. Сначала заглянул он в кофейню, и там ему рассказали о произошедшем. На следующий день шехзаде вызвал Хаджи-эфенди к себе и попросил милостью Аллаха руку его дочери Фатьмы.

Хаджи-эфенди радостным вернулся домой и передал предложение шехзаде своей дочери. Фатьма тоже обрадовалась, но сказала:

 Дорогой отец, давай сначала эту новость сообщим тетушке Айше, а после этого ты передашь мое согласие.

В тот день вдруг и «тетушка Айше» решила зайти. Фатьма рассказала ей, что шехзаде посватался к ней. «Тетушка» же без тени сомнения изрекла:

 Немедленно соглашайся, доченька!

О согласии девушки тут же сообщили шехзаде. Началась подготовка к свадьбе, и за несколько дней все было подготовлено. В день свадьбы девушка попросила, чтобы к ней привели тетушку Айше. Мамина «подружка» «тетушка Айше» пришла к Фатьме и сказала, что работает поварихой на кухне, где к свадьбе готовятся, и что там порезала палец.

Фатьма достала шелковый платок, обвязала им палец «тетушки Айше» и никуда не отпускала от себя эту «женщину».

Наконец наступила ночь. В комнату Фатьмы вошла «тетушка Айше», сняла с себя женскую одежду и превратилась в шехзаде. Фатьма от радости чуть не обезумела, и стали они вместе жить счастливо.

4

Сказка о Хилли и Чилли

Жили-были два брата. Одного звали Хилли́, второго Чилли́. Жили они очень бедно, поскольку потеряли в раннем детстве отца и мать.

Однажды купил Хилли у мясника мясо и положил его на мангал готовиться, а сам с братом отправился к соседям. Ключ от двери они спрятали за косяком и ушли.

По дороге встретился им попрошайка, Чилли и говорит ему:

 Я спрятал ключ от дома под такой-то полкой, за косяком. Смотри, не вздумай пойти взять ключ и съесть мясо, которое в казане готовится.

Голодный попрошайка, едва услышав эти слова, побежал, достал ключ с полки из-за косяка, открыл дверь, вошел внутрь и съел все мясо. А в пустую кастрюлю положил свои старые чарыки*. Закрыв дверь, он вышел наружу и положил ключ на прежнее место.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке