А когда тебе девятнадцать?
Получаешь много, но сдачи даешь чаще. Понял разницу?
Вроде бы, ответил я, хотя ни разу не понял, что Фелида имела в виду. Как по мне, так даже сравнивать было нечего не слишком то я и вспомнил свое прошлое.
Игры, компьютеры и все? А как это связать с тем, что происходит в мире, где нет технологий даже предпредыдущего поколения?
Поскольку разговор дальше не продолжился, у меня было время немного подумать. Компьютер, телефон что же еще? Я попытался придать форму хоть какому-нибудь образу, которые начали проявляться в голове. Но пока что все это было безуспешно.
«Хоть бы книги какие-нибудь вспомнить» подумал я, а потом сам над собой и посмеялся. Какие книги, если я постоянно в играх был!
Но хоть что-то мне должно быть интересно. Вот, например, то, что сейчас со мной происходит, могло бы стать отличной приключенческой книгой. И мне это нравится, так почему бы и книги о приключениях мне не могли бы понравиться?
Послушай, обратился я к компаньонке, которая в этот момент смотрела куда-то в сторону. А у вас тут книги же есть? Отшельник
Опять ты про старика! воскликнула девушка. Но, да, книги есть. Старые. Ветхие. В основном, как я слышала, они хранятся в монастыре. Некоторые есть в городах ну, наверняка у богатеев таких полно. Поговори лучше с Киротом. У него точно должна быть хоть одна книга кроме бухгалтерской.
Я потянулся за тетрадью. Завершенные задачи было бы удобно убрать, чтобы они не мешались, поэтому я выделил под них отдельную страницу, а «активные» переписал заново:
Забрать кузнеца из Полян
Вернуть Крола
Приютить аптекаря
Построить склад
Построить таверну
Построить лесопилку
Построить три телеги
Добыть карту мира
Распределить роли
Отыскать Еливара
Определиться с торговлей
Найти хотя бы одну книгу
Список завершенных пока что был не так внушителен:
Проведать Фелиду
Найти меч Конральда
Решить проблему с дезертирами
Избавиться от волков
Принять поселенцев
Потом вспомнил про совет создавать вложенные задачи. И поправил первый список:
Забрать кузнеца из Полян
Вернуть Крола
Приютить аптекаря
Построить склад
Построить таверну
Построить лесопилку
Построить три телеги
Добыть карту мира
Распределить роли
Отыскать Еливара
Определиться с торговлей
Найти хотя бы одну книгу
Спросить у Кирота
Сходить в Монастырь
Носишься со своей тетрадью, как ни один верхний не носится, фыркнула Фелида, дернув носом.
Как ты их назвала? уточнил я.
Верхние. Ну, в крупной деревне или городе есть разные районы для бедняков и богатеев. Вот все такие, как ты, с тетрадками, верхние. А мы, попроще нижние.
Глупо как-то звучит.
Некоторые смеются над этим, она пожала плечами. Хотя я, если честно, не понимаю, почему так. Нормальные слова. Левые или правые ведь не назовешь?
Нет, согласился я. Фелида внимательно посмотрела на меня и снова уставилась вдаль, не замедляя хода. Так что вполне себе нормальные названия. Учитывая, что даже в Полянах они живут на холме, причем на такой высоте, что устанешь даже два раза за день наверх подниматься.
Решила уже напугать, пока еще не дошли, посмеялся я на девушку, которая могла намотать за день не один десяток километров.
Смейся-смейся. Я вот, когда задание получала, четыре раза на холм поднималась. А зачем тебе наши книги, иноземец? иронично обыграв последнее слово, спросила Фелида.
Как зачем? Я узнаю, что у вас тут происходит. Или происходило. А на самом деле, когда я возьму в руки книгу, то, быть может, вспомню что-нибудь про свое прошлое.
О как. И? Тебе это как-то поможет вернуться, куда надо? В город, откуда тебя выкинули?
Так ты думаешь, что я отсюда? удивился я.
Да все, что ты говоришь не знаю, Фелида немного погрустнела. Хочется и верить тебе, но звучит все это настолько невероятно. Наверно, проще было бы для всех, если бы ты действительно был каким-нибудь опальным верхним, которого выкинули подальше, чтобы забрать его богатство. Но ты все вспомнишь рано или поздно, вернешься назад, получишь свое. А если ты не отсюда, то как ты попал к нам и как ты будешь возвращаться обратно?
Не знаю. Но я постепенно что-то вспоминаю и мне кажется, что все дело в том, что у вас нет технологий, которые помогут мне вернуться. А с помощью книг я хотел бы узнать, что тут у вас есть. Как бы тебе объяснить
Мне не нужно такое объяснять. Об этом говори с Отшельником, мягко ответила Фелида. А пока любуйся. Вон там впереди, на холме, уже видны Верхние Поляны.
Глава 6. Поляны
Я сперва хотел язвительно ответить, что в деревне любоваться нечем, не город же. Но вместо такого ответа Фелиде я не смог выдавить из себя ни слова. Просто потому, что Поляны меня удивили. Даже шокировали.
Мне не раз говорили о том, что это очень большая деревня. Не огромная, но куда больше тех же самых Ничков. Но в моем представлении Поляны все равно не были такими большими, какими показались на самом деле.
Сперва я увидел холм. Довольно высокий. Но при этом на его вершине ютился не один десяток домиков. Домов, если быть более точным так как видно их было издалека.
Вообще, в отличие от равнин возле Нируды, местность вокруг Полян изобиловала оврагами, холмами и довольно-таки крутыми склонами. А дорога теперь кривилась еще больше, чтобы пройти по относительно пологим холмам, избегая оврагов, по дну которых бежали узкие, но от того звонко журчащие ручьи.
И потому высокий холм хотя он и выделялся, не смотрелся бельмом на этом пейзаже. Я даже остановился, чтобы повнимательнее изучить холм, но Фелида дернула меня за рукав:
Отсюда ты только крыши и увидишь. Подойдем поближе и любуйся, только недолго! Дела не ждут!
Чуть ближе вид стал куда более эффектным. Во-первых, Поляны оказались обнесены частоколом на массивном каменном основании. Трехметровый забор из толстых бревен потемнел много лет назад, но среди черных заостренных бревен виднелись и светлые, добавленные вместо выпавших сравнительно недавно.
Как и говорила приключенка, вид стал лучше, несмотря на то, что забор скрывал часть строений виднелись по большей части только крыши. И среди них я не заметил ни одной соломенной.
Зато со счета сбиться оказалось проще простого. А частокол по бокам от деревни уходил вдаль от нас, охватывая холм кольцом.
С другой стороны примерно то же самое, прокомментировала девушка и рассмеялась, глядя на мой изумленный вид.
Здесь же домов двести, не меньше! воскликнул я.
Здесь много чего есть.
Лишь бы кузнец был. И Крол с Окитом, потрясенный видом сказал я.
Найдем, утешила Фелида и двинулась вперед.
Мы преодолели еще пару небольших подъемов и спусков перед тем, как выйти на участок прямой дороги, что вела к воротам, таким же громоздким и массивным, как и сам частокол. Рядом с воротами высилась пара компактных башенок лучник присутствовал только на одной, но за счет кольчужного комплекта выглядел он более грозно, чем Ахри или та же Фелида.
Ворота же были добротными. Тоже собранные из толстых бревен, скрепленными между собой пятью металлическими пластинами, они представляли надежную защиту и смотрелись очень даже внушительно.
Я ожидал увидеть привратников, но снаружи не стояло ни одного стражника. Вместо этого, когда мы подошли ближе, лучник развернулся и сделал какой-то знак. Тут же зашумели засовы, загрохотали задвижки и ворота приоткрылись ровно настолько, чтобы сквозь них смог пройти один человек.
Фелида сунулась внутрь:
Не ждали?
Кто это с тобой? услышал я грубоватый голос, и в проеме через плечо девушки на меня глянул второй кольчужный человек. Лицо его было скрыто густой растительностью усы с проседью плавно переходили в бороду. Впервые его вижу.