Все реки петляют. Москва и Московия - Калашников Сергей Александрович страница 13.

Шрифт
Фон

 И ты будь здрава,  вернула вежливость царевна.  Не говори другим, что я здесь была.  Она с сомнением взглянула на Рисовальщицу, которая поспешно понимающе кивнула. Гостья же уселась на стул и сообщила прямым текстом:  Василий Голицын помянул ненароком, будто ты ему неудачу в давешнем походе на Крым по картам предсказала.

В это мгновение я всеми душевными силами удержал Софьюшку от возражений и объяснений насчёт того, что имеет место недоразумение. Принудил соорудить смиренное выражение на лице. Бывают у нас такие внутренние междусобойчики по скоростному обмену сведениями, когда оба разума сливаются в один, а в управлении телом мы начинаем чередоваться, работая совместно.

 Не вели казнить, самодержица.  Я постарался придать нашей позе вид испуганный и виноватый.

 Не велю, если мне будущее предскажешь.

Пока я судорожно размышлял над тем, как воспользоваться суеверием этой высокоучёной, но всё равно бабы, Софи сделала решительный ход. Она гордо выпрямилась, подняла подбородок и, глядя прямо в глаза царевне, ответила:

 Казни.

А я помню её и в лобовой атаке на погонные кулеврины испанского галеона, и в нырке под корму французского флейта. Девочка-подросток, превращающаяся сейчас в девушку, взяла в горсть чувства, распутала сумбур моих ассоциаций и нанесла безжалостный удар куда-то в самое чувствительное место трепетной женской души нашей высокопоставленной посетительницы. Умеют бабы больно куснуть.

Софья Алексеевна оторопела, прямо на глазах сдулась, закрыла ладонями лицо и всхлипнула.

 Неужели всё настолько безнадёжно!  воскликнула она, пытаясь сдержать слёзы.

 Эм-м Ну, это смотря какой глаз прищурить,  вкрадчиво произнёс я Сонькиным голоском. Плачущая женщина сразу сделала меня беспомощным, и я ей от всей души посочувствовал.  Но лучше смотреть в оба,  тут же заспорила со мной моя реципиентка.  А то ишь, с братом родным она поладить не может, а он, между прочим, войско готовит, чтобы тебя, глупую, от бояр оборонить. И науку воинскую постигает на страх смутьянам, ну и крымским всяким-разным Гиреям. Это ведь ты войском командовать послала дипломата! А почему бы не заставить хлебопёка сапоги тачать? Нет, принцесса, пока не одумаешься, не смиришь гордыню, блин тебе горелый, а не доброе предсказание.

Да уж, насумбурила Сонька так, что даже меня запутала. Но, кажется, до чего-то там в душевных терзаниях нашей гостьи достучалась. Вроде как взяла на понт, стихийно разобравшись в тонких эфемерных материях, и наступила на самую звонкую струну.

Лиза-Рисовальщица, глядя на это, поначалу испугалась, но быстро взяла себя в руки, набулькала в три деревянных стаканчика по паре глотков ямайского рома и поднесла на деревянном же подносике.

 Не пьянства ради, а здоровья для,  провозгласил я тост.  Хлебни, Софья Алексеевна, успокоительного из далёкой заокеанской земли.

 Дальше говори,  потребовала царевна, приняв из стаканчика и закусив пряником, поданным всё той же расторопной Лизой.

 Слух идёт, будто ты не хочешь брата своего на трон пускать, а сама короноваться собираешься,  доложила Лизавета.

 Дураков много,  подхватил тональность я.  Вот они и верят этой чуши. А иные и брату твоему, Петру Алексеичу, нашёптывают. Вот когда бы все видели, что ты подрастающего царя к делам великим готовишь, совет с ним держишь, оказывая уважение его будущим нелёгким трудам, об устроении государства беседуешь, ценя его познания и излагая свои размышления, когда с мнением его не согласна, тут бы и конец глупым пересудам.  Софи подхватила эту мысль:  Ведь ты отлично понимаешь, что бояре, случись меж вами открытая распря, на его сторону встанут, потому что ты им не люба, а он молод. Есть надежда дела его к своей, боярской пользе повернуть.

 А я?  вдруг вскинулась царевна.  Я же лучше его могу управлять.

 Не дадут,  отрезал я.  Потому что ты баба. Бумаги, куклы, тряпки, шпильки вот твой удел в понимании окружающих. А Пётр в делах ратных упражняется, готовя себя к сражениям и походам. Чуть подрастёт, и его начнут бояться, как и должны все бояре быть покорны государю. Ты же не Орлеанская дева, чтобы впереди войска в сверкающей броне скакать на боевом коне.

 Но ты же управляешь кораблём! Даже в бою им командуешь!  отчаянно вцепилась в последний аргумент Софья Алексеевна.

 Было дело,  притворно развела руки в стороны Софочка.  По младости да от горячности. Сейчас тем судном другая девица распоряжается, пока замуж не вый дет. А уж потом и юноша мой знакомый опыта в кораблевождении наберётся до нужного уровня. Всё хорошо в меру. И нужно вовремя уступить мужчине, пока он не перешёл к применению силы.

 Он-то сейчас матушки своей слушается, как и пристало отроку, оставшемуся без отца,  добавила новую деталь Лиза.  А тебя чурается, подозревая в недобрых намерениях.

 Пацаны вообще склонны дерзить и не слушаться,  пояснил я.  Зато куда их не зовут, сами лезут. Что, князь Василий снова собирается на Крым?

 К ближайшему лету ему сил нужных не собрать,  вслух подумала Софья Алексеевна.  Стало быть, ещё через год снова двинет войско на юг.

 Вот про этот будущий поход мы и раскинем картишки,  плотоядно улыбнулась Софочка.  Лиз! Найдется у тебя карта Северного Причерноморья?

 Генуэзская. Я сама её срисовывала.

Глава 7. Бедная Лиза

 Здрав будь, герр Питер!  обратилась Софи к одетому в военный мундир будущему императору.  Ждала я тебя нынешним летом, дабы исполнить волю твою, в Архангельске-городе. Увы, видно не было на то божьей воли: дела не отпустили тебя, государь, из Москвы.

Мы находимся в Преображенском дворце, где проживают вдовствующая царица Наталья и сын её. Есть и дочь годом младше. Царевна Софья послала нас протаптывать тропку доверия к сердцу венценосного юнца.

 Помню тебя, Софья Джонатановна. И обещания твоего не забыл.

Юноша старается выглядеть солидно и говорить весомо. Он сейчас в окружении ближников, из числа которых я надёжно помню только про Александра Меншикова, но узнать, кто из этих молодых людей он, не могу. Никто не похож на артиста Жарова.

Тем временем Пётр отправляет товарищей к полку (все они тоже в мундирах), а сам усаживает меня на застеленную ковром лавку это типа аудиенция.

 Писала мне сестра Софья, просила принять свою фрейлину для разговора о погоде. Так что там у тебя насчёт снегопада?  И смотрит с ухмылкой.

 Царевна не всё может сообщать тебе открыто, но и таить от венчанного на царство государя истинного положения дел не должна. Вот отчёт о последних поступлениях средств в казну и предложение об их израсходовании. Если ты эти намётки одобришь, царевне будет спокойнее, и она с уверенностью сможет втолковывать Думе уже не полную отсебятину, а волю истинного царя.

 Царя?  вскинулся Пётр.  Да она меня мальчишкой считает. Куклой послушной, слова её повторяющей.

 Пока ты рос и помогал ей, повторяя её речи, она, как могла, оберегала тебя от чрезмерных забот. Теперь это беззаботное время миновало. Ты стал не мальчиком, но мужем. Настал и твой черёд приступать к делам великим. Шаг за шагом от простого к сложному. Вот как только почувствуешь, что овладел искусством государственного управления, так она сразу и передаст тебе власть. Шаг за шагом, не обрушивая на тебя единым махом непомерный груз забот державных.

 Тогда почему Софья мою матушку не слушается?

 Софья дочь царя. Отец, твой и её, видя слабость здоровья сынов своих Фёдора и Ивана, постарался хотя бы дочери, девице пытливой и любопытствующей, дать знания, нужные для того, чтобы та смогла начинания его продолжить. Она лишь послушна воле батюшки своего и твоего, свято выполняет волю родительскую. А твоя матушка, как и полагается любой заботливой матери, боится за судьбу чад своих тебя и Натальюшки. Как орлица над своими орлятами хлопочет и от всех тревог старается уберечь. Материнский инстинкт он у всех: и у нас, млекопитающих, и у птиц, и у реп гадов ползучих или пресмыкающихся. Даже у рыб холоднокровных. А для матушки твоей, Натальи Кирилловны, Софья падчерица. Слыхивал, наверно, сказку о Золушке?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора