Сильный «слабый пол» - Холли Престон страница 9.

Шрифт
Фон

Оставшись одна, Луиза долго вглядывалась в сторону океана, едва различимого в сгустившихся сумерках. Ее чувства были в смятении. Там, дома, будучи до предела занятой делами фирмы, она могла сравнительно легко справиться с чувствами и не думать о своей тайной любви. Но отправиться с Майком на отдых — это уже слишком! Едва ли такое разумно. Тем более когда одного его легкого прикосновения было достаточно, чтобы она едва не лишилась сознания.

Разумеется, не следовало придавать значение мимолетному дружескому жесту. Но и такого достаточно, чтобы ощутить глубокую тоску по сильным объятиям этого мужественного, сильного, красивого человека.

Пытаясь успокоиться, Луиза решила, что слишком драматизирует ситуацию. В конце концов, во время поездки они с Майком будут не одни. Продюсер Эдвин, жизнерадостный и общительный человек, он наверняка пригласил еще кого-то из актеров составить ему компанию. И стоит ли так уж изводить себя из-за пары дней в обществе красавца-босса! Глупость какая-то — она ведет себя словно экзальтированная дама в исполнении актрисы немого кино!

Однако попытка высмеять свои романтические бредни и рассуждать разумно если и имела успех, то недолгий. В ту ночь Луиза почти не спала. Но наутро, спустившись в холл отеля, нашла в себе силы держаться спокойно и непринужденно.

— Гром грянул! — с преувеличенно трагическими нотами в голосе сообщил ей Дэй, когда они направлялись к ожидавшему их такси. Оказалось, что на этот раз у спонсоров фильма действительно лопнуло терпение и они пригрозили отказаться от финансирования. Эдвин и его помощники вынуждены были улететь в Австралию, чтобы уладить проблему, и, стало быть, мистеру Дэю и мисс Дайзерт ничего не оставалось, как наслаждаться отдыхом вдвоем.

— Но… не можем же мы вот так просто исчезнуть, — занервничала Луиза. — Наши клиенты с ума сойдут, и потом…

— Глупости! Чем мы можем помочь в создавшейся ситуации? — возразил Майк, в то время как такси уже мчало их в аэропорт. — И вообще, я не собираюсь тратить редкие дни отдыха на то, чтобы нянчиться с группой избалованных людей, как бы я им ни сочувствовал. — Дэй был тверд в своем решении. Даже упоминание о скандале, который мог закатить Чарлз Коллинз, не смутило его.

— Чарлз вполне способен пару дней позаботиться о себе сам. И поскольку судьба распорядилась так, а не иначе, третий в нашей компании был бы лишним. Во всяком случае, я строю планы на двоих. — Дэй помолчал, внимательно вглядываясь в лицо своей спутницы, и спокойным голосом добавил: — Однако, если ты сомневаешься, ехать ли, то просто скажи мне об этом.

Блеск серых глаз Майка, его мягкая вкрадчивая улыбка заставили Луизу и страдать, и дрожать от волнения. Что, интересно, означали эти его планы на двоих? Неужели то, о чем она даже не смеет думать? Если ее подозрения близки к действительности, необходимо быстро принять сейчас какое-то решение. Стоит ей сесть в самолет — и отступать будет поздно. Иначе, чем бы все ни кончилось, их отношения уже никогда не останутся прежними.

Луиза решилась наконец прислушаться к голосу разума и сказать, что предпочитает остаться на съемках… Но вдруг с изумлением услышала как бы со стороны свой голос. Вслух она сказала: да. В конце концов, небольшой отдых пойдет ей на пользу, так она утешала себя, раскаиваясь в своей слабости.

Не в силах объяснить ни себе, ни кому-либо другому, почему она приняла такое безумное решение, Луиза провела остаток дня в полной прострации.

Их отель, окруженный пустынными песчаными пляжами и выходящий окнами на голубую лагуну, был так живописен, что дух захватывало. Вот уж где действительно можно отдохнуть! Если бы… Если бы не тревожное присутствие стройного смуглого красавца, героя ее беспокойных снов.

Вечером они ужинали одни на террасе отеля, освещенной свечами, и Луиза буквально тонула в глубинах его светло-серых глаз. Позже она словно лунатик позволила подвести себя к двери его номера.

— Милая леди, если вы считаете, что это неудачная идея, еще не поздно передумать, — тихо сказал Майк, глядя на нее умоляющими глазами.

Милая леди тряхнула головой, словно отгоняя дремоту.

— Нет, я… мне кажется, я отдаю себе отчет в том, что делаю.

— Хорошо, что хоть кто-то из нас в здравом уме, потому что я совершенно потерял голову, — жарко прошептал он ей на ухо, после чего галантно препроводил ее в свои апартаменты и закрыл за собой дверь. — Бог свидетель, я пытался быть благоразумным, но, кажется, это уже выше моих сил.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора