Рискованные мечты - Робертс Нора страница 22.

Шрифт
Фон

Но Хилари было вовсе не легко по его примеру демонстрировать равнодушие после того вечера из-за тех чувств, которые он в ней разбудил. Внешне она была абсолютно спокойна, в то время как внутри у нее все бурлило. Ларри время от времени делал ей замечания за излишне хмурый вид, но тут же и забывал об этом, не находя, впрочем, в ее поведении ничего необычного.

Стоя у окна в своей квартире, Хилари думала, что на душе у нее так же уныло, как на улице. Ноябрь подходил к концу, небо затянули свинцовые тучи, придавшие городскому пейзажу мрачное очарование. Деревья успели облететь и стояли голые и беззащитные, газоны пожухли.

Хилари внезапно затосковала по дому, ей захотелось оказаться на родной ферме, увидеть золотистые пшеничные поля… Она подошла к стерео и поставила на вертушку альбом Денвера. И сразу вспомнила, как на этом самом месте стоял Брет. Она словно почувствовала на себе тяжесть его тела, и ею овладело мучительное желание, вытеснившее воспоминание о доме. Внезапно она осознала, что испытывает к Брету гораздо более сильное чувство, чем простое физическое влечение. Она включила проигрыватель, и комнату заполнила нежная мелодия.

Хилари напомнила себе, что в ее планы не входило влюбляться, тем более в такого человека, как Брет. Этот путь принесет ей только горе и унижение. Но она не могла заставить замолчать внутренний голос, шептавший, что уже слишком поздно. Она опустилась в кресло и погрузилась в глубокое уныние.

В День благодарения, после праздничного ужина с Лизой и Марком, Хилари вернулась домой поздно. Ужин был роскошным, но она скрывала отсутствие аппетита прежней отговоркой — необходимостью следить за фигурой. Ни на минуту она не забывала о том, что не должна выдавать свое смятение, и старалась выглядеть радостной и довольной. Закрыв за собой дверь квартиры, Хилари облегченно вздохнула и позволила себе расслабиться. Но не успела она снять пальто, как зазвонил телефон.

— Алло! — проговорила она устало.

— Алло, Хилари? Недавно вернулись?

Ему не нужно было называться. Хилари сразу же узнала Брета и обрадовалась, что по телефону он не сможет услышать, как сильно забилось ее сердце.

— Здравствуйте, мистер Бардоф. — Она заставила себя говорить равнодушно. — Вы всегда звоните своим служащим в столь позднее время?

— Вы, кажется, не в настроении? — произнес он невозмутимо. И одновременно с волнением она испытала раздражение оттого, что он был так хладнокровен. — Хорошо прошел день?

— Прекрасно, — солгала она. — Только что вернулась из ресторана — ужинала там с другом. А у вас?

— Волшебно. Я очень люблю индейку.

— Вы позвонили, чтобы поговорить о еде, или была и другая цель? — спросила она излишне резко, представив Брета вдвоем с Чарленой за изысканным ужином в романтической обстановке.

— Да, мне кое-что пришло в голову. Прежде всего я хотел бы отметить с вами праздник, если у вас еще сохранилась та бутылочка виски.

— Э-э… — От неожиданности у нее перехватило горло. Она откашлялась и выговорила с трудом: — Нет… то есть да. Виски у меня остался, но уже поздно, и, кроме того…

— Страшно? — спокойно подсказал он.

— Нет, конечно, — огрызнулась она. — Просто я устала. И уже ложусь спать.

— Неужели?

Она поняла, что он улыбается.

— Честное слово. — Хилари рассердилась на себя, почувствовав, что краснеет. — Вам обязательно все время смеяться надо мной?

— Простите. — Но все-таки извинению недоставало убедительности. — Но вы так настойчиво требуете серьезного к себе отношения… Хорошо, я не стану посягать на вашу выпивку. Сегодня, — добавил он после небольшой паузы. — Увидимся в понедельник. Спокойной ночи, Хилари.

— Спокойной ночи, — пробормотала она, вешая трубку. И тут же горько раскаялась. Обведя комнату взглядом, она страстно захотела, чтобы он пришел сюда, заполнил пустоту своим волнующим присутствием. Хилари тяжело вздохнула и дернула себя за волосы. Даже если бы она знала его телефон, все равно не решилась бы перезвонить и пригласить его.

Нет, лучше избегать его, насколько возможно. Если она хочет преодолеть свое безрассудное увлечение, лучшее лекарство — держаться от Брета на расстоянии. Без поощрения с ее стороны она скоро ему надоест. Чарлена подходит ему гораздо больше, продолжала Хилари растравлять свою рану. Куда ей конкурировать с этой искушенной особой, сноровка не та. Чарлена наверняка и по-французски говорит, и в винах толк знает, и ее не развозит после одного-единственного бокала шампанского…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора