Драконьи горы - Наталья Владимировна Никанорова страница 3.

Шрифт
Фон

 Рад встрече, Лиотар, как прошло?

 Давненько не виделись,  хохотнул император,  вечно я к тебе с проблемами.

Эльф развёл руками, дескать, что поделаешь, но продолжал вопросительно смотреть на императора.

 Плохо,  посерьёзнел тот.  Нет, справились конечно, жертв нет, но

 ?

 Купол истончился, это зафиксировали все преподаватели, да и приборы у нас хорошие, сам знаешь.

 Значит, я не ошибся,  вздохнул Мастер и помассировал двумя пальцами переносицу,  орден я известил. Тут ещё кое-что, что тебе надо знать, Лиот.

 Говори,  приказал император, подавшись вперёд.

 Во время этой встряски приборы зафиксировали временную составляющую и, вот что странно, сигнал, вызвавший это возмущение, Большая Волна, как говорили раньше, уходит в сторону Драконьих гор.

 Но они уже несколько веков пусты, неужели кто-то решил вернуться?

Эльф пожал плечами.

 Пожалуй, пора отправится в путешествие.

 Как раньше?

Мастер улыбнулся.

 Да, только труппы уже нет.

И предостерегающе поднял ладонь:

 Не стоит её собирать ради меня. Не так уж далеко я отправляюсь.

 Может скажешь куда?  язвительно поинтересовался Лиотар.

 В Варгас. Туда ушло то, что едва не пробило наш купол.

 Поосторожней там,  нахмурился император,  если с тобой что-то случится, вытащить тебя будет, гхм, непросто.

Эльф кивнул.

 Я всё рассчитал. Сбоев быть не должно. Для своего успокоения можешь, пока меня не будет, показать мои расчёты герцогу Иволи, ты же знаешь, мы учились вместе.

 Сам покажешь, когда вернёшься,  проворчал, Лиот вставая,  и не надоело тебе жить в такой глуши столько лет, перебирался бы в столицу.

 Ты же знаешь,  ссутулился эльф.

 Знаю,  отмахнулся его величество,  знаю и не тороплю,  и активировал амулет, в комнате замерцало пятно портала.

 Ладно, пойду помогу Риалу, а то как бы без меня эти сорвиголовы университет не разнесли.

 По-моему, ты будешь этому только рад.

Мастер выразительно посмотрел на испачканный травяным соком зад друга.

 Ещё бы,  хохотнул император, входя в портал,  можно будет построить новый.

Глава 2


Пегая кобыла не спеша тащила цирковой фургон по растрескавшейся дороге. Брезентовый полог нагрелся, кто-то из новых актёров возмущался необходимостью выступать по такой жаре, старшие товарищи над ним посмеивались, то и дело утирая пот. Естественно, что королевский указ после стихийного бедствия взывал к осторожности, но есть то тоже что-то надо. Поэтому хозяин труппы после долгих уговоров отдал приказ готовиться к выступлению в соседнем городе. А поскольку на все большие дороги наверняка перекрыты, кучеру был дан строгий приказ выбирать окольные пути получше, чтобы не потерять колесо, напоровшись на выбоину. Животным приходилось хуже, они ехали в клетках, привязанных к огромной телеге. Наконец подъехали к лесу, где ждал неприятный сюрприз на опушке толпились затянутые в сукно гвардейцы.

 Вы кто такие?  рыкнул старший патруля, подъехав к кучеру и обдав его запахом пота.  Немедленно поворачивайте!

Игреневая кобылка под ним нервно плясала. И то, по такой жаре лучше стоять в тенистом стойле, а не таскать на себе кожаное седло и довольно увесистого капитана.

Кучер, утерев лоб, привычно полез в карман за подорожной, выправленной на такие случаи.

 Королевский цирк? Вы спятили? Указа не слышали? А ну, назад!

 Хорошо,  согласился кучер,  я-то поверну, только с его величеством о том, почему не было обещанного выступления в Галейде, будете объясняться сами, хотите?

Капитан поёжился, о любви короля к простым зрелищам было известно всем, следовательно, если арун Галейда доложит, что выступления не было и дворянство было лишено сомнительного удовольствия лицезреть канатных плясунов и фокусников, могли полететь головы, и его в том числе. К разлуке со столь дорогим шарообразным предметом гвардеец явно был не готов.

 Даю вам час,  зыркнул он.  Если за это время вы не успеете миновать этот лес, отдам своим подчинённым приказ поступить с вами как со шпионами.

И натянув поводья отъехал, давая дорогу.

В лес доблестные вояки не сунулись, а фургон и телега, поскрипывая всеми колёсами медленно въехали под спасительную сень деревьев.

Высокий седой человек в расстёгнутом до половины суконном жилете обеспокоенно склонился над молодым рыжеволосым парнем, лежащим на полу. Возле него сидел темнокожий гигант в лиловой мантии, голова больного покоилась у него на коленях.

 Как ты, Рэм?

Правая нога чудовищно распухла и на каждом ухабе парень ощущал всплески рвущей изнутри боли.

Подошедший артист дал отхлебнуть больному из фляжки, прицепленной к поясу.

 Дядя Мунк говорит, кость цела,  вымученно улыбнулся парень, вернув фляжку.  Жить буду, болит вот только сильно.

Раздался шорох, все обернулись в сторону входа, в фургон на ходу вскочил приземистый сорокалетний мужчина в чёрном костюме с блёстками. На поясе у него висел свёрнутый хлыст.

 Вард, принесла нелёгкая,  вполголоса выругался седой. Разговоры моментально стихли.

Хозяин труппы осмотрелся и подошёл к больному.

 Через три часа приедем на ярмарку в Галейд,  сообщил он мрачно.

 Готов выслушать гениальные идеи, кто заменит этого,  Вард сдержал крепкое словцо,  во время выступления?

 Мадам Кати, как ваши новые питомцы?  спросил седой одну из женщин, сидящих на скамье.

 Их ещё рано выпускать на публику, месье Игнатий,  поджала губы та, опустив на минуту шёлковый веер,  дрессировка и ещё раз дрессировка. Они будут полностью готовы не раньше, чем мы приедем в столицу. Кое-что мы со старичками, конечно, покажем, но выступать больше часа они не смогут.

 Слегка затянем джигитовку, покажем танец с кинжалами,  пожала плечами наездница Жози, утирая длинным подолом пот со лба,  не в первый раз.

Её соседка согласно кивнула, обмахиваясь тонким шарфом.

 У меня тоже пара новых трюков, а через две недели парень сам будет прыгать, как кузнечик сообщил гигант, сооружая из кусков дерева прочный костыль. Он единственный не жаловался на жару, напротив радовался, что сможет прогреть старые кости.

 Уж ты-то молчал бы,  вызверился на него Вард, поворачиваясь на каблуках, отчего новые сапоги противно заскрипели,  сманил парня! Как же, в кабак захотелось. Да не в абы какой, а в портовый! Два дурня, что старый, что малый. Может, и нам пойти?

Хозяин огляделся, актёры отводили глаза, некоторые угрюмо рассматривали стены фургона.

 Да вы не стесняйтесь, там выпивка слаще и пироги с королевской кухни. Никто не хочет? Странно.

Мунк неопределённо пожал плечами, мол, что зря болтать, отчего хозяин труппы разозлился ещё сильнее и начал ругаться на чём свет стоит. В чём-то он был прав, в такие места любили наведываться королевские вербовщики, да и драки там не были редкостью, а о том, что хозяин того места не побоялся отстроить трактир на ничейной земле, лучше не упоминать.

Дождавшись перерыва в ругани, гигант ответил не хозяину, а Игнатию.

 Прости друг, моя вина, не уследил. Как-то не рассчитал, что наш Рэм, чтобы доказать сопливой девчонке, что он чего-то стоит, с крыши трактира сигать будет.

 Девчонке?  не поверил Игнат, посмотрел на парня и прибавил с осуждением,  совсем дурной?

Вард затих, прислушиваясь к разговору.

 И вовсе я не сигал,  обиженно ответил Рэм.  Просто нога соскользнула. Ну, поспорил с трактирщиком, что смогу обойти трактир по периметру крыши. Так ведь почти выиграл! В самый последний момент под ногу гнилая доска подвернулась. Не кричите на дядю Мунка, он не виноват.

 Что за девчонка?  полюбопытствовал дядя.

Парень улыбнулся,

 Славная такая, Линдой зовут.

Хозяин труппы схватился за голову и выругался на языке жителей взморья, который в труппе понимал только факир Мунк.

Судя по тому, как нахмурился гигант, фраза Варда и впрямь была забористой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке