Свадебный магазинчик в Танглвуде - INSPIRIA страница 2.

Шрифт
Фон

Дэнни, слава богу, сменил гнев на милость и теперь послушно складывал в коробку оставшиеся детали Lego.

 Если ты подождешь буквально полчаса, пока я закончу с этим,  она показала на платье,  мы прогуляемся до центра и купим пирожных к чаю.

 Ура!  Дэнни захлопал в ладоши.  Можно мне тех, с заварным кремом?

 Если они останутся,  сказала Эди.

Был уже почти вечер, а к концу дня выбор в пекарне становился заметно меньше. Но те пирожные, которые оставались, обычно продавались по сниженной цене, просто чтобы распродать весь товар, а для Эди каждый пенни был на счету.

Дэнни бросил на нее робкий взгляд.

 Если ты дашь мне денег, я могу сходить прямо сейчас.

Эди замерла.

Это был первый раз, когда сын попросил самостоятельно дойти до пекарни. Конечно, рано или поздно это должно было случиться. Он неизбежно будет стремиться к большей самостоятельности, но ей не хотелось, чтобы это произошло столь рано. Дэнни было всего восемь лет (почти девять, о чем он при любом удобном случае ей напоминал). Для нее он все равно был слишком мал, чтобы в одиночку разгуливать по центральной улице, даже если она была в пяти минутах ходьбы. Там было слишком много людей, слишком много машин. Он не был к этому готов. Хотя скорее это она не была готова. Возможно, стоит подождать, пока он станет немного старше. Вот лет в четырнадцать самое то.

 Тебе еще рано ходить куда-то одному,  сказала она.

 А когда уже будет не рано?  требовательно заявил он.

Это не прозвучало как-то дерзко. Ему правда искренне хотелось знать.

 Еще не скоро, дорогой,  нежно ответила она.

 А вот Джеку уже разрешают, а он вообще живет на Уэст-стрит.

Эди нахмурилась. Она давно считала, что мать Джека разрешает тому чересчур много. Он даже в школу ходил сам, хотя ему нужно было переходить очень оживленную дорогу.

 Ну что, можем идти?  спросил Дэнни. Она видела, что ему не терпится выйти на улицу и заняться чем-то более интересным, чем сидеть в четырех стенах наедине с матерью в их крошечной гостиной.

 Еще полчаса,  повторила она.

 Ты сказала то же самое полчаса назад,  вздохнул Дэнни.  Мне скучно.

 Прошло всего пять минут. Может, пока порисуешь?  предложила Эди.

С тех пор как он побывал на экскурсии в парке Биконс с учительницей и одним из смотрителей парка, ему очень понравилось рисовать, да у него и неплохо получалось, так что обычно он был счастлив часами сидеть за мольбертом. Его письменный стол стал уже слишком мал для него, а кухонный постоянно был покрыт метрами шелка, атласа и тюля. Эди хорошо знала, что дорогие ткани для свадебных платьев и детские краски не самая удачная комбинация.

 Тут нет ничего, что можно было бы нарисовать,  разочарованно сказал мальчик.

 Можно положить яблоки в миску. Вон они какие красные и яркие.

 Я хочу порисовать снаружи,  ответил он.

 Хорошо. Тогда как насчет цветов во дворе?

У них не было сада, но зато был симпатичный маленький дворик, который Эди украсила горшочками с цветами. Места там хватало только для деревянного стола и пары стульев.

 Не хочу,  угрюмо пробормотал Дэнни.

Его настроение последнее время менялось все чаще и чаще. К своему огромному сожалению, Эди поняла, что он становится старше и ему с ней больше неинтересно.

* * *

Когда-то она была всем его миром, но теперь это изменилось. Его мир расширился в ту секунду, когда она отправила его в детский сад. Настанет день, когда она станет для него лишь маленьким пятнышком, оставшимся на обочине дороги, ведущей навстречу взрослой жизни.

И что она будет делать тогда? Кроме матери, с которой Эди была очень близка и виделась практически каждый день, в ее жизни был только сын, и больше никого.

Глава 2

 Ну ничего, и тебе повезет, приятель,  Уильям похлопал Джеймса по плечу.

 Очень сомневаюсь,  усмехнулся он.  У меня даже девушки нет.

 Ты просто слишком требователен.

 Я слишком беден. В этом дело. Когда они видят нас вместе, то думают, что мой банковский счет находится примерно в том же диапазоне, что и твой. Ну а потом узнают, что это не так, и испаряются.

 Вообще-то я не так уж и богат,  запротестовал Уильям.

 Да неужели?  Джеймс многозначительно оглядел парадную Усадьбы. Она была в два раза больше его гостиной в недавно купленном полуразрушенном фермерском доме. Черт, да даже здешний туалет для прислуги, находящийся рядом с кладовкой, был больше, чем его гостиная.

 Я имею в виду, что мой банковский счет, скорее всего, выглядит сейчас похуже, чем твой,  сказал Уильям.

Джеймс недоверчиво посмотрел на него.

 Никогда не поверю. После оплаты услуг кровельщика у меня там от силы около трех фунтов и пятидесяти центов.

Его скромная ферма встала ему в копеечку, но он все равно считал ее самой лучшей (и самой дорогой) покупкой, которую он когда-либо совершал.

 Все-таки как же хорошо, что ты вернулся,  Уильям снова похлопал друга по плечу.

 Да, неплохо,  Джеймс воспринял эти слова как знак огромной симпатии.

 Ну так как, научился чему-нибудь полезному, пока был в отъезде, или эти два года были просто затянувшимся отпуском?

 Ах ты мерзавец! Я работал не покладая рук, было бы тебе известно.

 Разъезжая с ветерком по США?  сказал Уильям, смеясь.  И как все прошло?

Джеймс сотрудничал с несколькими крупными национальными парками Америки, работая над возвращением в дикую природу некогда обитавших там волков. Уильям занимался аналогичными проектами в Великобритании, но специализировался на бобрах.

 Наличие такого хищника на верхушке пищевой цепи очень помогло в восстановлении баланса,  начал Джеймс.  И заметно повлияло на всю экосистему. Жаль, что в Британии подобные проекты невозможны. А что у тебя с реинтродукцией бобров?  Джеймс слышал, что лорд Тонбридж, отец Уильяма, недавно отвел часть земли для проживания бобров.

 Они очень помогают предотвратить наводнения,  сказал Уильям,  замедляя скорость потока из ручья в реку. Если бы бобровых плотин было больше, река бы перестала выходить из берегов, как это случилось недавно.

 Да, я наслышан. Тогда же затопило коттеджи у моста?

Уильям кивнул.

 Да, глубина достигала трех футов.

 Ах вот вы где!  раздался женский голос. Джеймс развернулся и увидел премиленькую девушку в инвалидном кресле, въезжающую в холл.

 Тиа,  сказал он,  как всегда, выглядишь прекрасно.

 Хорошо, можешь взять кусочек лимонного торта,  проворковала она с широкой улыбкой на лице.  Вы ведь за этим пришли, не так ли? За чаем с тортом?

 Ну если ты настаиваешь, то конечно,  ответил Джеймс.  Уильям сказал, что подготовка к свадьбе идет полным ходом.

Тиа поморщилась и с опаской оглянулась по сторонам.

 Если препирания с будущей тещей каждые пять минут можно назвать подготовкой, то да. Кажется, мы не пришли к согласию ни по одному вопросу.

 Если я могу чем-то помочь  предложил Джеймс.

 Просто проследи, чтобы Уильям пришел вовремя,  рассмеялась девушка.  О, и что бы там ни было, пусть не забудет кольцо.

 Обещаю,  сказал он.

 Можно мне сегодня одолжить на время своего жениха?  спросила Тиа.  У нас дегустация тортов.

Джеймс навострил уши.

 Вау! Звучит прекрасно. А можно мне вместо него?

 Нет. Ешь свой лимонный торт и веди себя прилично,  сказал Уильям.  Поучаствуешь, когда мне понадобится помощь с примеркой костюма.

 Это вряд ли сравнится с дегустацией тортов,  возразил Джеймс. Хотя если он и дальше собирался каждый день заглядывать в Усадьбу на обед, то в скором времени ему и без того придется сесть на диету.

 Джеймс! Как же я рада тебя видеть,  пропела леди Тонбридж, плывя к нему навстречу через мраморный холл и протягивая руки.

 Здравствуй, Джулия,  сказал Джеймс, беря ее за руки и целуя в щеку.

 Значит, ты теперь здесь насовсем?  спросила она, и тот кивнул.

 Да, он купил старый дом Хопкинса,  ответил вместо него Уильям.

Джулия слегка содрогнулась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке