Нежность ночи - Лазарева Ярослава страница 7.

Шрифт
Фон

— Уже не может,— грустно произнесла я.— Как бы мне хотелось узнать, что сейчас с ним происходит! Это невыносимо! Одна мысль, что он мертв... Нет, не верю!— громко сказала я и встала.

Выбежав из кухни, бросилась в гостиную.

Рената по-прежнему сидела в кресле. Я остановилась перед ней, сцепив руки. Она посмотрела на меня, как мне показалось, насмешливо.

— Лучше бы тебе не приходить в себя,— заметила она,— по крайней мере, ты была спокойнее.

— Вернее, заторможенной и плохо понимающей, на каком я свете,— взволнованно ответила я.— Рената! Это невыносимо! Я хочу узнать, что сейчас с ним происходит! Не могу оставаться в бездействии!

— Тут я тебе не в силах помочь,— сказала она, мгновенно став серьезной.— Ты же знаешь, что девушки-вампиры и вполовину не обладают теми способностями, какие есть у мужчин.

— Рената!— умоляюще заговорила я.— Можно хотя бы попытаться? Иначе я сойду с ума от неизвестности! Прошу тебя!

— Ты начинаешь меня утомлять!— раздраженно ответила она.— На что ты надеялась, когда пошла на такое? Ты ведь знала, что Грег перенесется в прошлое! И что ты сейчас хочешь?

— Пожалуйста!— всхлипнула я.

Она посмотрела на меня укоризненно и... исчезла. Только легкий ветерок коснулся моего горящего лица.

— Рената!— закричала я.— Вернись!

Но в доме было тихо. Лишь снег шуршал по большим незашторенным окнам.

Медлить я не стала— сначала бросилась в спальню, решив взять картину с собой, но, постояв возле нее пару минут, оставила ее на месте, затем спустилась вниз, надела куртку, замотала вокруг шеи шарф, взяла сумку и вышла из дома. Тщательно заперев двери, отправилась к машине. Грег переоформил все свои машины, а их было у него три, на мое имя. Сюда мы приехали на его джипе «Линкольн Навигатор». По настоянию Грега я сдала на права и даже несколько раз садилась за руль, но практики мне все равно не хватало. Я оглядела возвышающийся надо мной заснеженный корпус джипа, вздохнула и первым делом счистила снег с капота и стекол. Затем села за руль и начала прогревать мотор. Странно было находиться на водительском месте Грега, я с трудом сдерживала слезы. Но мне нужно как можно скорее убраться отсюда, поэтому распускаться нельзя, и я, стараясь сохранять спокойствие, выехала за ограду. Вышла, закрыла ворота на замок, вернулась в джип и направилась в сторону деревни. Мысли заехать к бабушке и переночевать у нее, конечно, были. Но представив, что мне придется ей объяснять, почему я на машине жениха, где он сам, и так далее, я решительно свернула на трассу до Москвы.

Доехала я благополучно, несмотря на то что все мои мысли были заняты одним: где сейчас Грег и что он делает. Я с трудом представляла, как можно перенестись так резко в прошлое и остаться в здравом уме.

«Он не может стать прежним,— твердила я про себя,— таким, каким я видела его, когда он  погружал меня в трансы! Тогда он был самым обычным парнем, но сейчас он должен быть другим... Он же все помнит, он знает будущее! Есть отчего сойти с ума!»

Я безумно боялась за Грега. И тут я вспомнила об автобиографическом романе Рубиана Гарца, хранившемся в кабинете у Грега. Мне захотелось скорее добраться домой и внимательно перечитать то место, где Гарц описывает свое состояние после превращения.

Подъехав к нашему дому и поставив джип на стоянку, я бросилась к подъезду. Меня жгло нетерпение. Консьерж высунулся из своей комнатки и начал по своему обыкновению что-то рассказывать, но я, едва поздоровавшись, промчалась мимо и поднялась в квартиру. Скинув куртку, я побежала в кабинет. Вынула из книжного шкафа нужный мне томик, села на диван и начала лихорадочно листать страницы.

«Процесс ускорялся. Это было болезненно. И когда весь этот многовековой лед растаял, я почувствовал, как обретаю обычную человеческую плоть. Я глубоко вздохнул, счастье обретения и узнавания распирало меня, хотелось кричать, петь, хохотать. Я раскрыл глаза, желая немедленно разделить это счастье с моей любимой Эльзой, и вздрогнул. Я стоял в полутемном сарае, в моих руках была веревка со скользящей петлей на конце. Я отбросил ее в сторону и распахнул дверь. Да, это был наш убогий двор, я видел копошащихся кур, висящие на веревке холщовые, зашитые во многих местах рубахи, постиранные моей матерью, кучу досок в углу с лежащим рядом рубанком и молотком, ящичек с гвоздями.

— Эльза!— с отчаянием позвал я, уже понимая, что моя любимая осталась в 20-х годах XX века.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора