Наследие Древнего. Том 2 - А.Никл страница 12.

Шрифт
Фон

Бран вытянулся в струнку, как гончий пёс, учуявший дичь.

 Здание, построенное настоящим героем!  восторженным шёпотом произнёс он.  Да очередь к нам протянется до океана! Уникальные строения, неповторимые чертежи, и всё это с флёром героизма! Денежки польются рекой. Им будет плевать, как мы выглядим и откуда мы родом, но говорить, что моя дочь

Он с сомнением посмотрел на Далджу.

 Сколько раз ты говорил, что хочешь утереть нос наглым аристократишкам?  ухмыльнулся я.  Даже если кто-то откажется от наших услуг, ты сможешь остальным заломить цену втрое, и никто не возмутится. Представь, каково им будет платить наглому купцу-выскочке, да ещё у которого появилась внебрачная дочь-обыкновенка? Да они от злости сгрызут свои золотые цацки!

 Уговорил, беру!  хмыкнул Бран.

Мы как раз открыли ворота и зашли во двор особняка. Не успел я подняться по крыльцу, как навстречу мне выскочили Дзен и Мерри. Судя по их виду, они готовы были меня убить медленно и мучительно например, настучать чайной ложкой по лбу до тяжёлой черепно-мозговой травмы, а потом этой же ложкой выковырять мозг. Им было наплевать и на то, что я голый, и на Далджу у меня на руках.

 Как вы посмели так с нами поступить?!  гневно пропыхтел Мерри.  Я ваш слуга, я обязан преследовать вас повсюду! Ходить по пятам и выполнять все ваши приказы! А вы! А вы! А вы

 Отдал приказ, который тебе не понравился? Какой отвратительный хозяин!  иронично протянул я.

 Да какой с тебя был бы прок на поле боя?  с пренебрежением процедил Дзен, взглянув на Мерри, и повернулся ко мне. Выпрямился, задрал подбородок и отчеканил:  Вы лишили меня возможности увеличить мою силу. Мы договаривались, что

 С сильными противниками будем разбираться вместе? Что-то не припомню такого,  я милейшим образом улыбнулся.  Раз уж вы согласились работать при мне верными и преданными помощниками, то, пожалуйста, соизвольте верить моим решениям. Или вы намекаете, что я тупой как пробка и не могу сделать правильный выбор?

Мерри и Дзен опустили взгляды и насупились. Они явно хотели возразить, но понимали, что не правы. Я выразительно посмотрел на Дзена, приподнял брови и сказал, перейдя на подчёркнуто официально-деловой тон. Так я разговаривал с конкурентами или компаньонами, которые предлагали заведомо невыгодную для меня сделку.

 Прежде чем оспаривать мои слова, вспомните, кто я. Один вопрос, если я не располагаю нужной информацией и совершаю ошибку, которую вы можете предотвратить. Но другой,  я выдержал многозначительную паузу,  если вам просто не нравится моё решение, безосновательно. Что бы вы сделали там, под куполом? Бесславно умерли?

 Я бы помог!  выпалил Дзен, но тут же замолк, посматривая на меня из-под нахмуренных бровей.

 То есть ты считаешь, что я нагло совру, если скажу, что ты бы умер под куполом? Что тебя бы растоптали как нечего делать?  уточнил я.  Давай расставим все точки над i. Я не рассматриваю своих слуг в качестве мяса на убой. Даже тех, кто сам готов им стать. Я помню о твоей цели победить могущественного отца. Но не позволю сдохнуть зазря. Вообще-то я на секунду задумался и хмыкнул:  Вот тебе первый урок. Перед каждым боем тебе нужно изучить противника и продумать тактику. Так что давай-ка, вперёд. До завтра напиши мне всё, что знаешь о твари под серебряным куполом, и о том, как ты бы её победил.

 Сила увеличивается в сражении, а не писанине!  пробубнил Дзен.

 Ну, тогда моя помощь тебе не нужна?  я пожал плечами и зашёл в особняк.

 Я напишу!  послышалось сзади.

 А мне что делать?  Мерри не отставал.  Давайте я соберу все книжные данные о таких случаях?

 Гм, а знаешь, это хорошая идея,  я одобрительно покивал.  Дерзай! Только не переезжай в библиотеку и не забывай хотя бы иногда есть.

Далджа с любопытством оглядывалась и параллельно дёргала меня за волосы и уши. Если ей что-то нравилось, она восторженно чирикала что-то на младенческом языке и хихикала. Я поднимался по лестнице на второй этаж, представляя, как сдам Далджу служанкам, окунусь в горячую ванну и буду лежать в ней, пока кожа на пальцах не сморщится. Но в мои фантазии вмешалась суровая реальность в лице Брана. Он с трудом догнал меня и начал рассказывать, как представит Далджу всему свету. Ведь самый знаменитый купец в мире просто обязан сделать это с невероятной помпой!

 Я объявлю о бале и приглашу на него всех наших клиентов,  тараторил он, задыхаясь из-за сильной одышки, отчего половина слов терялась в его тяжёлых вздохах и хрипах.  Я скажу им, что очень сильно обижусь, если они не почтят нас своим присутствием. А они знают, что, когда я обижаюсь, цены взлетают в два раза Но я никому не скажу, почему организовал бал. И вот когда они выпью, натанцуются и расслабятся

 Ты представишь им Далджу,  закончил я и остановился у своей спальни.  Слушай, Бран, я тоже буду за ней присматривать, но основная работа всё равно на тебе. Постарайся, чтобы у неё всё было. Просто поверь, что эта девочка уже натерпелась в своей жизни. Очень натерпелась. Наслаждайся триумфом, но не в ущерб ей. Понял?

 Конечно, Энрэй, конечно,  закивал Бран так, что его щёки мелко-мелко затряслись.  Я сделаю всё в лучшем виде! Если уж я представлю её как свою дочь, то у неё будет всё, что было бы у моей родной дочери! Иначе как я посмотрю в глаза людям? Как объясню, что моя дочь ходит в обносках, ничего не знает и говорит как крестьянка! О нет, она получит лучшее образование, самые красивые драгоценности, а одежду ей будут шить портные

Из-за угла выбежала служанка. При виде меня она разрумянилась, старательно не опуская взгляда ниже пояса, и поклонилась в пол:

 Спасибо вам, господин Энрэй! Если бы не вы, моя семья погибла бы! Мы не успели выехать из столицы, а купол уже подобрался так близко в её глазах заблестели слёзы, и она ещё раз поклонилась.  Огромное спасибо!

 Пожалуйста,  я улыбнулся и аккуратно передал ей Далджу.  Позаботься о ней. Пелёнки, там, молоко, кашки и погремушки В общем, что там нужно детям её возраста?

 Мужчины,  тихо фыркнула служанка и добавила громче:  Будет исполнено в лучшем виде, господин Энрэй.

 И прикажи кому-нибудь, чтобы притащили сытный ужин!  крикнул я ей вслед.

Бран уже глубоко ушёл в свои фантазии: он не обращал на меня внимания и бормотал себе под нос, как будет украшать бальный зал и платье какого цвета сошьёт для Далджи. Он смотрел на меня, но одновременно куда-то очень и очень далеко. Несколько раз кивнув, Бран развернулся на пятках и посеменил к своему кабинету. Иногда он притормаживал, яростно жестикулировал и спорил с невидимым собеседником. Кажется, я не прогадал Балицу, хоть и безмерно эгоистичен и жаден, но девчонку не обидит. Она будет кататься как сыр в масле. Главное, чтобы Бран не увлёкся и не обращался с ней как с безвольной куклой.

Я взял дверную ручку двумя пальцами и осторожно её повернул я был настолько грязным, что мне было противно прикасаться к вещам, не хотелось вымазать. На полу за мной оставались следы. В общем, я на цыпочках пробрался в комнату, наполнил чугунную ванну до краёв и завалился в горячую воду. Правда, почти сразу осознал свою ошибку вода моментально помутнела, стала грязной. Пришлось её сливать и сперва обмыться под проточной водой, а потом уже заново наполнять.

Несколько часов я наслаждался отдыхом. И впервые осознал, насколько же мне мешали цепи спать можно было только в определённых позах, звенья постоянно врезались то туда, то сюда. А сейчас Красота! Полная свобода! Вырубился я незаметно для себя и проспал больше суток. Проснулся от чьего-то пристального взгляда в упор. Я притворился спящим, пытаясь оценить обстановку, но от наблюдателя вроде бы не исходило опасности, так что я открыл глаза и встретил его взгляд.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке