Клан Ито. Вознесение - Вадим Фарг страница 11.

Шрифт
Фон

Вот, чёрт. Опять довёл её до слёз.

 Это безумие, Тсукико,  согласилась с ней Иоко.  Нам рассказали, что произошло на тракте,  сказав это, на мгновение замолчала. Наверное, до сих пор переваривала новости о собственной смерти.  Когда ты спас весь клан. Но это не значит, что надо вновь сунуть голову в пасть монстра.

 Такая у меня работа,  просто пожал плечами и попытался добродушно улыбнуться.

Но Иоко на это не повелась. Она ничего не сказала, понимая свой статус, но в то же время смотрела на меня так, как обычно смотрят на глупого ребёнка. Хотя в её глазах я видел ещё что-то, но разобрать не смог. Гордость? Страх?

 Тсукико,  наконец ко мне обратился Акайо.  Я понимаю, что ты всё равно сделаешь по-своему. Но женщины в чём-то правы. Ты уже несколько раз лез на рожон. Да, тебе повезло. Но ведь удача может оставить в любой момент, понимаешь?

 Конечно, понимаю, Ито-сан,  честно сказал я и покачал головой.  Однако не могу оставить это дело. Мне необходимо найти вельможу, что женился на сестре моего знакомого трактирщика.

 Той самой, что потом превратилась в хари-онага?!  воодушевлённо воскликнула Теруко, но тут же поникла под пристальным взором матери.

 Да, она самая,  подтвердил я, вспоминая наши с сестрёнкой приключения на землях Ямадзаки.

Тогда она проявила себя, как опытный воин. Правда, в дальнейшем наши пути разошлись, и оно даже к лучшему. Незачем такой красивой девушке видеть все те ужасы, что творятся на нашем острове и за его пределами.

 Я пообещал Ся Меню, что найду виновного в смерти его сестры. И должен сдержать слово.

 Верно,  удовлетворённо кивнул Акайо.  Уверен, ты не посрамишь честь нашего клана. Но я прошу тебя, сын,  а вот при этих словах, все навострили кошачьи ушки. Конечно, кроме меня,  будь осторожен.

* * *

В дальнейшем беседа не клеилась. Наверное, я расстроил всех присутствующих, и никто не хотел со мной перекинуться даже парой слов. Попытки той же Шинджу завести разговор проваливались раз за разом, так как она сама терялась в мыслях и отвечала невпопад.

А потом мы разошлись по своим делам. Я не собирался лететь к Ямадзаки прямо сейчас, всё же за окном стремительно темнело. Следовало отправиться туда с первыми лучами солнца. Но чем заняться этим вечером, я решительно не знал. За всё время своих приключений я успел отвыкнуть от безмятежного и простого отдыха в родной кровати.

Хотя с чего она родная? Это поместье определённо кто-то уступил нашей семье. А я даже не знал, кто именно.

 Тсукико?

Я стоял на лестнице и смотрел на алые лучи заходящего солнца. Обернувшись, встретился взглядом с Иоко. Теперь лицо женщины изменилось. Больше она не злилась, наоборот, было очевидно, что она чего-то боится.

 Да, Иоко?  я улыбнулся в ответ.

 Ты, действительно, планируешь отправиться в дом к врагу?  она подошла ближе и встала рядом.

 Мне придётся.

 Всё настолько серьёзно? Почему хочешь помочь трактирщику? Разве ты ему чем-то обязан?

 Многим,  кивнул я.  Он помог нам с Теруко взобраться на Фудзу. Проводил к потаённому ходу.

 Фудзу?  восхищённо выдохнула женщина, смотря куда-то вдаль.  Всё жизнь мечтала взглянуть на мир с такой высоты.

 Да, оттуда прекрасный вид,  я подозрительно осмотрелся.  А где Мива?

 О, она с твоими сёстрами,  с улыбкой ответила женщина.  За эти несколько дней они смогли подружиться, чему я очень рада.

 Да, Шинджу тоже этим довольна.

 Прекрасная женщина,  согласилась со мной Иоко.  Раньше и не думала, что Ито настолько добры и просты.

 Не спеши делать выводы,  усмехнулся я.  Ты нас плохо знаешь.

 Так уж плохо?  она повернулась ко мне с вожделеющим взглядом и провела пальцем по моей груди.  Мне казалось, что мы с тобой подружились.

 Ты поняла о чём я.

Сказав это, наклонился к ней. Иоко подалась вперёд и уже хотела меня поцеловать, как я одним резким движением подхватил её на руки и взмыл в небо. Испуганный женский крик потонул в шуме воздуха. Я взвился с ней на десяток дзё над землёй, после чего стремительно помчался в сторону одинокой горы, видневшейся на горизонте.

Возвышение было не настолько высоким, как горы мору, и уж точно не таким грандиозным, как столп Фудзу, однако нам должно хватить и этого. Зачем? Несложно догадаться. Я хотел удивить Иоко.

Женщина прижалась ко мне настолько сильно, что я чувствовал, как бешено колотится её сердце. А ещё я уловил её эмоции: страх, радость возбуждение. И они передались мне. Кровь закипела в венах, и даже прохладный ветерок, скользящий по нашим телам, не мог остудить ту страсть, что распалялась с каждой секундой.

Но вскоре мы оказались на месте, и я плавно опустился на широкий камень, поросший мхом. Это был уступ, возвышавшийся над землёй на пару десятков дзё. Отпустив Иоко, шагнул в сторону, чтобы та смогла осмотреться. И на несколько секунд повисла тишина, нарушаемая лишь завыванием ветра, где-то за нашими спинами, и шелестом листьев.

 Боги, Тсукико  прошептала женщина, смотря на раскинувшиеся перед нами поля и леса.  Это чудесно.

 Знаю,  кивнул я, чуть приобняв брюнетку.

Та повернулась ко мне, сделала маленький шаг навстречу и обхватила за шею.

 Спасибо тебе.

После чего нежно поцеловала, приподнявшись на носочках.

И в тот момент с нас будто сбросили оковы. Невидимая вспышка сверхновой, немой взрыв. Вот что я ощутил в тот момент. Иоко разделяла мои чувства, и её руки заскользили по моему телу, жадно срывая одежду.

Мы не могли остановиться, даже когда небо потемнело, и ночь окутала нас. Наоборот, атмосфера была весьма подходящей и специфичной. Два обнажённых любовника на вершине безымянной горы сплелись воедино, желая как можно дольше наслаждаться телами и страстью, бушующей между ними.

В голове царил сумбур, но это лишь сильнее меня возбуждало. Казалось, что я потерял над собой контроль. Нет! Отдал его Иоко, дабы она могла получить то, чего так долго ждала. И я был не против. Лишь бы

Упавшая звезда была единственным свидетелем нашего катарсиса. После чего вокруг воцарилась тишина. И только тяжёлое дыхание, да стучащая в ушах кровь, намекали на то, что мы не оглохли от собственных стонов.

* * *

Вернулись мы под светом полной луны. Пробраться в сонное поместье не составило труда. Почему-то мне казалось, что нас должны поджидать, однако, когда вошли внутрь через задние двери, никого на пути не повстречали.

 Тсукико,  прошептала Иоко со смешинкой в словах.  Наверное, нам лучше разделиться. Мне с Мивой надо вернуться домой.

 А где вы живёте?  я впервые понял, что так и не задавался этим вопросом. Очень зря, ведь Асэми была права, говоря, что я теперь несу ответственность за эту парочку.

 Недалеко,  женщина неопределённо махнула рукой.  В общем доме.

 В общем?  этот факт мне совсем не понравился. Всё-таки они вассалы Ито-сана, убийцы монстров. Они мои!

 А чего ты хотел?  добродушно улыбнулась та.  Сейчас не то время, чтобы показывать характер. Сотни ванов ютятся на небольшом клочке земли. Нам надо сжиться и, желательно, без лишних распрей.

 Тоже верно,  вздохнул я.  Но такое мне всё равно не по душе.

 Куда деваться?  она нежно провела пальцами по моей щеке.  Но ты ведь сам сказал, что вскоре все мы вернёмся по домам.

 Так и будет,  улыбнулся в ответ.  Мору уничтожены, больше нам ничего не угрожает.

 Ты в этом уверен?

 Полностью.

Иоко посмотрела на меня с каким-то странным блеском в глазах. После чего крепко обняла.

 Благодарю тебя, Ито-сан.

* * *

Я не стал прогонять брюнетку и не мог позволить ей уйти в этот общий дом. К тому же Мива уже спала в комнате сестрёнок. Будить её никто не хотел. Поэтому я предложил Иоко разместиться в домике слуг. Да, даже в такое время они у нас были. Куда бы мы их выставили? Женщина не стала спорить, наоборот, благодарно кивнула и отправилась спать.

Я же не мог сомкнуть глаз. Встреча с моей, якобы, женой, взбодрила и придала сил. Хотелось отправиться к Ямадзаки уже сейчас, ворваться во дворец, разметать стражу и вырвать глотку

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Излом 1.0
54.9К 223