Клан Ито. Вторжение. Том 2 - Вадим Фарг страница 3.

Шрифт
Фон

После моих слов ряды ванов дрогнули, а Ханако отступила на шаг, будто я сказал нечто оскорбительное.

 О чём ты говоришь?  прошептала женщина.

 Просто сделай так, как я сказал. А мне пора.

С этими словами хотел бежать, но её крепкая рука вцепилась мне в предплечье.

 Нет!  Ханако развернула меня к себе.  Ты не можешь так просто заявляться в мой дом!

 Твой?  я злобно прищурился и двинулся на неё. Ханако попятилась, осторожно обошла мёртвую подругу и остановилась в полудзё от меня.  Ты забываешься, женщина,  прошипел я.  Дом теперь мой, так же, как и все вы,  раскинул руки, будто хотел обхватить всё поместье.  По праву Поединка Чести. Но я дал шанс жить так, как захотите, потому что не считаю вас мебелью. И что взамен, а?!

Последнюю фразу выкрикнул, так как сдерживаться больше не оставалось сил.

 Только Саратэ решилась помочь! Она видела истинного меня! Да, я сделал ей одолжение, освободил и сам попросил пойти следом! Но дал выбор, она могла отказаться!  мысли вернулись к тому моменту, когда острое жало демонессы вырвалось из женской груди, забрызгав моё лицо кровью. Я запнулся и чуть пошатнулся назад.  А ты снова начинаешь болтать о своём праве на поместье. Так забирай, чего тебе стоит?! Только не грызи меня!  и шёпотом:  Я и сам этим занимаюсь.

Казалось, что моя речь произвела впечатление. Гримаса отвращения на лице Ханако пропала. Теперь она смотрела на меня совсем иначе.

 И не надо жалости,  скривился я.  Не заслужил. Я просто хочу, чтобы вы воздали Саратэ должное. У меня не было времени хоронить её там. Пришлось оставить в Пустынных землях даже Сэнго.

 Ватанабэ-сан жив?  встрепенулся Кайши.  Но что там произошло? Расскажите, Ито-сан.

 У меня нет времени,  вновь шаг назад. Меня так и манило умчаться из этого места. Но уйти вот так, ничего не объяснив, тоже не мог. Пару слов стоило сказать:  Изао мёртв, монстры ушли, а демон пробудился. Всё, что вам нужно знать.

 Ватанабэ Изао?  испуганно переспросила Ханако, прикрыв рот рукой.

Я не стал отвечать на этот вопрос. Лишь добавил в конце:

 И ещё,  осмотрелся, обращаясь к слугам.  Иллия! Первая жена Сидзи Усао погибла не от рук Ханако, если кто-то до сих пор верит в эти сказки! Призрак Изао рассказал, что подстроил её смерть, дабы его капитан лишился единственной слабости! Поэтому,  посмотрел на обескураженную женщину,  больше никто не посмеет ткнуть в тебя пальцем и назвать убийцей.

 Но Ито-сан,  пробормотала она.

 На этом всё,  отмахнулся от них и двинулся в сторону ворот.  Через несколько дней здесь появится Сэнго надеюсь. Обеспечьте ему должный уход и укройтесь где-нибудь. Это моя последняя просьба.

 Тсу

Время замедлилось, и начало моего имени оборвалось. Ханако хотела остановить меня, и я её понимал. Слишком много вопросов. Я явился к ним, весь в крови и провонявшийся запахом тухлятины с мёртвой Саратэ на руках. Коротких фраз, брошенных мной, явно не хватало, чтобы утолить их любопытство. Но размениваться на пустую болтовню у меня не осталось времени. Я должен остановить Вторжение.

* * *

Старик Арэта сидел в своём шатре, скрестив ноги, и смотрел перед собой немигающим взглядом. Хотя слово «старик» ему совсем не подходило. Длинная борода, где седина только-только пробивалась, короткие смоляные волосы. На голове уже проступала залысина, и кошачьи уши отпали сами собой. Теперь он больше походил на человека и за это ненавидел себя.

Снаружи слышались редкие крики капитанов. Солдаты Ямадзаки собирались к переправе. Недавно он почувствовал, что Госпожа вышла на свободу. Она делала это крайне редко, ведь каждый раз, выбираясь из убежища, могла попасть под взгляд богов. Но те почему-то бездействовали. И в душе Арэты крепилась надежда, что они настолько же слабы, как и их «посланец» Тсукико. Глава клана Ямадзаки ни капли не сомневался в том, что у парня есть божественные силы. Говорили даже, что мальчишка сын самого Фуцунуси, бога-воина. Сперва он не верил, но с каждым разом подкидыш Ито заставлял его убеждения пошатнуться.

Два выигранных Поединка Чести. И если в первом его противником был всего-навсего обнаглевший купец, то во втором бою ему удалось одолеть самого Сидзи Усао, одного из приближённых капитанов Ватанабэ. Парню подчинились наги и джёрё, он смог восстановить магическую силу даже после сильнейшего заклятия Изао, а потом одолел и его. Пробрался на вершину Фудзу, нашёл Ятагарасу

 Дрянь!  непроизвольно вырвалось у Арэты, и он ударил кулаком о землю.

Внезапно спину обдало прохладой, будто рядом взмахнул крыльями огромный орёл.

 Звал меня?  раздался насмешливый голос.

 Госпожа?  он обернулся и, не смея смотреть ей в лицо, опустил голову.  Рад, что Вы пришли.

 А как иначе, Арэта?  хмыкнула та.  Но я вижу, тебя что-то беспокоит. Не поделишься?

 Подкидыш Ито,  процедил тот сквозь зубы.  Каждый раз, когда думаю о нём

 А зачем?  рассмеялась та.  Думаешь о молодом парне? Я считала, что ты бросил это дело.

 Госпожа, Вы неправильно меня поняли.

 Успокойся,  демонесса подошла ближе, наклонилась и, взяв его за голову, приподняла, посмотрев прямо в глаза.  Сейчас он точно занят. Только что я убила его подружку в Пустынных землях. Не думаю, что он отважится бросить её тело в острогах. Но даже с его силами так просто сюда не поспеть. Я думаю, пора начинать.

 Сейчас?  неуверенно переспросил тот.

 А когда ещё, Арэта?  в больших жёлтых глазах блеснули искорки гнева.  Не заставляй усомниться в тебе.

 Не беспокойтесь, госпожа,  сказал он уже более твёрдым голосом и осмелился подняться на ноги.  Я сделаю всё так, как Вы приказали.

 Вот и отлично,  довольно произнесла демонесса, отступив.  Я рассчитываю на тебя, Арэта.

После чего она выскользнула из шатра. Старший Ямадзаки услышал взмах крыльев, после чего повисла гробовая тишина. Он вышел вслед за ней и увидел десятки воинов с поднятыми головами и ошалевшими глазами.

 Капитаны!  рявкнул Арэта, отчего солдаты вздрогнули и выпрямились, смотря на главу клана.  Начать переправу!

* * *

Ветер вновь завывал в ушах. Сердце стучало словно сумасшедшее, намереваясь вырваться из груди. Я мчался по дороге от Ватанабэ к нашему клану, по которой относительно недавно ехал вместе с небольшим отрядом.

В голове, как ни странно, было пусто. Наверное, я должен был о чём-то думать, но в тот момент устал от всего и просто желал нагнать повозки с детьми.

И мне улыбнулась удача. Совсем скоро я увидел телеги, неспешно едущие на юг. В последней я почувствовал присутствие Асэми. Не знаю, улучшилось ли моё чутьё из-за того, что набирался божественных сил, или всё дело в нашей единственной ночи. Ведь Саратэ говорила, что у кицуне с этим всё сложно. Если встретят свою половину, то проведут с ней остаток своей жизни. Или останутся одиноки. Насколько правдивы эти рассказы, не знал. Но, если честно, боялся правды.

Я домчался до повозки за считаные секунды, как только увидел её. Хотел было прыгнуть и уцепиться за края, но вместо этого резко затормозил в нескольких дзё от них. Всё же внутри дети, чью психику сломали. А если к ним бросится окровавленный и вонючий человек, появившийся из воздуха, то здорово напугает. Этого я не хотел.

Остановившись посреди дороги, опёрся о колени и попытался перевести дыхание. Первые несколько секунд ничего не происходило, я просто смотрел в землю и тяжело дышал. Но потом послышался звонкий крик:

 Стойте!

Асэми, её голос.

Я выпрямился, хотя от этого что-то защемило в спине. Скривился и мысленно усмехнулся.

Стареешь, Тсукико. Ты ведь ещё совсем молодой, так что же хрипишь, как старая Канон?

«Я всё слышу»,  богиня осталась явно недовольна мои сравнением.

 Прости,  выдохнул я.  Потом позволю поиздеваться над собой вдоволь, а сейчас мне надо спасти семью.

Повозка притормозила, и на землю соскочила милая кицуне. Она ринулась мне навстречу, я же двинулся неспеша. Не хотелось, чтобы она застала меня вот в таком виде, но что поделать? Умыться я уже точно не успею.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке