Когда я пулей сбежала вниз, Нард уже обхаживал мать. Нерина, улыбаясь, сидела в кресле и томно попивала чай, который, видимо, только что принёс кто-то из слуг. Супруг намазывал хрустящее сахарное печенье сливочным кремом, укладывая их на тарелке. Любимое лакомство свекрови всегда хранилось на кухне у заботливой кухарки Энны.
Доброе утро, гэроллина Нерина, мило улыбнулась я, присев в реверансе. Простите, что не встретили должным образом, но, честно, не ждали вас так рано.
И я рада тебя видеть, Лина, попыталась сделать добродушную улыбку матушка мужа, но получился растянутый оскал. Я же прислала письмо, где ответила, что прибуду, как только высплюсь.
Я закусила губу, чтобы не съязвить. Что-то я не припомню, чтобы Нерина просыпалась раньше полудня. Она же каждый вечер выезжает на приёмы, где до глубокой ночи вместе с кумушками перемывает всей Эраллии кости, в первую очередь, мои.
Ах, ещё раз прошу прощения, склонила я голову набок и вдруг только сейчас заметила на её платье маленькую брошь, переливающуюся всеми цветами радуги.
Защита от ведьминских чар? Опять? И не надоело ей? Где только столько ведьм нашла в Эраллии? Нас всего три на всю страну. А это уже десятый артефакт, если я не сбилась со счёта.
Уголок рта невольно потянулся в ухмылке, и я решила подойти к окну раздвинуть шторы. Солнце уже встало, но из-за высоких гор вокруг, его лучи редко добирались до окон зимой.
Лина, а почему ты решила отмечать Новолетие в замке, в кругу друзей и родных? донеслось мне в спину. Ведь так не делают в Эралли.
Да, я знаю, произнесла, развернувшись.
И пристально посмотрела на мужа. Долго он ещё будет изображать из себя немого? Нард тут же считал мой взгляд правильно, ведь после брачного обряда между нами установилась прочная ментальная связь.
Матушка, мы решили не принимать приглашение короля на бал, а устроить тихий семейный праздник, как это принято на родине Лины, оживился супруг. И пригласили только самых близких и родных. Нам не хочется идти на шумный королевский бал.
Значит, как на родине Лины, недовольно протянула она.
Мама, не переживай, праздник будет весёлым, интересным, как ты любишь, но в традициях Запрещенной земли, взял на себя удар муж. Всё-таки он у меня самый лучший. Я даже невольно заулыбалась, слушая его.
Хорошо, Нард, поверю тебе на слово, удовлетворённо произнесла свекровь, попивая чай. Тем более на следующий день я приглашена в дом од Шелдонов.
Сомневается всё же.
Кстати, гэроллина Нерина, ваша любимая комната готова и вы можете расположиться там, намекнула я, что пора заняться насущными делами.
Хорошо, не буду мешать, вздернула подбородок свекровь и с прямой спиной встала с кресла. Рагнаард, проводи меня, пожалуйста.
Конечно, матушка, дракон тут же подставил свой локоть, магиня ухватилась за руку сына.
Взглядом я проводила их. Нард в дверях обернулся.
"Ты молодец, моя ведьмочка", промелькнули слова в голове.
Конечно, молодец, улыбнулась я. Не удивительно, что дракон больше века искал суженую. Таких терпеливых снох, как я, ещё поискать надо.
Так, некогда тут рассуждать, пора завтракать. В животе тут же заурчало. Моим близнецам срочно нужно подкрепиться, как и их маме.
Я приложила руку к животу. До сих пор не верю, что я стану мамой. Не ощущаю совсем ничего, разве только грудь немного набухла, да магия бунтует. А так, даже тошноты нет.
Я улыбнулась, мысленно обнимая моих крошек. И поспешила на кухню дать распоряжения.
Глава 2. Ёлка
Ух ты! Какая большая! хором воскликнули племянники, разглядывая ель.
Нравится? улыбалась я, радуясь, что смогла удивить Лангара с Мирой.
Не зря, значит, целый день вчера муж мучился, высматривая эту красавицу с высоты драконьего полёта. А потом нёс в лапах до замка.
Мы будем её украшать? Как у бабушки Насти и дедушки Витали? округлила голубые глазки Мира, предвкушая интересное дело.
Да, всё верно, закивала я, обняв племяшку, присев на корточки.
Ого! Такой ели даже в Кремле не было!
Я обернулась на голос, и губы сами растянулись в улыбке.
А где этот крем находится? вытянула лицо Мира, разглядывая прибывших гостей из портала. И почему там не было такой ёлки?
Кремль это дворец президента, который правит в России, улыбнулась Полина, протягивая руки к малышке. И всем здравствуйте! А такой высокой и пушистой ели там не было и никогда не будет, потому что на Запрещённой земле такие не растут, как в горах Саахатл.
Полина обняла девочку, поцеловав её в макушку. Та стеснительно сжала плечики. За спиной гостьи скромно стояли трое прибывших детей с серьёзным отцом. Они внимательно разглядывали дерево и на их лицах читалось неподдельное восхищение.
Всем доброго дня! опомнился герард и шагнул вперёд. Что-то он какой-то бледный.
Лангар кинулся к Бретару, старшему сыну четы, чтобы пожать ему руку, как принято у мужчин.
Я с любопытством наблюдала за подросшими ребятами, которые так хотели казаться взрослыми. Высокий темноволосый подросток, который уже догнал маму в росте, крепко ухватил ладонь Лангара, пожимая её. Скромница Эльза, так похожая на своего брата близнеца, робко оглядывалась по сторонам. Они впервые прибыли в замок владыки гор Саахатл.
А вот младшая дочь Кэрри не сводила своих восхищенных голубых глаз с Лангара, особенно с его чёрных крыльев за спиной. Она кокетливо намотала прядку русых кудрей на пальчик и мило улыбалась. Так, кажется, у нас тут назревают серьёзные детские отношения.
Лангар галантно склонил голову перед девочками, приветствуя их. Ох, чувствуется папино воспитание. Не даром Иральд гоняет его то на тренировочной полосе препятствий, то в танцевальном зале. Из-за чего у них с Марианной бывают стычки периодически.
А где же Марианна, Иральд и Нард? Полина приятельски обняла меня.
Мама и папа пошли за бабушкой Настей и дедушкой Виталей, ответила за меня Мира. Они скоро будут.
А Нард отправился в резиденцию Саахатл. С утра кое-какие дела образовались, пожала я плечами. Обещал быстро разобраться и вернуться.
О, боги! раздался возмущенный голос в дверях зала. Зачем сюда притащили это огромное дерево?!
Свекровь недовольно окинула взглядом ёлку.
И вам доброго дня, гэроллина Нерина, пыталась я произнести спокойно. Познакомьтесь с четой од Лонскотов, нашими дорогими гостями. Гэроллина Полина и герард Теоррен.
Услышав королевскую фамилию, свекровь тут же преобразилась, улыбаясь широко и добродушно.
Очень приятно, Нерина од Винарс, пролебезила женщина. Неожиданно, очень неожиданно. Разве вы не приглашены на бал в замок короля Грендари?
Мы отказались нынче от него, слегка улыбнулся Тео. Моя жена очень хотела поддержать идею Лины встретить Новолетие в традициях родного мира.
Кажется, я припоминаю, сощурила глаза Нерина, соображая, Вы, Полина, тоже из Запрещённой земли?
Да, верно, там моя родина, кивнула подруга.
Какая это замечательная идея, встретить Новолетие в иномирных традициях! восхищалась свекровь.
Я покосилась на неё. А ведь ещё только вчера она была не в восторге, что мы решили игнорировать королевский бал.
Интересно, что же означает это дерево? Зачем оно здесь? всплеснула руками матушка мужа, разглядывая ёлку.
Это главный символ праздника, взяла на себя инициативу Полина, видя мои скривившиеся губы. А будем мы его украшать различными игрушками, огоньками. Лина, где украшения для ёлки?
Так на чердаке! развела я руками. Кто готов мне помочь?
Я!
И я!
Мы тоже хотим! хором воскликнули близнецы от Лонскот.
Тогда все за мной! скомандовала я, разворачиваясь к дверям. Гэроллина Нерина, а вы пока развлекайте наших гостей.
Я тоже с вами! бросилась догонять нас Полина, оставив мужа на попечение Нерины.