Сладкая месть - Линн Грэхем страница 15.

Шрифт
Фон

— Очень, — натянуто промолвила она. — Что будешь пить?

Деми напряглась еще больше, злясь на себя за чрезмерную чувствительность. — Что предложишь, — пробормотала она. Натянутая, как тетива лука, она следила за Альберто. Он прошел в кабинет, послышался звон бокалов. И как он ухитряется унижать ее любым своим словом? Каждая минута пребывания рядом с этим мужчиной только усиливала ощущение, что он брезгливо перешагивает через нее. Деми рассерженно опустила голову. Она ненавидит его. И лишь жестокая необходимость заставила ее принять гостеприимство Торреса; значит, хотя бы внешне нужно вести себя вежливо.

Действительно, достаточно вспомнить, как он поступил, когда Деми находилась еще в нежном и впечатлительном возрасте. И заранее обдуманная попытка Альберто принизить ее до уровня неразборчивой потаскухи там, в гостиничном номере, стала хорошей подпиткой горечи минувших дней. И раны, которые, казалось, давным-давно зажили, снова истекали кровью, причиняя нестерпимую боль.

Воспоминание о сегодняшнем поцелуе Альберто, преследовавшее девушку, заливало краской стыда ее лицо. Четыре года назад этот мужчина открыл в ней чувства, которые после всего, что произошло, она должна была предать забвению. В объятиях Альберто она совершенно теряла голову. Неуправляемая страсть, напрочь уничтожившая ее моральные принципы, загнала девушку в ловушку.

Будучи таким желанным, Альберто мог увлечь ее в постель на первом же свидании. Ведь она сама бесстыдно набросилась на мужчину в машине. Возможно, ей хотелось убедиться в своей власти над ним. Зачем она поддалась тогда порыву страсти?

А что теперь? Разве можно оставаться здесь и принимать его поцелуи? Она не наивный подросток. Положим, в сексуальном плане все так же неопытна, нехотя созналась Деми, но после той испепеляющей страсти, которую она испытала в девятнадцать лет, это неудивительно. Тогда почему утром она не возражала против его объятий?

Потому что тебе самой нравится, возник единственно правильный ответ из водоворота мыслей и чувств, бурлящих в ней. Бледное лицо покрылось ярким румянцем. И тут вдруг Альберто протянул высокий бокал.

— Текила Санрайз, — медленно сказал он. — У меня отличная память, надеюсь, ты не собираешься надраться?

Деми, как громом пораженная, уставилась на фужер. Предложи он чашку с ядом, она бы не напугалась. Один глоток текилы — и, Деми была уверена, она сразу же сдастся. Девушку поразила жестокость Альберто. Ведь тогда, в тот злополучный последний вечер, четыре года назад… Худенькие плечики Деми сжались, словно ее ударили хлыстом. Отвратительный садист, отчаянно думала она. Слезы унижения жгли ей глаза под опущенными ресницами. Да если бы в руках оказался пистолет, она бы застрелила мучителя без угрызений совести.

— Вижу, ты тоже помнишь, — спокойно сказал Альберто.

Деми вскинула голову. Внутри все полыхало. Она поднесла бокал к губам и стала пить, как бывалый моряк после полугода вынужденной трезвости. В гневе девушка даже не почувствовала вкус напитка.

— Спасибо, — натянуто поблагодарила она. — Мне необходимо подкрепиться.

— Не сомневаюсь. — Мрачная улыбка появилась на чувственных губах Альберто.

Если он полагает, что она сгорит со стыда, потому что раз в жизни глупо нахлесталась, то глубоко заблуждается!

— Как ты думаешь, мне можно позволить перед ужином еще? — Девушка лихо приняла вызов. Если Альберто считает ее не только потаскушкой, но и пьянчужкой, она вольна делать все, что заблагорассудится. Это лучше, чем позволить ему снова причинить ей боль. А если продемонстрировать полнейшее несоответствие представлению Альберто о том, как должна себя вести настоящая леди, тот, наконец, поймет, что он ей совершенно безразличен.

И надо призвать на помощь обаяние и кокетство, пленявшие ее поклонников. Им нравилось, что Деми выглядела пылкой, искренней и своевольной. Но Альберто придерживался строгих правил, заставив девушку превратиться в бледное подобие своей натуры. Боясь потерять его, Деми исправно изображала покорность, пока не возмутилась его самонадеянностью и неоправданным превосходством перед сверстниками.

Альберто снова наполнил бокал. В действующей на нервы тишине Деми отпила, потом, стиснув зубы, сделала еще глоток.

— Я часто жалел, что в ту ночь не воспользовался твоим предложением, — произнес Альберто, разглядывая блестящими золотистыми глазами ее ошеломленное лицо, — считал ниже своего достоинства. Я никогда не занимался любовью с женщиной, находящейся в алкогольном опьянении. Но с тобой можно было позволить. Тогда бы узнал, что я — не первый твой любовник…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора