Ну на такое способны, пожалуй, только рейнджеры О боже! Значит, она отправила нас охотиться за рейнджером? изумлённо воскликнул пленный, до которого наконец дошло, к чему вёл разговор капитан.
Позвольте представиться. Капитан гвардии косморейнджеров Генри-Берсерк. Это за моей головой вам поручено охотиться. Должен признаться, что она высоко оценила мою жизнь. Начиналось всё с пятидесяти тысяч.
Командир, на пару слов, окликнул капитана сержант.
Сделав капралу знак приглядывать за пленным, капитан отошёл в сторону и вопросительно посмотрел на сержанта.
Я записал весь допрос на сканер скафандра. Мы можем зашифровать запись в пакетный сигнал и через спутник отправить его в штаб лиги. Думаю, после такого откровения этой стерве не поздоровится.
Не получится, сержант. Он не назвал ни одного имени. Хотя идея хорошая, ответил капитан. Продолжайте всё фиксировать, может, что-нибудь и получится. Это было бы здорово.
Вернувшись к пленному, капитан быстро проверил показания сканера и задал очередной вопрос:
Так сколько вас высадилось на эту планету?
Пятнадцать человек.
Где лагерь?
В пяти километрах прямо по маякам. В пещере.
Что за пещера? быстро спросил капитан.
Там какое-то нагромождение скал. Наш Головастик назвал его выходом скальных пород. Вот там мы и обосновались.
Как вы нашли это место?
Это стоянка первой экспедиции. Мы просто воспользовались плодами их поисков.
Что стало с членами экспедиций? задал капитан очередной вопрос, глядя пленнику в глаза.
В ответ тот посмотрел на капитана как на слабоумного и неопределённо пожал плечами.
А что было с ними делать? Это же свидетели.
А оборудование? влез в допрос сержант.
А что оборудование? переспросил пленник. Там валяется. Нам оно без надобности. Своего добра хватает.
И вы не стали ничего проверять и снимать данные? не поверил своим ушам капрал.
Ну почему? Головастик чего-то там ковырялся. Всё чего-то бормотал про шифры и компьютеры. Но, похоже, так ничего и не добился. Кажется, все данные были зашифрованы.
Как он снимал данные? спросил капитан.
Микрочипы вынул и все дела. Говорил, что за такие карты памяти он себе компьютер последней модели купит.
Где сейчас этот Головастик?
А где ему быть? Ползает, наверно, вокруг лагеря со сканерами и обнюхивает каждую травинку. Он у нас того. Пленный сделал пальцами неопределённый жест.
Чего того? не понял капрал.
С приветом. Его в своё время из какой-то исследовательской конторы попёрли, он к нам и прибился. Блаженный, а в компьютерах и различных науках рубит так, что любой профессор позавидует. Но по жизни просто блаженный. Его даже в магазин за пивом отправить одного нельзя. Или ограбят, или изобьют, или просто забудет, за чем послали, и все деньги на какую-нибудь ерунду спустит.
Ладно. С вашим блаженным потом разберёмся. Сейчас меня другое интересует, прервал его рассказ капитан, вся ваша банда в пещере сидит или кого-то на маршрут отправили?
Была такая мысль, но потом решили не мудрить. Всё равно каждая группа по маякам пойдёт. Зачем рисковать и придумывать колесо, если есть проторенный маршрут.
Где сканеры установлены?
По периметру лагеря и у последнего маяка.
Браслет-определитель есть у всех?
Соображаешь, одобрительно усмехнулся пленник и закатал рукав на правой руке. Смуглое запястье плотно обхватывал металлизированный браслет с чипом для распознавания сигнала свой чужой. Молча кивнув, капитан сжал руку пленника и, выхватив кинжал, одним движением срезал браслет.
Эй, а как же я?! попытался возмутиться пленник.
А тебе он больше не понадобится, коротко ответил капитан и вонзил кинжал в грудь бандита. Дёрнувшись, тот попытался что-то сказать, но в уголке рта показалась кровь, и на землю опустился труп.
Зачем? удивлённо спросил капрал. Он же пленный. И мы ведь ещё не всё узнали.
Значит, так, парни. В следующий раз вопросы задаю только я. Ваше дело слушать, смотреть и быть готовыми к действию. Это не пленный. Это бандит, которого отправили сюда за нашими головами. Мы на боевом задании и не можем обременять себя пленным. То, что он рассказал, у нас нет возможности проверить. И последнее. На подходе к лагерю он мог попытаться подать сигнал подельникам. Проблемы нам не нужны. Сержант, ты всё записал?
До последнего слова, кивнул сержант, задумчиво поглядывая на труп второго бандита.
Хотите срезать второй браслет? с усмешкой спросил капитан.
Командир, вы что, мысли читаете? растерялся сержант.
Ты на тело смотрел, как старшеклассник на голые коленки соседки по парте, ответил ему капрал.
Смущённо почесав макушку, сержант снова надел шлем и, вздохнув, двинулся к телу. Быстро избавив труп от браслета, он вернулся к группе и протянул добычу капитану.
Оставьте у себя, сержант. Только не потеряйте.
Молча кивнув, сержант сунул браслет в специальный клапан на скафандре и, поправив бластер, вопросительно посмотрел на командира. Внимательно оглядев окружающие джунгли, капитан, недолго думая, скомандовал:
Трупы подальше в кусты, сканеры на максимально расширенный поиск, оружие на боевом взводе. Будьте готовы к любым неожиданностям. От этих портовых крыс можно ожидать любой гадости.
Это же просто банда цирюльников! удивился капрал.
Именно поэтому нам нужно быть предельно осторожными. Они привыкли бить в спину без зазрения совести. Открытого боя не ждите.
Капитан, вы считаете, что нам придётся отлавливать их по одному? насторожился сержант.
Вполне возможно. Хотя, скорее всего, они постараются застать нас врасплох. Из-за угла.
Ну это вряд ли, рассмеялся сержант.
Не расслабляйтесь, оборвал его веселье капитан, то, что это бандиты, не должно настраивать вас на благодушный лад. Для нас с вами это прежде всего враг. Враг, которого мы должны уничтожить. Это наша задача на ближайшее время. Всё остальное второстепенно.
Командир, удивился капрал, как же так?! Ведь на инструктаже нам чётко сказали, что мы должны добыть данные сканеров, а не устраивать разборки с бандитами.
Правильно. Но, чтобы получить эти данные, нам придётся отобрать их у Головастика, а он один из членов банды. Значит, придётся уничтожить банду. Логика ясна?
Вполне, усмехнулся сержант, передёргивая затвор бластера.
Тогда выдвигаемся, скомандовал капитан, вскидывая оружие.
Десантники рассредоточились и направились по следам убитых. Различить их следы в густой траве было несложно. Преступники бежали, спасаясь от хищника, не разбирая дороги. Вдруг капрал растерянно остановился и послал в эфир два щелчка, вызов командиру группы.
Слушаю, капрал, тут же раздалось в наушнике шлема.
Командир, здесь что-то не сходится. На инструктаже нам сказали, что экспедиции пропали где-то на середине материка, а мы только-только ушли с побережья.
Вот чёрт! выругался капитан и тут же подал сигнал о сближении.
Группа сошлась в километре от места стычки. Командир сделал знак соблюдать тишину и, откинув пластиковое забрало, тихо заговорил:
Проклятие! С этой чехардой я совершенно забыл про расположение экспедиций.
Потому на инструктаже и присутствует вся команда, пожал плечами сержант.
Ладно. Как бы то ни было, но Эндрю прав. Мы вышли на этих двоих сразу у побережья. Значит, это, скорее всего, разведгруппа. С этой минуты полная тишина в эфире. Приготовить хамелиноны. Друг друга держать в поле зрения. И самое главное, парни, не зевайте. От этих тварей всего можно ожидать.
Капитан не успел договорить последнюю фразу, как на группу напала огромная змея. Точнее, странная помесь змеи с крокодилом. Длинное, толщиной с торс человека безногое тело и огромные, усаженные зубами челюсти, способные отхватить человеку ногу.