Но-но! Вы, джентльмены сные, и плохо понимающие мой статус, не наглейте! Я вам не служанка!
Совершенно верно, уважаемая. Вы не служанка. А раба. И не обольщайтесь относительно своего статуса. И не забывайте: вы живы лишь до тех пор, пока нужны Биллу. И нам. Потому что пустыня она сохраняет мёртвые тела ничуть не хуже, чем могила, выкопанная в её песке. Выбирайте. Майкл указывает на Билла, и на пустыню вокруг.
А поскольку другая рука Майкла, совершенно равнодушным голосом произносящего эти фразы, лежит на рукоятке его писмейкера, женщине не остаётся ничего другого, как сделать выбор. В пользу Билла. Подойдя к своему «гаранту», Линда вздыхает:
Билл, слезайте. И садитесь на вон тот спальный мешок. Буду вас перевязывать.
Билл так и делает. Лошадь свою он стреноживать смысла не видит: приучена находиться поблизости от хозяина, и даже пастись далеко не уйдёт. Майкл и Этьен, судя по всему, своим коням так же доверяют. А вот лошадь, которую дал Мозэс Линде, и ту, что вёл в поводу Майкл, запасную, на которую были нагружены спальные мешки и кухонные принадлежности, пришлось, вот именно, стреножить.
С распаковкой и стреноживанием кузены управились быстро. Но когда Этьен захотел развести костёр из взятых с собой дров, Билл не позволил:
Нет, Этьен. Сегодня всухомятку. И без горячего чая. Вы, впрочем, и сами догадываетесь, почему!
Ваша правда, Билл. И свет, и запах. А главное дым. Могут засечь. Наши возможные преследователи. Кстати: вы давно знаете этого Мозэса? Уж больно подозрительная у него морда! Хитрущая. Этакий подпольный босс всего городишки. Он в мэры ещё не пробует баллотироваться? Ха-ха!
Мозэса я знаю уже лет пять. Он перекупил свой салун у вдовы предыдущего хозяина, Горбатого Вилли. Подешёвке. И с тех пор вполне Освоился. И ему должны денег чуть не половина всех жителей. Так что ваша правда: случись выборы победа ему гарантирована. Правда, мэр пока Туссону был без надобности. Хватало и шерифа. Пока месяц назад его головорезы Рамиреса не
Но резон в вашем вопросе есть. Если кто и смог бы догадаться, для чего вы здесь, и зачем вам я, так это только Мозэс. И поскольку сам-то он вряд ли сдвинется с места, наёмных головорезов можно ждать в любую минуту.
А ночью Они могут напасть?
Могут, конечно. Только смысл? Гораздо практичней дать нам преодолеть все сложные места пути, и разгадать загадки этой карты, и добыть то, что, возможно всё же в обозначенном на ней тайнике имеется. А уж потом На обратном пути нас и !..
Впрочем, возможен и такой вариант: на нас нападают, вот именно, ночью, вас с Линдой убивают, забирают карту, и принуждают меня довезти их до обозначенного места.
Как вы спокойно об этом говорите, Билл.
Я Мозэсу не доверял никогда, а сейчас тем более. Он отнюдь не дурак. И запросто мог догадаться собственно, только совсем уж идиот не догадался бы! что раз вам нужен я, следовательно вы, поскольку не местные, ищете человека, отлично знающего все места нашей чёртовой дыры. Билл ухмыляется. Линда, в это время перебинтовывавшая ногу Билла, старательно хмурит бровки, и делает вид, что поглощена этим занятием, и не слушает. Но Билл не собирается её щадить, И уж поверьте: своих должников, и девочек он реально держит в кабале! Эти последние должны ему столько, что работают практически задаром. Что, собственно, понятно: клиентов в Туссоне мало, а заезжих почти нет. А кушать нужно каждый день. Так вот: у нас с собой наверняка штатный агент Мозэса!
Свинья! Линда, вскинувшись, от души приложила Билла ладошкой по щеке след от пятерни, наверное, остался там красными пятнами. Билл долго и внимательно всматривается в освещённое закатным сумраком лицо, которое побелело от злости.
Говорит:
Прости, крошка. Ты, конечно, помогаешь мне. Но это вовсе не значит, что мы должны тебе доверять. И что у тебя в этом дельце нет собственных интересов.
Это каких же, например?! но Билл уловил едва заметную паузу перед вопросом.
Например, позволить нам найти и завладеть кладом, а потом пристрелить нас! После чего выбраться наконец из этой дыры, и начать новую, обеспеченную жизнь состоятельной дамы с положением в обществе. В большом городе, конечно, а не здесь!
Идея хороша! теперь покрасневшая женщина закусила губы, Маленькая ошибочка! Из чего бы я вас, кобелей вонючих, пристрелила?!
А хотя бы из того лилипута, которого ты спрятала в левом рукаве, когда мы выезжали! А там, за кустом, переложила в карман! вот он: оттопыривается!
Вновь подтвердилось, что у Этьена самая быстрая реакция. Незаметно подойдя к женщине во время речи Билла, он теперь кинулся вниз, словно коршун, и обеими руками схватился за карман на передней части юбки женщины:
Он прав, чтоб мне лопнуть! Я чувствую его через материю!
Кузен пришёл на помощь, схватив упирающуюся Линду за запястья:
Ах, вот вы как с нами, леди?! Теперь я даже жалею, что поддался на уговоры вашего заступника! и, к Этьену, Забрал?
Да. Этьен вытащил из складок материи запутавшийся в них крохотный дамский пистолетик, Не сказать, что серьёзное оружие, но если выстрелить в упор, скажем, в висок, или затылок Потому что целиться из такого издалека дохлый номер!
Линда разрыдалась:
Сволочь ты, Билли-бой! Я для тебя И перевязывала, и своим порошком от воспаления пожертвовала! А ты!.. А пистолет одинокой беззащитной женщине нужен всегда!
А, так это от твоего порошка у меня в горле словно кошки рали?! Билл и сам знает, что пушки имеются чуть не у половины кошечек Мозеса. Да и у дам из других борделей: места у них и правда, дикие, люди и нравы буйные, и защищаться несчастным «крошкам» как-то надо. Хотя бы от распоясавшихся молодчиков типа головорезов Рамиреса. Но вопрос оружия он игнорирует. Пусть кузены им занимаются, Горький и противный. Влила, что ли, пока был без сознания?
А то! Потому что в сознании я его и сама пила С трудом!
Ладно, согласен. Придётся даже принести тебе извинения. За то, что не оценил по достоинству твоих порывов и стараний. Во врачевании меня. А вот за пистолет нет. Не люблю, когда у меня за спиной припрятанное в рукаве оружие! Могущее в любой момент сделать во мне дырку.
Мы тоже припрятанное в рукаве оружие не любим. Майкл держит малыша на открытой ладони, Тем более, он четырёхзарядный. Уж извините, леди, но пока мы не сделаем своего дела, и не расстанемся, поделив найденное, он останется у нас!
Вы таки-надеетесь найти этот чёртов клад?! Назвала бы вас наивными баранами! и, заметив, как заходили под кожей желваки у Майкла, Но поскольку у вас пистолет то просто: наивными. И если вы действительно что-то найдёте, я съем вашу шляпу!
А вот на это, уважаемая, мы ещё поглядим. Причём с интересом. Шляпа у меня жёсткая и просолённая. А хорошо смеётся тот, кто смеётся последним!
Кузены всё же решили дежурить ночью. Билл вызвался помочь. Линду решили не трогать: не то, чтоб сделали скидку на то, что она женщина, а просто не доверяли.
Линда, проигнорировав разговор мужчин об этом, просто легла на свой спальный мешок, демонстративно отвернувшись, и помалкивая. Этьен, с винчестером на плече, заступил на вахту. Билл, полежав на спине и поковыряв в зубах мясо застряло! полюбовался звёздами. Здесь, в пустыне, их всегда было видно плохо. Потому что за день неугомонный суховей поднимает в воздух тучи пыли и мелкого песка, и видно всё словно сквозь этакое марево. Собственно, так здесь и днём и ночью дальше пяти миль всё сливается в туманную даль
Но позже, когда они заедут в ущелье Старого Беркута, марева не будет. Поскольку там-то вокруг голые скалы. Ну, поросшие жиденькими кустами камнеломки. И с каменистым же почти ровным дном река Старого Беркута давным-давно пересохла, оставив после себя только намёки на своё ложе. Но вот позже, когда они выберутся к реке Тусон-крик Хм-м Впрочем, не будем забегать вперёд.