Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Эмма Дженкинс файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Елена Добрынина
Эмма Дженкинс
© Елена Добрынина, 2023
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2024
* * *
Глава 1
Эмма! Эмма! Эмма-Эмма-Эмма, скорее на осмотр! Я уже все, благословен будь Источник. Доктор душка! Магсестра, правда, грымза, в комнату влетел ворох голубых кружев и оборок, в центре которого при желании можно было обнаружить мою сестру. Ты же помнишь, что у нас на сегодня большие планы?
Помню, конечно, как не помнить. С тех пор как стало известно о приезде очередной комиссии, у Лиззи все разговоры только о том, что в этот день не будет занятий и мы, наконец, улизнем из школы. И планы у нас грандиозные. Сначала пикник на берегу озера. Обаятельная Лиз уже выпросила у сердобольных кухарок сэндвичи для «голодных девочек». В качестве одной из них Лиз, недолго думая, предъявила меня: и худа, и бледна, и глазки в пол, и трепет ресниц, и горестный вздох, давно отрепетированный. Составить нам компанию для завтрака на природе решили еще две одноклассницы, но у Джейн вечером поднялась температура, а Тереза без подруги струсила. После пикника мы хотим искупаться, а затем пробраться в сад барона Степлтона: его усадьба, расположенная по соседству со школой, давно заброшена, но яблоки и сливы в саду на диво вкусные. А в самом конце весны, вот как сейчас, весь сад утопает в ароматной нежно-розовой пене яблоневого цвета, и гулять там одно удовольствие.
Эмма, очнись, цепкие пальцы Лиз легко встряхнули меня за плечо.
Слышу, помню, готова.
Я поднялась из кресла.
Сэндвичи уже в сумке, смена белья там же, заговорщицким тоном прошептала ей на ухо. Только как ты собралась протиснуться через дыру в заборе в этом воздушном Хм Торте?
Я показала на платье сестры.
Сходи переоденься.
Во что-нибудь скучное, продолжила та. Нет уж, может, я всю ночь мечтала, как буду гулять по цветущему саду в этом платье.
Или торчать посреди забора.
но обязательно в нем, не сдавалась сестра.
Хорошо-хорошо, я поняла: вытряхнуть тебя из платья невозможно.
Человек, плохо знающий Лиззи, мог бы заподозрить ее в том, что она недалекая, легкомысленная и неосмотрительная. Но я знаю ее с рождения и понимаю, что, во‐первых, подобного рода капризы Лиз позволяет себе, когда речь идет о чем-то маловажном. А во‐вторых, раз упрямится, значит, на это есть причины.
Так-то, Эм. Как по-твоему, что подумали бы мэтрисс Шульц и эта зануда Вилма, если бы в первый же свой свободный день я вырядилась в дорожное платье?
Что ты что-то затеваешь, пришлось признать мне.
По-моему, кузины Барнет и Дженкинс опять что-то затевают! раздалось так неожиданно, что я вздрогнула. Все время шепчутся, это не к добру.
Ну вот, стоит вспомнить зануду Вилму, она тут как тут, выскочила, словно демон из коробочки.
Вилма, ты нас раскусила, не стала юлить Лиз. Как раз сейчас я пытаюсь подговорить Эмму
Сестра перешла на заговорщицкий шепот и поманила чересчур догадливую одноклассницу пальчиком.
Позаимствовать у милого доктора несколько пакетиков с желудочными порошками. Подсыплем их мэтрисс Глогг на следующей неделе, может, получится избежать опроса по рионскому.
Я не в восторге от этой затеи, не слишком убедительно пробормотала я.
Хм, ну да, ну да, многозначительно потянула мисси Заноза и неторопливо поплыла к своим приятельницам, поглядывая в нашу сторону.
По-моему, не поверила.
Зато запомнила. Пусть считает, что мы заняты чем угодно, но здесь, в школе, проговорила Лиз, посылая улыбку Вилме. Ну где же мэтрисс Шульц?
Последняя словно только и ждала вводной реплики. Тотчас же дверь открылась, причем открыли ее очень уверенно и авторитетно (мэтрисс Шульц все делала уверенно и авторитетно, даже очки она поправляла так царственно, что хотелось сделать книксен). Тихий шорох: это все ученицы в зале обернулись на звук. И мэтрисс Шульц показалась на пороге незыблемая, как многотомная энциклопедия по истории родного государства, дисциплины, которую мэтрисс Шульц изволила нам преподавать.
Мисси Дженкинс, Диккенс, Донован, Дрискол и Загорски, будьте добры проследовать за мной на осмотр.
Понадобилась пара мгновений, чтобы стряхнуть с себя оцепенение, вызванное внушительным голосом нашей наставницы, и еще пара, чтобы осознать: прозвучало и мое имя. Немного суеты, и вот уже мы впятером спешим по коридорам школы за мэтрисс Шульц, как утята за мамой уткой.
Пока мы шли в лечебницу в западное крыло школы, я успела наметить план действий: быстро пройти осмотр (как хорошо, что наши с Лиз фамилии в начале списка, нам не надо ждать), забрать сумки, отправиться на прогулку по школьному саду, найти заветную дыру в заборе, скрытую дощечкой, мы все руки занозили, пока прилаживали ее обратно
Мисси Дженкинс, прошу вас.
Передо мной распахнулась дверь медицинского кабинета. Я первая в списке из нашей пятерки, мне и заходить
В кабинете кроме доктора Алистера, благообразного старичка, похожего на Снежного Деда и наружностью, и добродушным характером, расположилась магсестра. «Грымза», как говорит Лиз. Ну что ж, похоже: желчное худое лицо с уже наметившимися морщинами, слишком внимательные, глубоко посаженные глазки, черные волосы, скрученные в тугой узел, серая форма Магконтроля.
Мисси Эмма Дженкинс, стало быть. Проходите за ширму, голубушка, готовьтесь к осмотру, голос дока, чуть насмешливый, успокоил меня. Не на меня одну он так действует, у нас даже уколов никто из девочек не боится.
Осмотр проходил как обычно: доктор Алистер пощупал пульс («немного слабоват, голубушка, и щеки бледноваты, вам надо лучше питаться и больше гулять на свежем воздухе»), прослушал легкие и остался доволен, осмотрел язык и горло и одобрительно хмыкнул, задал стандартные вопросы о самочувствии. Потом настал черед магсестры.
Я легла на кушетку. Грымза подошла с постным лицом, жестко надавила прохладными тонкими пальцами одной руки на солнечное сплетение, а пальцем другой ткнула меня в лоб чуть выше переносицы. Сейчас она скучающим голосом скажет «нулевой уровень», и я смогу одеться и пойти к Лиз. Вместо этого магсестра продолжала давить пальцами все сильнее. Я уже хотела попросить мистресс Грымзу быть поаккуратнее, но внезапно уловила в склоненном надо мной лице какое-то беспокойство.
Полтора уровня, наконец произнесла магсестра. Направление и ось дара не определяется.
Что? Я не ослышалась? Это невозможно! У меня же нет
Можете одеваться.
Нет никакого дара. Это ошибка.
Мисси Дженкинс! Одевайтесь. Попрошу вас не отлучаться надолго. Вас вызовут для беседы, когда осмотрят остальных.
Одевалась я машинально и заторможенно. Пальцы то и дело путались, застегивая мелкие пуговицы, а в голове мелькали обрывки фраз и мыслей.
«Надо быстрее идти к Лиззи. Пикник. Сад. Полтора уровня. Как? Попрошу не отлучаться надолго. Ось дара не определяется. Бред, бред. Какой же бред».
Обратной дороги я не заметила. Зато увидела, как изменилось выражение лица Лиззи. От радостно-нетерпеливого «Ну наконец-то!» до встревоженно-серьезного «Эмма, что случилось?». Казалось, Лиз мгновенно повзрослела: вместо розовощекого ребенка я увидела перед собой заботливую матушку.
В том, что я не разревелась позорным образом, заслуга одной Лиз. Она усадила меня в самое дальнее кресло и так строго цыкнула на любопытных девчонок, что никто не посмел подойти ко мне с расспросами, пока я рассказывала ей обо всем.
Не хочу никуда уезжать, закончила я.
Эмма, подожди паниковать, сейчас сестра уже походила на па: то же деловитое выражение лица, те же сложенные на груди руки. Па точно таким же тоном вел сделки и так же старался отбросить эмоции, когда речь шла о важном. Возможно, ничего ужасного и не случилось.