После ужина я прилегла на полчаса и лишь потом отправилась на кухню мыть посуду. Неожиданно раздался осторожный стук.
Можно? спросила Коллин взволнованным голосом, едва пересеклись наши взгляды.
Появление знакомой не стало для меня новостью, она ведь предупреждала, что вечером заглянет.
Как прошел первый рабочий день? поинтересовалась фэйвертонка, опустившись на диван в гостиной.
Насыщенно. Твоя идея удалась. Посетителей было много. Все остались довольны. Уверена, завтра клиентов будет еще больше. Я рада и крайне признательна тебе. Как прошел твой обед в компании лорда Харрингтона и его сестры? Понравился? спросила в ответ.
Я бы так не сказала, гостья нахмурилась, помолчала немного и взволнованно добавила: Айрин, высока вероятность, что Уилбур заглянет на днях в контору.
Коллин странно себя вела: то и дело отводила взгляд, прятала глаза. Я запросто могла взять ее за руку и узнать, в чем дело, но не стала. Использовать дар в угоду себе не рекомендовалось. Да и зачем? Сейчас сама все расскажет. Знакомая относилась к людям, которые не держат в себе долго эмоции.
Уже познакомились. Ничего хорошего я в нем не нашла. Высокомерный, за словом в карман не лезет.
Почему ты солгала? с нажимом спросила фэйвертонка, устав играть роль заботливой подруги, и вскочила с дивана, словно с раскаленных углей. На обед действительно подали бифштекс с дольками картофеля и салат с крутонами. Значит, видение у тебя было, но насчет состояния, в которое впадает Уилбур после выпивки, ты солгала. Сегодня я лично убедилась, что это неправда. Он осушил четверть стакана бренди и ничего. Его не тянуло к стульям ни в столовой, ни в гостиной, к драпировке на стенах тоже не проявлял интереса. Вел себя как обычно. Так почему? во второй раз спросила она.
Хотела заставить тебя взглянуть на старого знакомого иначе, без наивного оптимизма. Чтобы перестала идеализировать его. Лорд Харрингтон не достоин твоего внимания. Я по-прежнему придерживаюсь этого мнения и пока не готова изменить. Ты можешь часами доказывать, что герцог хороший человек, но видение свидетельствует об обратном.
Расскажи, взмолилась Коллин.
Не могу, категорично заявила в ответ.
Я думала, мы подружимся, но подруги ничего не скрывают друг друга.
Тебе понравилось бы, если бы я рассказала кому-то о твоей привычке плеваться в саду вишневыми косточками? Или о том, как ты испортила чернилами любимый шейный платок мистера Сеннета, затем, чтобы скрыть проступок, вынесла из ратуши в ридикюле? осведомилась я строгим тоном. У оракулов существует негласный кодекс чести. Мы оглашаем видение, только если человек задумал нечто недоброе. Посетители ценят наше молчание, и я не собираюсь предавать их доверие. Если лорд Харрингтон захочет, то сам обо всем расскажет. До тех пор я буду держать язык за зубами.
Коллин взвилась пуще прежнего. Вскинув подбородок, она холодно произнесла:
Хорошего вечера!
Гостья сорвалась с места и на всех парах вылетела из гостиной.
И тебе, пожелала я в пустоту, посидела с минуту и вернулась на кухню.
Стоило помыть посуду, как в очередной раз послушался стук. Я широко улыбнулась, вытерла полотенцем руки и бросилась открывать, приговаривая:
Остыла все же! Вернулась, поняла, что была не права!
Мои убеждения оказались ошибочными. На пороге дома стоял лорд Харрингтон. Болезненные воспоминания тонкой иглой пронзили сердце.
Что вы здесь забыли? Не все сказали? И как нашли мой дом?
Я вырос в Фэйвертоне, поэтому знал миссис Чадвик. Несмотря на годы отсутствия, мне не составило труда вспомнить, где она жила, тон аристократа разительно отличался от того, каким он разговаривал в конторе, был вежливым, вкрадчивым и даже немного виноватым. Мужчина слегка склонил голову набок и начал напрашиваться внутрь: Впустите?
Вы не ответили на первых два вопроса.
Отвечу за чашечкой чая, нагло отозвался он.
Улыбка оживила его губы, в карих с золотистым отливом глазах зажглись искорки. Лорд Харрингтон с легкостью мог соблазнить женщину одним взглядом. Не устояла и я. Распахнула перед гостем дверь, провела в гостиную и вернулась в кухню, чтобы вскипятить чайник.
У вас здесь мило, неожиданно раздался за спиной грудной баритон шатена. Я приехал извиниться за все нелестные фразы, которые бросил в ваш адрес. Мне следовало стереть из памяти реакцию Коллин на мое желание выпить виски подчас обеда, остаться в особняке либо вести себя более сдержанно во время разговора. Не вышло, последнюю фразу я разобрала с трудом, настолько тихо она прозвучала. Поздний гость испустил протяжный выдох, словно собираясь с духом, и вновь заговорил: Видите ли, миссис Вудсток, хотели вы того или нет, но сравнили меня с моим отцом, которым овладевал демон уже после первого стакана скотча. Он крушил мебель, сметал рукой все со стола, сдирал со стен драпировку, резал ножом картины мужской голос надломился и затих.
Какой ужас! ахнула я и приложила ладонь к губам.
Протрезвев наутро, отец становился прежним: добрым, заботливым, просил у всех прощения, но к вечеру снова превращался в зверя, вопреки тяжелым воспоминаниям, лорд Харрингтон продолжил рассказ, желая объяснить причину дурного поведения в конторе: Отец понимал, что своими поступками отравляет наше с Мелани детство, рушит крепкий прежде брак, превращает нас в тени живые тени самих себя. Только расставаться с пагубным пристрастием не спешил. Со временем оно окончательно овладело его разумом и все-таки прибрало отца к рукам. Он погиб из-за неосмотрительности. Будучи пьяным, пытался развести огонь в камине с помощью огнива и виски. И все бы ничего, если бы сестра не увидела, как пламя перебросилось на его ботинки и одежду. Не зная, что делать, она побежала за помощью. К сожалению, все закончилось печально
Бедная девочка, прошептала я и устроила руку на груди.
Сердце заходилось в неистовом стуке. Детство Харрингтона и правда было не самым радостным. Чудовищную боль приносят лишь самые близкие и родные люди. При этом никакие деньги не уймут ее, не излечат душу. Неудивительно, что аристократ негативно отреагировал на якобы видение.
Прошло тринадцать лет, но Мелани до сих не оправилась. Ей по-прежнему снятся кошмары. Она все еще боится огня и вздрагивает при виде зажженного камина. Я не такой и никогда не стану копией отца, с нажимом подвел он черту в рассказе. Только не подумайте, что я открыл перед вами душу. Большинство сказанного общеизвестные факты.
Приношу глубочайшие извинения, сокрушенно произнесла, когда нежданный гость замолчал. Я не хотела вас обидеть, более того, даже представить не могла, что попаду в цель.
И меня прошу простить. Боюсь представить, что вы испытали, когда услышали язвительные слова насчет покойного мужа, виновато вымолвил он и в каком-то порыве сделал шаг в мою сторону.
Уже доложили? не без злости осведомилась я.
Поделились информацией. Новый градоначальник, когда нанес вечером визит вежливости.
Не нашлось более интересных тем для разговора? вопросительно изогнула я тонкую бровь.
Меня задела ваша ложь, поэтому я предложил мистеру Сеннету за чашкой чая сменить оракула. Бургомистр сказал, что это невозможно, ведь вы приехали по распределению. Попросил проявить снисхождение к молодой вдове, под конец заявил, что он и жители Фэйвертона довольны вами.
Хоть кто-то оценил мои способности, с ехидством прокомментировала высказывания нежеланного гостя.
Я не могу отрицать факт наличия дара. О существовании Трэйси знает всего четыре человека. Распространяться о ней не в их интересах. Диплом и умение держать язык за зубами лишь добавляют вам весомости. Одного не пойму: почему не рассказали Коллин правду? С ее помощью вам куда проще было бы уберечь бедняжку от связи с таким ужасным человеком, как я. Вы ведь этого добивались? спросил он и впился в лицо пронизывающим взглядом.