Тяжелые будни оракула - Маркова Анастасия страница 14.

Шрифт
Фон

Заметив меня, галдящая очередь чуть затихла и принялась выстраиваться в шеренгу, споря, кто за кем пришел. Я громогласно поприветствовала собравшихся, предупредила, что начну прием только через полчаса, поскольку мне нужно настроиться, провернула ключ в замке и ступила в помещение. Не успела повесить сумочку и надеть шляпу с широкими полями, как зазвучала музыка ветра.

 Рабочий день  раздраженно заговорила я, поворачиваясь лицом к входу, возвела глаза к потолку и прошептала на выдохе:  Опять вы. Разве вчера вечером не должна была состояться наша последняя встреча?

Лорд Харрингтон выглядел этим утром менее холено и свежо, чем накануне. Белки были красными, под глазами залегли тени. Очевидно, ночь у аристократа тоже выдалась бессонная.

 Жизнь внесла коррективы,  эмоционально вымолвил он и без приглашения опустился на стул для посетителей.  Мне нужна ваша помощь. Сестра в полном отчаянии. Рыдала всю ночь. Глаз не сомкнула. Не представляю, что с ней станется, если судьба нанесет новый удар. Слишком много потерь

 Давайте по делу,  поторопила его.  Что от меня требуется?

 Найти любимого питомца Мелани, если можно так сказать. Люди подсказали, что для поисков вам необходима личная вещь пропавшего или как-то связанная с ним.

«Очевидно, под «люди подсказали» он имел в виду Коллин. Так бы и сказал, чего скрывать? Пусть делают, что хотят. Их жизнь, их выбор»,  подумала я и вновь сосредоточилась на мужском голосе.

 К сожалению, это все, что Мелани удалось найти.

Ранний посетитель запустил пальцы во внутренний карман сюртука и положил на стол платок с вензелем, вышитым в уголке золотой нитью. Я развернула шелковую ткань и увидела ярко-оранжевое перо. С губ невольно сорвался смешок, в следующий миг они вовсе расплылись в ухмылке.

«Теперь понятно, кому принадлежит говорун. Почему сразу не додумалась?»  пожурила себя и осведомилась:

 У леди Харрингтон пропала птица?

 Не просто птица, а турако!  горделиво воскликнул шатен.  Его пение завораживает.

 Очевидно, я ничего не понимаю в вокальном искусстве. Или птица попалась бракованная,  пробубнила себе под нос.

Аристократ пропустил мои высказывания мимо ушей и продолжил:

 Турако у нас не водятся. Его привезли из-за океана для какого-то богача. Мелани увидела очаровательного птенца и влюбилась с первого взгляда. Пришлось выложить баснословные деньги, чтобы уговорить капитана корабля продать турако. Впрочем, он и теперь мне дорого обходится.

«Мне тоже его визит обошелся недешево. Придется сидеть теперь без сахара. Муки же меньше половины осталось»,  пронеслась в голове нерадостная мысль.

 Но я души не чаю в сестре, поэтому готов

 Исполнить любую ее прихоть?  закончила за Харрингтона, невежливо прервав.

 Скорее всего. Так вы возьметесь за поиски турако?  поглядел он на меня с мольбой.  Заплачу, сколько скажете.

Я взяла сумочку, отыскала ключ от жилища и положила перед герцогом.

 Найдете своего болтуна в домике миссис Чадвик. Он заперт в умывальне. Очень прошу, милорд, забрать этого трескуна до моего возвращения. Ключ положите под глиняный горшок. Впрочем, можете не закрывать. Воровать там нечего.

 Что он делает в вашем доме?  оторопело поинтересовался мужчина.

 Вы у меня спрашиваете?  повысила я голос на пол-октавы.  У самой чуть приступ не случился, когда увидела вашего турако! Благо, кухня осталась целой после его нашествия. Не птица, а саранча!

Внезапно зазвенела музыка ветра. В помещение нерешительно просунула голову темноволосая женщина. У нее были красные и опухшие от слез глаза. У бедолаги явно что-то случилось.

 Госпожа оракул, вы можете принять меня до десяти? Дело очень срочное,  спросила она дрожащим голосом.

 Проходите,  поманила я ее.  Милорд уже получил нужную информацию. Всего доброго, Ваша светлость!

 Крайне признателен за помощь, миссис Вудсток. В долгу не останусь,  поднимаясь, произнес он деловым тоном и сгреб со стола ключ.

 Не стоит благодарностей.

Я проводила герцога взглядом до двери, указала женщине рукой на освободившийся стул и напористо вымолвила:

 Рассказывайте, что у вас случилось.

 У меня пропал муж. Уехал вчера утром на базар в Наян, чтобы продать коня. Наян это соседний город,  пояснила брюнетка тридцати пяти лет, заметив озадаченность на моем лице.  К обеду должен был вернуться. Но вот уже почти десять, а его все нет,  по женским щекам потекли слезы. Посетительница вытерла их ребром ладони и подалась корпусом вперед:  Он никогда раньше не пропадал. Соседка говорит, что загулял. Зашел в кабак, выпил эля, нашел там себе молодую девицу, падкую до денег, и кувыркается где-то с ней в постели. Но мой Алтон не такой. Он честный и порядочный. Я не знаю, что делать, где искать. У нас шестеро детей. Как я одна их подниму?  запричитала она и уронила лицо в ладони.

 Успокойтесь и дайте мне его вещь,  требовательно произнесла я, расставила новые свечи, зажгла тремя щелчками пальцев и зашторила окна.

 Шапка пойдет?  всхлипывая, спросила бедолага.

 Вполне.

Раскрошив лавровый лист, я забралась на хлипкую треногу, вдохнула ароматный дым и прочла заклинание. Почти сразу ко мне явилось неприятное видение. Пришлось просмотреть его от начала до конца, чтобы разобраться, что к чему. Едва оно исчезло, я передернула плечами, зажгла веточку базилика, сделала несколько глотков воды и засипела:

 Вашего мужа ограбили на обратном пути. Он лежит без памяти на постоялом дворе в деревушке под названием Кораги Кореги

 Хорани,  возбужденно воскликнула несчастная, на которую накатило озарение.

 Верно. Жить будет, но деньги не вернете. Даже не найдетесь,  потирая виски, продолжила я.  Воры приглядели вашего супруга еще на базаре. Нападение было делом времени. Они понесут наказание, но нескоро. Погорят на другой краже.

 Спасибо вам огромное, госпожа оракул. Желаю найти хорошего мужа, деток побольше здоровеньких,  принялась кланяться брюнетка.  Сейчас же найму обоз и поеду за Алтаном.

Я не стала записывать ее имя в книгу посещения. Несчастная была слишком измотана неизвестностью и ожиданием. К тому же рабочий день еще не начался.

После ее ухода собравшиеся дали мне пять минут передышки и потянулись один за другим. Каждый пришел со своей бедой. У кого-то она заключалась в сыне, подружившимся с зеленым змием, у кого-то в пропавшем кошеле. Одинокие девушки и молодые вдовы хотели узнать, выйдут ли они в ближайшее время замуж.

Из-за бессонной ночи я оказалась принципиальной: повесила в двенадцать часов табличку «закрыто» и достала припасенный обед. Стоило взять вилку, как хлопнула дверь.

 Придется впредь закрываться, раз посетители слепые,  пробубнила я и увидела градоначальника.

Банка с едой исчезла со стола со скоростью падения звезды.

 Добрый день, миссис Вудсток!  на ходу сказал мистер Сеннет, плюхнулся на стул для посетителей и забарабанил пальцами правой руки по фиолетовому отрезу ткани.  Не хотел мешать, но я начал думать, что вы никогда до меня не дойдете, поэтому выбрался сам. Смотрю, дело набирает обороты,  указал он кивком на улицу.  Людей столько стоит у входа, что как бы за день вам принять их. Придется ввести для горожан ограничение одно посещение в месяц, иначе все деньги из казны перетекут в ваши карманы. За походы свыше лимита пусть фэйвертонцы платят сами. И мне хорошо, и вам. Список готов?  резко сменил бургомистр тему.

 Конечно!

Я открыла ящик стола и отдала мистеру Сеннету желаемое.

 Миссис Вудсток, у меня к вам просьба,  заикаясь, произнес он, едва убрал листок в карман сюртука.  Только я не буду записываться, и, если можно, пусть разговор останется между нами.

 Смею заверить вас, мистер Сеннет, что все беседы и содержание видений остаются в этих стенах. Слушаю,  подстегнула его к рассказу, поскольку аппетитные запахи раздразнили желудок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке