Тяжелые будни оракула - Маркова Анастасия страница 6.

Шрифт
Фон

Не успела чая на дорожку выпить, как явился извозчик, с которым договорилась накануне.

 Экипаж подан. Что забирать?  осведомился угрюмый мужчина.

Все пожитки уместились в два сундука. Немного, конечно, но если учесть, что я сбежала от дяди лишь с котомкой за плечами, то за пять лет все же обжилась добром.

Едва возничий унес багаж и дал мне знать, что ждет на улице, Санса спросила с мокрыми от слез глазами:

 Ты будешь писать хотя бы раз в неделю?

Соседка по комнате начала плакать еще за неделю до расставания, чем лишний раз вводила меня в уныние.

 Непременно! Чем еще там заниматься, как не писать письма? Устроюсь сразу напишу,  заверила ее наигранно бодрым голосом.

 Ловлю на слове,  горько усмехнулась она.

Мы обнялись на прощание. Затем я окинула комнату долгим печальным взглядом и скомандовала себе:

 Пора!

Наемный экипаж довез меня до постоялого двора, там я села на почтовую карету и с тремя пересадками прибыла спозаранку в маленький провинциальный городок.

Как правило, летом в восемь утра в Холбике вовсю кипела жизнь. Особенно, в пятницу. Здесь же час от часу можно было встретить сонного прохожего. С помощью нерасторопного старичка мне удалось-таки добраться до центральной площади и местной каменной ратуши прямоугольного двухэтажного сооружения с арочными окнами. Венчала его высокая башня с покатым шпилем и флюгером в виде взлетающей мантикоры. На главном фасаде имелись часы и колокол.

Сопровождающий не стал засыпать вопросами, избавив меня от неудобных ответов, однако на протяжении всего пути то и дело искоса поглядывал в мою сторону.

 Тебе сюда, деточка,  проскрипел он, указав крючковатым пальцем на массивную дубовую дверь.

 Крайне признательна за помощь,  сердечно поблагодарила старца и вошла в здание.

Внутри царила полнейшая тишина. Снова ни души. Я поднялась по деревянной лестнице на верхний этаж, прошлась туда-сюда и собиралась уходить, как вдруг услышала приглушенные голоса. Они доносились из глубины длинного коридора. Обрадовавшись, отправилась на них скорым шагом, в итоге оказалась в приемной. Из-за распахнутой двери было прекрасно видно, что происходило в соседнем помещении кабинете градоначальника.

Мужчина тридцати тридцати двух лет, среднего роста, далеко не атлетичного телосложения кружил вокруг стола, на котором повелевал ужаснейший бардак. Рабочая поверхность сплошь и рядом была завалена стопками конвертов, книг, пергаментами и прочими бумагами.

 Да где же оно?!  раздраженно, с тенью отчаяния воскликнул он и взъерошил пятерней темные, почти черные волосы.

В паре шагов от него с грифелем и блокнотом в руках стояла худенькая светловолосая девушка в красивом длинном платье цвета морской волны. Судя по тому, как блондинка ловила каждое слово градоначальника, не сводила с него глаз, часто хлопала ресницами, она была по уши влюблена в объект наблюдения.

Ощутив, что становлюсь созерцательницей чего-то недозволенного, я набралась смелости, постучала кулачком по дверному косяку и произнесла:

 Доброе утро!

Девушка тут же впилась в меня оценивающим взглядом. Он стремительно мерк по мере того, как продвигался от головы к моим ногам. Очевидно, в городе проблемы с мужчинами. Несмотря на модную прическу, удачно подобранный макияж, приятную внешность, блондинка была не замужем, о чем свидетельствовало отсутствие брачного браслета. И это в двадцать пять лет! Или того больше! Неслыханное диво для Фэйвертона, ведь в провинциальных городках девушки стремились как можно скорее выскочить замуж.

Конечно, причина могла заключаться в ее своенравном, немного горделивом характере об этом говорили строгая осанка и слегка вздернутый подбородок или неком увечье, которого я не замечала. Однако склонялась к первому варианту.

 Доброе! Если вы по поводу столов, то их уже повезли на площадь,  не глядя, отозвался брюнет.

 Нет. Я прибыла по распределению из Холбика.

Хозяин кабинета тотчас оставил рьяные поиски и сосредоточил на мне все внимание. Увиденное пришлось ему по душе. Карие глаза загорелись, губы изогнулись в лучезарной улыбке.

 Вы предсказательница?  чуть растерянно уточнил градоначальник.

 Оракул, на мой взгляд, более соответствует истине.

 Прекрасная новость! Просто прекрасная! Мистер Элайотт Сеннет, градоначальник Фэйвертона, к вашим услугам!  воскликнул он с довольным видом, метнулся ко мне, поцеловал тыльную сторону ладони и заметно потух.  Правда, мы не ждали вас так рано. Контора не готова, в доме только начали делать ремонт.

Сердце ухнуло вниз, однако я быстро собралась с духом и исполнила книксен.

 Рада познакомиться, мистер Сеннет. Меня зовут миссис Айрин Вудсток. Я извещала в начале недели посредством письма, что собираюсь прибыть в пятницу.

Блондинка просветлела, когда услышала о моем статусе замужней женщины. Бургомистр же, наоборот, заметно сник, даже протяжно вздохнул.

 Очевидно, оно где-то здесь,  виновато вымолвил он, обведя рукой заваленный стол, и принялся оправдываться:  Секретарша заболела. К великому ужасу, сегодня еще и праздник города. Все готовятся к гуляниям. Благо, мисс Блинкет вызвалась помочь. Куда же вас поселить? Неудобно как-то вышло. Профессор МакГилз просил позаботиться должным образом. Может, остановитесь на время у меня?

 Домик миссис Чадвик вполне пригоден для житья. Он просторный. Есть кухня, гостиная и спальня,  подала девушка голос и слегка зарделась оттого, что вмешалась в разговор.

 Он на окраине,  запротестовал градоначальник.  Там нет водопровода. Более того, до конторы полчаса ходьбы.

 Меня устраивает,  скороговоркой произнесла я.

 Уверены?  вопросительно изогнул он темную бровь.

 Вполне!

Выходом из положения оказались довольны все трое. Я и блондинка особенно. Мне хотелось заполучить собственный угол, девушка же не желала, чтобы объект симпатии когда-либо впредь пересекался со мной.

 В таком случае где ваши вещи?  заботливо осведомился брюнет, что не понравилось его помощнице.

 Оставила на постоялом дворе.

 Разумный ход. Возничий доставит их, как только отвезет вас домой. Мисс Блинкет, не будете ли вы так любезны показать миссис Вудсток ее новое жилье?  обратился он к блондинке. Она глупо заулыбалась и часто-часто заморгала.  С радостью сделал бы это сам, как полагается градоначальнику, но у меня запланированы две встречи на девять и десять тридцать.

 Конечно-конечно!  затараторила влюбленная девица и изящно махнула кистью.  Не переживайте на этот счет. Мне не в тягость. Заодно покажу предсказательнице будущее место работы.

Мисс Блинкет намеренно назвала меня предсказательницей, чтобы поддеть. Вышло как-то по-детски.

 Отлично!  радостно хлопнул мужчина в ладоши.  Еще одна проблема решена. Когда планируете приступить к обязанностям, миссис Вудсток?

 В понедельник, если можно,  слегка взволнованно отозвалась я, поскольку ни дня не хотела терять.

 Хорошо. Тогда загляните в контору, посмотрите, что там есть, чего нет, и составьте список. Позже я обязательно проведаю вас и узнаю, как обустроились,  бургомистр дал понять, что желает вернуться к поискам.

 Премного благодарна, мистер Сеннет. Обязательно туда наведаюсь, только для составления списка мне нужно знать, чего вы от меня ожидаете, какие обязанности собираетесь возложить. Но загодя могу сказать, что руны и карты есть. Их не придется покупать. Без лавровых листьев, белладонны, аниса и еще некоторых растений точно не обойтись.

 Ваше рвение и прозорливость заслуживают похвалы. Люблю деловых людей,  выпятил брюнет нижнюю губу.  Что ж, слушайте. Ваш рабочий день будет длиться с десяти утра до шести вечера с перерывом на обед. С понедельника по пятницу. Местная газета должна содержать прогноз погоды на день, в субботу на все выходные, чтобы люди могли спланировать время. Вы будете составлять его и предоставлять типографии накануне. Пять человек в день обязательное условие вашего месячного заработка в размере двадцати золотников. За каждого дополнительного посетителя пятьдесят серебряников премии. Для учета заведете книгу. Если дознавателю понадобится помощь, прошу не отказывать. Большего я от вас не требую. Еще есть вопросы?  с легким нажимом спросил он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке