Итак, Мэй. Завещание твоей родственницы довольно короткое, но не без условий, сообщил Роб, достав большой конверт.
В каком смысле? девушка нахмурилась.
Сейчас узнаешь.
Достав из конверта один-единственный лист бумаги, Хилл зачитал вслух написанный на ней текст.
«Я, Агнес Лидия Колтер, завещаю свой дом и денежные средства Мэйлин Алисии Паркер, приходящейся мне троюродной племянницей. Во владение домом вышеназванная особа вступает с момента оглашения моего завещания, что касается денежных средств, то их она получит равными суммами, разделенными по тысяче долларов. Указанную сумму Мэйлин Паркер обязана получать еженедельно, по воскресным дням, прибывая в офис моего адвоката и поверенного за час до полуночи. В случае нарушения данных условий все деньги переходят на благотворительность по усмотрению моего поверенного».
На счету мисс Колтер чуть меньше пятисот тысяч долларов, Роб немного устало улыбнулся, посмотрев на ошалевшую от подобных новостей Мэй, так что не одно воскресенье нам придется по ночам наведываться в мой офис. Извини, но таковы условия.
Я понимаю
Что ж, если у тебя нет вопросов, то распишись, пожалуйста, вот здесь и здесь. Я отметил галочками нужные пункты.
Адвокат достал из папки какие-то бумаги, которые Паркер подмахнула не глядя, пытаясь осмыслить тот факт, что незнакомая женщина оставила ей в наследство еще и кучу денег, позволяющих полностью посвятить себя писательству и ни о чем не беспокоиться. Все это казалось каким-то сном.
Со счетами за дом все в порядке. Мисс Колтер исправно вносила плату, добавил Роб, единственное, чего здесь нет, так это интернета. Да и мобильная связь капризничает. Но в городе с этим проблем нет. Готова его осмотреть, кстати?
Кого?
Город, Хилл дружелюбно улыбнулся, явно понимая причины испытываемой девушкой дезориентации.
О, да! Да, готова!
Тогда поехали.
Десять минут спустя автомобиль Роба уже мчался по главное дороге городка, где теперь Мэй предстояло жить. Девушка не успевала вертеть головой, запоминая местонахождение нужных для нее магазинов и контор.
А это моя личная рекомендация, Хилл остановил автомобиль на парковке перед небольшим супермаркетом. В городе есть и другие, но здесь исключительное отношение к постоянным клиентам, да и продукты всегда свежие. Кстати, твоя тетя тоже предпочитала покупать еду здесь и нигде больше.
Правда? искренне удивилась Мэй.
Ага. Идем, познакомлю тебя с владельцем и заодно куплю себе что-нибудь на обед.
После того как с официальной частью их встречи было покончено, Роб вел себя более свободно. Чаще улыбался и вообще оказался довольно приятным собеседником. Мэй была ему бесконечно благодарна за помощь.
В магазине практически не было посетителей, за исключением девушки и кудрявого парня, по комплекции напоминающего подростка. Оба стояли у стойки с кассой и что-то бурно обсуждали. Увидев их, Роб резко перестал улыбаться и сдавленно ругнулся.
При звуке колокольчика, оповестившего о новых посетителях, откуда-то сбоку вышел мужчина и остановился в проходе между стеллажами. В руках он держал несколько ящиков с яблоками. Мэй захотелось даже протереть очки, чтобы убедиться, что он ей не мерещится. Под два метра ростом, с неприлично рельефным телом и широким плечами, черными, вьющимися волосами, завораживающими голубыми глазами, волевым подбородком, покрытым густой щетиной, и четко очерченными губами. Никого красивее в своей жизни Мэй просто не встречала.
Здравствуй, Роб, голубоглазый кивнул Хиллу и перевел взгляд на Мэй. Добро пожаловать, теперь кивок предназначался ей.
Проклиная свое тело, покрывшееся мурашками удовольствия от звука его голоса, Паркер пробормотала что-то похожее на приветствие и скрестила руки на груди, просто не зная куда их деть.
Привет, Дейв, знакомься это Мэй Паркер, племянница мисс Колтер. Она теперь живет в ее доме, представил ее Роб, но как-то тихо. Мэй, это Дейв Кинг, хозяин этого магазина.
Рад знакомству, мисс Паркер, вновь кивнул Дейв, не сводя с Мэй взгляда.
Можно просто Мэй, пролепетала она.
Дейв!!! Ты чего там застрял? Я
К ним присоединилась девушка, которую Мэй заметила раньше. Невысокая, но спортивная и аппетитно фигуристая, с аккуратным носиком, пухлыми губками и копной пепельных локонов, усмиренных в высокий хвост. Огромные глаза незнакомки удивленно уставились на Мэй, которая с не меньшим удивлением разглядывала форму блондинки. Девушка, похоже, работала в полиции.
Это племянница мисс Колтер, Тесс, уведомил красотку Дейв, так и не преставший смотреть на новую жительницу города.
Серьезно?! А почему мне никто не сказал, что она приезжает?! тут же возмутилась Тесс.
С чего бы вдруг?
Роб едва ли не прорычал эту фразу, и блондинка посмотрела на него так, будто только что заметила. Впрочем, ее растерянность длилась недолго. Сине-золотые глаза сузились, и она прошипела.
Хилл! Ты-то мне и нужен!
Я занят.
Выдав это, Роб шагнул за один из стендов. Тесс от подобной наглости опешила, но быстро с этим справилась. Рванув следом, она лишь на секунду задержалась возле Мэй и широко ей улыбнулась.
Про твою чокнутую тетку поболтаем попозже. Есть там ньюансики, которые стоит обсудить. Никуда не уходи.
Ладно, пробормотала растерянная Мэй.
Почему все просят ее никуда не уходить?
Чудненько, блондинка одарила ее еще одной очаровательной улыбкой и исчезла.
Через минуту до Паркер донеслись звуки разговора на крайне повышенных тонах. Ее взгляд испуганно метнулся к Дейву.
Не обращай внимания, на самом деле они не так уж плохо ладят, его губы тронула мягкая улыбка, и Мэй растаяла окончательно.
Привет, меня зовут Шон, а ты кто?
Из-за спины Кинга появился кудрявый парень, который ранее спорил о чем-то с Тесс. Он был молод, но точно не был подростком. Худосочная комплекция обманула Мэй.
Это племянница мисс Колтер, Мэй, ответил за девушку Дейв.
О только и сказал Шон. Его зеленые выразительные глаза округлились то ли от удивления, то ли от чего-то еще.
Здравствуйте, Паркер улыбнулась как можно дружелюбнее, хотя от всех этих знакомств голова уже шла кругом.
Идем, Мэй, я соберу продукты, сказал Дейв и двинулся к прилавку.
Продукты? Какие продукты?
Твоя тетя раз в три дня заказывала доставку продуктов первой необходимости. Молоко, яйца, хлеб и прочее. Раньше приходила сама, но с возрастом уже не могла справляться с расстоянием от дома до магазина. Обычно я отвозил ей продукты ближе к вечеру, но после ее смерти необходимость в этом отпала. Она всегда платила за месяц вперед. Сегодня только седьмое число, так что Кинг пожал плечами, как бы намекая, что выбора у Мэй нет.
На самом деле, мне и правда нужны продукты. Я я немного растеряна. Только сегодня приехала и пока совсем не соображаю.
Посмотри, пожалуйста, список. Можем что-то исключить или же, напротив, добавить.
Дейв подал ей лист бумаги со списком продуктов, и Мэй тут же уткнулась в него носом, спеша сосредоточиться хоть на чем-то. Рядом с этим огромным мужчиной почему-то путались все мысли.
2
Роб делал вид, что поглощен чтением этикетки на упаковке с мюсли, и в упор не замечал Тесс Хантер. Даже несмотря на то, что она стояла напротив, скрестив руки на груди и выразительно пыхтела.
Он знал этот звук с детства. Будь Хантер драконом, то прямо сейчас из ее ноздрей валил бы пар. Драконом она не была, а вот демоном в человеческом обличье очень даже.
Ты не сможешь игнорировать меня вечно, Заучка Хилл!
Обреченно вздохнув, Роб убрал мюсли обратно на полку и посмотрел на Тесс. Те, кто видел ее впервые, обычно с легкостью велись на милую внешность. Хантер выглядела как настоящая куколка. Миниатюрная, изящная, с личиком, где все немного слишком, но по итогу от этого и красиво. Слишком красиво. Но те, кто знал Тесс давно, были прекрасно осведомлены, что из ангельского у девчонки только внешность. Она была упрямой, дотошной, невыносимой зазнайкой, когда дело касалось ее работы. А работала Тесс Хантер в полиции. Одним из трех офицеров на весь чертов крохотный городишко, где и она, и Роб выросли. Последний, к слову, любил бы свой город чуть больше, не будь в нем Хантер. Эта чокнутая сводила его с ума. Ежедневно. И прямо сейчас, глядя в ее огромные глаза, Роб понял, что не вынесет даже самого короткого разговора. Он уже чувствовал желание убить, а ведь она еще даже не озвучила суть проблемы. Хотя Хилл догадывался, о чем именно она жаждет побеседовать.