Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Они скрываются в тумане файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
А. Норди
Они скрываются в тумане
Виктор Бром дожидался назначенной встречи за столиком в придорожной забегаловке, расположенной на шоссе М-85 в лесной глуши. За окном смеркалось, когда в помещение вошел высокий жилистый мужчина, одетый в старомодную кожаную куртку, потертые джинсы и ботинки со сбитыми носками. На вид он был немного старше Брома, лет тридцати пяти: возраст выдавали глубокая морщина между нахмуренных бровей, мешки под глазами и обветренное лицо с грубыми чертами, заросшее щетиной.
Это ты мне звонил? хриплым голосом спросил вошедший, устраиваясь за столом напротив Виктора.
Бром кивнул, наблюдая за тем, как незнакомец настороженно осматривается по сторонам: похоже, в этой забегаловке он бывал не часто, хотя сам же назначил здесь встречу. Что ж, пора начинать разговор:
Меня зовут Виктор Бром.
Честер, сухо представился незнакомец без единого намека на улыбку.
Не очень похоже на настоящее имя или фамилию, заметил Бром.
Собеседник достал из кармана куртки пачку сигарет «Честерфилд» и, бросив ее на стол, демонстративно закурил.
Это прозвище. Он выдохнул дым. Там, откуда я приехал, у людей не осталось имен, только прозвища.
Не думаю, что здесь можно курить. Бром недовольно скривился.
Если ты не заметил, в этой дыре такие мелочи мало кого волнуют, осклабился Честер. Странно, что ты еще не сдох от местной стряпни или кофе.
Он кивнул на чашку с темной жижей и тарелку с надкушенным бургером, стоявшие перед Бромом. Тот ухмыльнулся, признавая правоту Честера: еда здесь действительно была отвратительной, не говоря уже о кофе.
Давай ближе к делу. Честер взглянул на наручные часы. Откуда у тебя номер телефона, по которому ты мне позвонил?
Продолжая внимательно наблюдать за Честером, Бром откинулся на спинку стула и начал заранее подготовленный рассказ:
Недавно у меня умерла мать. По правде говоря, она всегда была немного странной, но перед самой смертью у нее случилось сильное помутнение рассудка. Она вдруг заговорила о загадочном месте, в котором когда-то жила. Бром сделал паузу, оценивая реакцию Честера на его слова, но тот слушал собеседника с непроницаемым выражением лица. Бром продолжил рассказ: А еще перед смертью она отдала мне свой дневник. Я даже не подозревал, что она вела его многие годы. Спустя неделю после похорон я начал читать дневник и, к своему удивлению, узнал о существовании Забытого города так моя мать называла его в своих записях.
И что же тебе удалось выяснить? Честер сделал очередную затяжку.
Бром поморщился от резкого запаха сигаретного дыма.
Если верить дневнику матери, Забытый город это место, в котором я родился на самом деле, медленно произнес Бром. Всю жизнь я думал, что появился на свет в столице, но оказалось, что это не так.
Вот облом, ухмыльнулся Честер. Сочувствую.
Бром проигнорировал его сарказм, продолжив рассказ:
Мать никогда не говорила мне, что раньше жила в Забытом городе. Озадаченный информацией из дневника, я начал копать глубже. И кое-что узнал.
Бром замолчал, наблюдая за Честером. Теперь тот сидел с мрачным видом, явно настороженный тем, что собирался сообщить его собеседник.
Бром снова заговорил:
К моему удивлению, оказалось, что достоверная информация о Забытом городе отсутствует: о нем ходят лишь слухи. Но даже их было достаточно, чтобы еще больше разжечь мое любопытство. Я выяснил, что город невозможно найти на картах. Дневник моей матери, а также знающие люди, с которыми мне удалось поговорить, сообщали, что Забытый город затерян среди глухих лесов и непроходимых болот, надежно скрытый в долине между гор и озером. Бром сделал паузу, чтобы смочить пересохшее горло: он отпил остывший кофе, скривившись от блевотного вкуса, а затем продолжил рассказ: В дневнике матери я нашел пожелтевшую записку с номером телефона и кодом города. Как показал поиск в базе данных, такого номера и кода попросту не существовало. Но я все же их набрал.
И связался со мной, с кривой ухмылкой встрял Честер, потушив окурок о столешницу: на ней виднелись следы точно таких же «ожогов», оставшихся от других сигарет.
Ты назначил мне встречу в этой забегаловке у черта на куличках. Бром сверлил Честера взглядом. Я приехал за ответами и не уйду без них.
Какое смелое заявление, скривился Честер, доставая из пачки вторую сигарету.
Зажигать он ее не стал: просто вертел в руках, пока Бром, наклонившись ближе, говорил тихим, но настойчивым голосом:
Я хочу знать все о Забытом городе. Почему о нем нет официальной информации? Почему о его существовании ходят только слухи?
Честер одарил Брома ледяным взглядом, после чего процедил:
Лучше тебе забыть обо всем. И уничтожить всю информацию, которую удалось выяснить, включая дневник твоей матери.
Бром наклонился еще ближе, чуть ли не оказавшись в считанных сантиметрах от лица Честера.
Почему? Он впился взглядом в серые глаза Честера.
Тот немного отстранился, покачав головой.
Потому что знание о Забытом городе может быть смертельно опасным.
Я хочу знать больше.
Но Честер, похоже, действительно намеревался завершить разговор: он засунул так и не прикуренную сигарету за ухо, а пачку «Честерфилда» положил в карман куртки.
Я приехал на встречу только с одной целью выяснить, что именно ты знаешь, и откуда у тебя этот номера телефона. Честер поднялся с места, собираясь уходить. Как и ожидалось, известно тебе не так уж и много, поэтому я могу быть свободен.
Бром остановил его твердым, властным голосом:
Не так быстро, Честер.
Когда тот обернулся, явно удивленный резким окриком, Бром продемонстрировал свое удостоверение в раскрытом виде.
Я представился не до конца, он позволил себе самодовольную ухмылку. Виктор Бром, Федеральная служба расследований.
Твою мать, нахмурился Честер, усаживаясь обратно за столик. Я так и знал, что от тебя будут одни проблемы.
Проблем станет еще больше. Бром убрал удостоверение во внутренний карман пиджака, не забыв убедиться, что Честер заметил наплечную кобуру с пистолетом. Если ты по-хорошему не расскажешь о Забытом городе, то я пригоню толпу федералов, которые рано или поздно выяснят, откуда ты приехал и где находится Забытый город.
На лице Честера нервно дернулась щека и вздулись желваки.
Ты уже сообщил своим? глухо спросил он.
Бром отрицательно покачала головой:
Мое руководство ничего не знает о Забытом городе. Поэтому вначале я обратился к тебе по-хорошему.
Бром откинулся на спинку стула, давая понять своей расслабленной позой, что готов выслушать Честера. Тот глубоко вздохнул, признавая поражение, и, снова взглянув на часы, начал рассказывать с таким раздраженным видом, будто прямо сейчас его мучала сильнейшая изжога:
Телефонный номер, обнаруженный тобой в дневнике матери, является единственным номером, по которому из внешнего мира можно связаться с Забытым городом.
Значит, ты действительно приехал оттуда? Бром ощутил, как участились удары сердца в груди.
Честер кивнул:
В тот вечер я дежурил, поэтому ответил на твой звонок. Впрочем, я немало удивился, ведь в последний раз телефон звонил лет пять назад. Он находится в здании бывшей библиотеки, где теперь располагается штаб Хранителей города. Я один из них.
И кто же вы такие? с недоверием спросил Бром.
Мы те, кому не безразлично. Следим за порядком.
Куда же делась полиция?
Ее больше нет. Честер развел руками. В городе остались только Хранители, пара-тройка тысяч жителей и кое-кто еще.
Недоверие Брома к словам Честера росло с каждой секундой, но все-таки он был готов признать, что рассказ странного типа с сигаретой изрядно его заинтриговал.